Она идет обратно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будь она проклята - she is jiggered
за то, что она - for what she
девушка она - girl she
как она получить - how does she get
думаю, что она мертва - think she is dead
говорит, что она пила - said that she saw
Вы говорите, что она - you say that she
Вы знаете, если она - you know if she
когда она росла - when she was growing up
знал, что она здесь - knew she was here
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
голова идет (пошла) кругом - my head is (gone) range
как идет война - how goes the war
идет в клубы - goes to the clubs
идет вразрез с - goes against
идет к морю - goes to the sea
идет на кладбище - goes to the graveyard
идет по имени - goes by the name
идет, чтобы доказать - goes to prove
Ребенок идет в школу - child goes to school
речь идет о потере веса - it comes to weight loss
Синонимы к идет: к лицу, ну что ж, хорошо, по рукам, быть так, готов, ладно, так и быть, пожалуйста, добре
наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around
сокращение: bk
приставка: re-
поворачивать обратно - to turn back
выйти обратно - to go back
как ожидается, будет обратно - is expected to be back
обратно к кораблю - back to the ship
положить все обратно - put everything back
остановка при полете «обратно» - outbound stopover
обратно к острову - back to the island
чтобы получить его обратно - to get it back
обратно в темноту - back to darkness
отправлены обратно в Мексику - sent back to mexico
Синонимы к обратно: назад, обратно, вспять, тому назад, в обратном направлении, задом, задом наперед, наоборот, обратно пропорционально, напротив
Угрозы Кремля игнорировать нельзя, поскольку примерно четверть украинского экспорта идет в Россию, и Украина сильно зависит от поставок российского газа. |
Kremlin threats could not be easily dismissed, since approximately 25% of Ukraine’s exports go to Russia and Ukraine depends on Russian gas supplies. |
Как раз во время встречи с Ясинским на Украине идет новая волна цифрового вторжения. |
When we meet in ISSP’s offices, in fact, the next wave of the digital invasion is already under way. |
В делах духовных есть простое и надёжное правило: всё, что идёт от человеческого Я, - зло, всё, что идёт от любви к ближнему, - благо; |
In spiritual matters there is a simple, infallible test: everything that proceeds from the ego is evil; everything that proceeds from love for others is good. |
Кейс идет в спальню и внимательно осматривает свои вещи. |
She goes into the bedroom and examines her things. |
But when he comes back, he has a shower and is more than ready for breakfast. |
|
Kandive twisted the scroll and replaced it in the box. |
|
В кадре появляется Лалли, идет по направлению к камере. |
Lally enters the frame, walking towards the camera. |
Кэлен приподнялась, когда увидела, что Ричард идет через густую поросль молодых растений. |
Back in the sheltering cover of rock and the thick growth of young spruce, Kahlan stood when she saw Richard coming. |
For your glory walks hand in hand with your doom. |
|
Поэтому г-н Ахмаду надеется, что г-жа Зу не будет настаивать на включении подстрочного примечания, о котором идет речь. |
He therefore hoped would not insist on including a footnote. |
Фез идет на встречу с Сьюзи, которая идет на свидание со мной и не знает что идет на свидание с Фезом. |
Fez is going on a date with Suzy, who's going on a date with me and doesn't know she's going on a date with fez. |
Ситуация, разумеется, представляется неясной, учитывая реакцию Уругвая, состоящую в том, чтобы не принимать это пожертвование, считая, что речь идет о коммерческой сделке. |
Of course, the situation is unclear in view of Uruguay's reaction in not accepting the donation and instead treating it as a commercial transaction. |
Речь не идет о том, чтобы снова делать то, что уже было сделано в прошедшие десятилетия. |
It is not a question of repeating what was done in past decades. |
Речь идет о загрязнении, связанном с применением антиобледенительных материалов, обладающих разъедающими и абразивными свойствами, которые используются при обработке дорог в зимний период; основу таких материалов обычно составляет хлорид натрия. |
Seasonal pollution is caused by dissolvable and abrasive de-icing products used in winter maintenance, most of which are based on sodium chloride. |
Остальные члены ЕС в большинстве своем занимают гораздо менее проамериканские позиции, чем Соединенное Королевство, и американское влияние в этом блоке идет на убыль. |
Most of the remaining EU members are far less pro-American than the U.K., and American influence in the bloc is on the wane. |
Пожары охватили Россию, но процесс потепления идет на всей планете. |
The fires may be in Russia, but the process of warming is planetary. |
Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что. |
I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole. |
Это особенно верно, когда речь идет о наших небезупречных героях, как мы сегодня видим из истории о том, как Коммунистическая партия трактует период Мао Цзэдуна. |
This is especially true of our flawed heroes, as we see today with the Chinese Communist Party’s treatment of Mao Zedong. |
– Сейчас идет расследование, и нужно подтвердить некоторые факты. |
AT: Well, certainly there is an investigation now and there are facts to be confirmed. |
Теперь генеральный директор говорит, что разрешение американской проблемы является для него «приоритетом номер один», потому что речь идет о доверии к компании. |
The chief executive now says resolving the U.S. problem is a first priority for him, because it's a matter of trust in the company. |
Но количество охраняемых территорий в мировом океане - это, по сути, горизонтальная прямая. Но такова она до настоящего момента: сейчас она идет вверх. |
But the ocean-protected area is basically flat line until right about now - it appears to be ticking up. |
В США, судя по всему, речь идет еще и о поиске утраченной идентичности — и эмоциях, знакомых мне как человеку, жившему в те годы в Москве. |
In the U.S., it seems to be about a search for lost identity – and emotions that are familiar to me as someone who lived through that decade in Moscow. |
Во всяком случае, наконец, какой процент денег, пожертвованных Детям в Нужде, на самом деле идет на покрытие административных расходов? |
Anyway, erm, finally, what percentage of money donated to Children In Need actually goes to cover administration costs? |
В девятом часу он шел от Вестминстера обратно к своей квартире у Риджент-парка. |
He walked from Westminster to his apartments near Regent's Park, about two. |
The geyser can shoot us back up! |
|
А когда вы извлечете его обратно, органический состав закроет рану. |
And then when you pull it out, an organic sealant will cover up the wound. |
Наш форейтор оглядывается на возчика, - сказал Ричард, - а тот идет назад, к нам... Добрый день, приятель! |
Our postilion is looking after the waggoner, said Richard, and the waggoner is coming back after us. Good day, friend! |
Я провожу тебя обратно в гостиницу, где ты сможешь заказать ланч и отдохнуть, а ко времени, когда все будет готово, я вернусь. |
I will take you back to the hotel, where you can order lunch, and rest, and by the time it is ready, I shall be with you. |
Женщина может быть оправдано Если вы считаете, что раз повернул обратно. |
Nonetheless a woman could be forgiven for thinking time had turned backwards. |
Эта женщина, которая идет домой вдоль стены старого патрицианского дворца - римская актриса. Анна Маньяни. |
This lady you see walking home along the wall of an old patrician palazzo is an actress from Rome, Anna Magnani. |
В At Land есть сцена на берегу,.. когда идёт игра в шахматы... и две девушки играют - как бы копии чёрных и белых фигур... |
In the scene in At Land at the beach... where there is a chess game going on... the human counterparts for those, the black and the white figure... |
Правда, они опередили его, но девочка идет медленно, а Тенардье шел быстро. К тому же местность была ему хорошо знакома. |
They were far in advance of him; but a child walks slowly, and he walked fast; and then, he was well acquainted with the country. |
I took the son and daughter-in-law back to their hotel, sir... |
|
Мы пришли, чтобы одеть на вас инфекционный изолирующий скафандр, поместить вас обратно в криокамеру и усыпить. |
We're here to put you in an anti-contamination suit, take you back to Cryo Deck, go to beddy-byes. |
Это Туранга Лила, номинирована в первый раз в жизни и идёт на каблуках во второй... |
WOMAN (over P.A. This is Turanga Leela's first nomination and second time in high heels. |
Всё идёт как по маслу. |
All going along like clockwork. |
Ну а так, у тебя 4 часа, их должно хватить и на службу, и на дорогу туда-обратно. |
Other than that, you've got four hours, which should be ample time for the service and the round trip. |
Если сегодня ты отправишь меня обратно ни с чем, я отдам свою жизнь. |
If you send me back empty-handed today then i'll give up my life. |
When it rains at this hour I start tossing in bed. |
|
Пойду-ка я обратно в мотель. |
I'm just gonna go back to the motel. |
Это ещё одна его особенность, он так делает, когда идет на пределе ... |
Some crazy thing he does when he's pushing close to the edge. |
У твоих клиентов может лопнуть терпение, если речь идет об их бабках. |
Your clients are only gonna hang in there so long when it comes to minding their loot. |
Когда твой жених на другом конце страны ухаживает за своим больным отцом, ему важно знать, что дома всё идёт как по маслу. |
When your fiancee is across the country caring for his sick dad, it's important he knows that everything back home is smooth sailing. |
But sometimes, despite your best efforts, things go wrong. |
|
Мы просто вывезем его на лодке обратно в море и на этот раз как-нибудь утопим. |
We'll just row it back out, this time we'll weigh it down with something. |
Хм... странно, - заметил мистер Гроуэр. - А... вот идет уважаемый человек, я его знаю в лицо. |
H'm-that's odd, said Mr. Grower. Ah-here's a respectable man coming that I know by sight. |
Кети сказала что идет встретиться с вами и предложила мне прийти вместе. |
Katie said she was going to see you and suggested I come along. |
Но первым пунктом идёт постройка надёжно спрятанного укрытия для тебя. |
But building a totally tricked-out hidey-hole for you is first on the list, though. |
Беззащитная жертва идет в темноте... к ней тянутся какие-то тени. |
The helpless victim walks through the dark... Shadows reaching out to get her. |
Шарлатанам и безумцам следовало бы запретить произносить слово наука, когда речь идёт о домыслах. |
Con artists and fools shouldn't be allowed to use the word 'science' in defence of a dream. |
Страховые компании не волнует как я получаю экспонаты обратно, главное что я выполняю работу. |
The insurance companies don't care how I get the pieces back, just that I do. |
И кто-то наблюдал, как он, спотыкаясь, идет по комнате. |
Someone watches him stumble across the room. |
Подожди на углу пять минут, затем иди обратно, садись в машину и поезжай домой. |
Wait on the corner for five minutes, then walk back, get in your car and go home. |
I'll be against the current on the way back. |
|
We can trace it back through his line. |
|
We're going to go over there and send them back. |
|
Well, Carlos Manfredy... gets a one-way ticket back to Brazil! |
|
Эйлин, не помня себя, повернула было назад, к номеру Каупервуда, но вдруг передумала и направилась обратно к лифтам. |
Aileen, still transfixed, turned, with seeming determination to re-enter Cowperwood's suite, but instead suddenly turned in the opposite direction towards the elevators. |
Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море. |
They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она идет обратно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она идет обратно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, идет, обратно . Также, к фразе «она идет обратно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.