Олово чашки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Олово чашки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tin cup
Translate
олово чашки -

- олово [имя существительное]

имя существительное: tin



Передай мне, пожалуйста, ту чашки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass me that cup, please?

Маленькие чашки Петри могут иметь выступающее основание, которое может быть закреплено на микроскопе для непосредственного исследования .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small Petri dishes may have a protruding base that can be secured on a microscope stage for direct examination .

Старые японские чашки, показывая lithophane дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old japanese cups, showing lithophane of ladies.

Хлопающая рука должна быть в форме чашки, в то время как левая рука должна быть помещена под правую подмышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clapping hand must be in form of a cup, while the left hand must be placed under the right armpit.

Добавим к общей картине чашки из пенополистирола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those Styrofoam coffee cups are sure going to add up.

Франция стала первой страной, где полностью запретили всякую посуду из пластика, чашки и тарелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now France has become the first country to completely ban all plastic utensils, cups and plates.

Чашки задребезжали от ее отчаянной попытки забраться поглубже на полку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teacups rattled with her frantic attempt to shove herself tighter against the back of the cabinet.

Я собираюсь попить пива из чашки для больших мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to drink a beer from a big boy cup.

Я сберег твоего товара на сумму втрое большую, чем будет стоить содержимое чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have saved more than the bowl will cost thrice over.

И тут она увидела на подносе возле чашки белую розу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd also put a white rose on the tray next to her mismatched teacup and saucer.

Я отнесла две чашки женьшеневого чая в гостиную и кофе для Марино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carried two mugs of ginseng tea into her living room while Marino drank coffee.

Хозяин подошел с кофейником, наполнил их чашки и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proprietor brought the coffeepot and filled their cups and went away.

Машинально ставлю на стол две чашки, кладу четыре куска хлеба в тостер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still putting two cups on the table, still putting four slices of bread in the toaster.

Если вы принимаете короткие волны, длинные волны, темные волны, радиоприемник, игровая приставка, две чашки и струна, дымовой сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got short wave, long wave, dark wave, broadband, xband, two cups and a string, smoke signals.

Я опустила голову и, спрятавшись за стеганый чехол для чайника, занялась выливанием своего остывшего чая из чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lowered my head instantly, and became very busy with the emptying of my own teacup, screening myself behind the cosy.

Она разлила чай и поставила чашки перед сослуживцами, положив на каждое блюдце две плиточки мягковатого печенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She poured out the tea and took the cups round with a couple of limp, sweet biscuits in each saucer.

Я храню их в комоде, как подставки под чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stack them like coasters in a drawer.

Через несколько дней работница Жервезы выплеснула на мостовую крахмал из чашки, а г-жа Лорилле как раз в эту минуту проходила мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the second day after the shop opened the apprentice happened to throw out a bowl of starch just at the moment when Madame Lorilleux was passing.

Пас стада здесь же, на склонах, а когда каменный топор начал уступать первенство бронзовой палице, научился добывать олово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grazed his cattle on these slopes, and he learned to dig for tin when the bronze sword began to supersede the stone axe.

Сергей Иванович, не отвечая, осторожно вынимал ножом-тупиком из чашки, в которой лежал углом белый сот меду, влипшую в подтекший мед живую еще пчелу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergey Ivanovitch did not answer. He was carefully with a blunt knife getting a live bee covered with sticky honey out of a cup full of white honeycomb.

И тем не менее, при осмотре чашки я обнаружил следы не только розовой губной помады, а также другую, ярко-красную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while examining the soup bowl of near, I found tracks, not only of the pink baton, but also of another color, a red fort and lively one.

Он загрязнил две кастрюли, три миски, одну скатерть, одну терку для мускатных орехов, один коврик перед камином, три чашки и испачкался сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dirtied two saucepans, three jugs, one tablecloth, one nutmeg-grater, one hearthrug, three cups, and himself.

Все расчески, кофейные чашки и скрепки, принадлежащие ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every hairbrush and coffee cup and paper clip that she owned.

Иду, иду, Варвара Андреевна, - сказал Сергей Иванович, допивая из чашки кофей и разбирая по карманам платок и сигарочницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm coming, I'm coming, Varvara Andreevna, said Sergey Ivanovitch, finishing his cup of coffee, and putting into their separate pockets his handkerchief and cigar-case.

Твоя мама не отказалась бы от чашки чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother needs a cup of tea.

Надеюсь, две чашки кофе и Red Bull для него хватит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sure hope the two pots of coffee and the Red Bull we gave him were enough!

В центре комнаты - прямоугольный длинный стол, на белой клеенке расставлены приборы-тарелки, блюда, чашки на блюдцах повернуты донышком вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long square table filled the center of the room, and on the white oilcloth cover the places were set-plates, cups and saucers, and the cups upside down in the saucers.

В Кенкампуа он для бодрости выпил три чашки кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Quincampoix, to give himself heart, he drank three cups of coffee one after the other.

Налей в кастрюлю четыре чашки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put four cups of water in a pot.

Г оворят, она вся сплошь - чистое олово, а добывать его невозможно, там настоящие джунгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say it's solid tin, but there's no hope of mining it for the jungle.

Все молча сдали учительнице чашки, собрали книжки и застегнули рюкзаки. Даже Рон избегал Гарриного взгляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silently the class took their teacups back to Professor Trelawney, packed away their books, and closed their bags. Even Ron was avoiding Harry’s eyes.

Почему Шонтей сейчас пьет кофе из чашки ярко-красного цвета с красного этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is Shontel using what appears to be a red cup from the red floor

День за днём, напиток за напитком, мы поднимали наши чашки и помогали подняться друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day after day, drink after drink, we lifted our mugs and we lifted each other.

Я против воли гляжу на кромку чашки; не может она краситься помадой такого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stare at the rim of the cup in spite of myself; she couldn't be wearing lipstick that color.

Чаю, две чашки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea. Two cups!

Кривошипно-шатунная машина представляла собой устройство, которое поворачивало вручную кривошип, который, в свою очередь, проталкивал четыре большие чашки или ковша через песок внутри барабана, не делая ничего полезного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crank machine was a device which turned a crank by hand which in turn forced four large cups or ladles through sand inside a drum, doing nothing useful.

В старой столице Киото семья Раку продолжала производить грубые чайные чашки,которые так восхищали знатоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old capital of Kyoto, the Raku family continued to produce the rough tea bowls that had so delighted connoisseurs.

Закон не распространяется на чашки и напитки навынос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law does not apply to-go cups and takeaway drinks.

Чайные чашки сегодня трудно найти в магазинах, однако их все еще можно найти на многих сайтах костюмов и в некоторых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teashades are hard to find in shops today; however, they can still be found at many costume Web sites and in some countries.

Дно чашки отодвигается вверх, чтобы поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom of the cup is pushed up to eat.

Профессионал кофе сравнил те же самые бобы с процессом Копи Лувак и без него, используя строгую оценку кофейной чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coffee professional compared the same beans with and without the kopi luwak process using a rigorous coffee cupping evaluation.

Как и олово, при изгибе Индия раздается пронзительный крик-треск из-за двойникования кристаллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like tin, a high-pitched cry is heard when indium is bent – a crackling sound due to crystal twinning.

Произведенные изделия обычно представляют собой чаши для чая или риса, чашки для саке, вазы и тарелки, а также кувшины для воды мидзусаси для чайной церемонии, кадила и коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pieces that are produced are normally tea or rice bowls, sake cups, vases, and plates, and mizusashi water jars for tea ceremony, censers and boxes.

Пластичный излом, как правило, является трансгранулярным, и деформация из-за дислокационного скольжения может вызвать сдвиговую губу, характерную для перелома чашки и конуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ductile fracture is typically transgranular and deformation due to dislocation slip can cause the shear lip characteristic of cup and cone fracture.

Чашки Петри широко используются в биологии для культивирования микроорганизмов, таких как бактерии, дрожжи и плесень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petri dishes are widely used in biology to cultivate microorganisms such as bacteria, yeasts, and molds.

Следующая акция Beer Night 18 июля привлекла 41 848 болельщиков, пиво снова продавалось по 10 центов за чашку, но с ограничением в две чашки на человека по сниженной цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next Beer Night promotion on July 18 attracted 41,848 fans with beer again selling for 10 cents per cup but with a limit of two cups per person at the reduced price.

В результате присоска самоуплотняется, когда она не соприкасается с объектом, и самооткрывается, когда губы чашки соприкасаются с объектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the suction cup self-seals when not in contact with an object and self-opens the cup's lips makes contacts with an object.

Плечевая головка имеет шаровидную форму, но гленоид имеет форму скорее тарелки, чем чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humeral head is ball shaped but the glenoid is more dish shaped than cup shaped.

Это зависит от пористости и плоскостности поверхности, а также от свойств обода чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This depends on the porosity and flatness of the surface and the properties of the cup's rim.

Шоры, которые имеют отверстие для глазка, вырезанное в задней части чашки, известны как козырьки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blinkers that have a peep hole cut in the back of the cup are known as visors.

Приостановленные блюда сегодня варьируются от чашки кофе до набора еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspended meals today range from a cup of coffee to a meal set.

16 октября 2015 года олово 54 было продано в Christies за поразительную сумму в 182 500 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 16, 2015, tin 54 was sold at Christies for the astonishing sum of £182,500.

Помимо ювелирных изделий, с самой ранней древности гравированные драгоценные камни и резьба по твердому камню, такие как чашки, были основными формами роскошного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from jewelry, from earliest antiquity engraved gems and hardstone carvings, such as cups, were major luxury art forms.

Отношения оябун-Кобун формализуются церемониальным разделением саке из одной чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oyabun-kobun relationship is formalized by ceremonial sharing of sake from a single cup.

Два раза в день к двери приносят ведро и две чашки, чтобы дать заключенным напиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice a day a bucket and two cups are brought to the door, to give the inmates a drink.

Эти предметы включают в себя тарелки, миски, кувшины, чашки и ложки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The items include plates, bowls, jugs, cups and spoons.

В начале XX века олово заменило серебро как самый важный источник богатства страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early 20th century, tin replaced silver as the country's most important source of wealth.

Орех сидит в чашке во время своего 18-месячного созревания; наружная поверхность чашки шероховата с короткими шипами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nut sits in a cup during its 18-month maturation; the outside surface of the cup is rough with short spines.

Вторая волна кофе ввела понятие различных стран происхождения в потребление кофе, помимо общей чашки кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second wave of coffee introduced the concept of different origin countries to coffee consumption, beyond a generic cup of coffee.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «олово чашки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «олово чашки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: олово, чашки . Также, к фразе «олово чашки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information