Она попросила меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Она попросила меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
she has asked me to
Translate
она попросила меня -

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- меня [местоимение]

местоимение: me



Он пытался меня соблазнить и сказал, что это вы его попросили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to seduce me and said you asked him to.

Он попросил меня написать рекомендательное письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me to write a recommendation letter.

Слушай, директор Тейлор попросил меня прийти сюда и оживить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principal Taylor asked me to come here and spice it up.

Меня попросили встретиться с ней, потому что она испытывала боли, тошноту, рвоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was asked to see her because she had pain, nausea, vomiting.

Кажется, ты только что попросил меня сформулировать ложь, которую я выскажу как факт, чтобы напугать генерала Донована потому, что у тебя есть подозрение, будто он в чём-то замешан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you just asked me to formulate a lie, one which I will state as fact in order to scare general Brendan Donovan because you have a hunch he may be up to no good?

Капитан Хорниголд попросил меня присутствовать на последних приготовлениях капитана Лоуренса до отплытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Hornigold asked me to sit in on Captain Lawrence's final preparations before departure.

Он попросил меня передать Вам, они, наконец, получили свои визы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me to tell you they finally got their visas.

Он попросил меня простить его и попросил Бога простить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me to forgive him, and he asked God to forgive him.

Ваши партнёры из ХАЙВ попросили меня предпринять меры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your partners in HIVE asked me to take steps.

Когда меня попросили рассказать о том, какой будет саудовско-иранская война, мне сначала захотелось попросить читателей посмотреть вокруг, потому что эта война уже идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When asked to address the question of what a Saudi-Iran war would look like, my first instinct is to ask the reader to look around because it is already happening.

Когда он попросил меня это сделать, я передал ему все оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he requested me to do so, I handed over all the weapons to him.

Не зная, что делать, он попросил у меня помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not knowing what to do, he asked me for help.

Меня попросили проконсультировать женщину около 70-ти лет, преподавателя английского языка на пенсии с раком поджелудочной железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was asked as a consultant to see a woman in her 70s - retired English professor who had pancreatic cancer.

Королева попросила меня найти всех, кто хочет броситься в схватку против Джафара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen asked me to find anyone willing to throw in for a stand against Jafar.

Учительница указала на меня пальцем и попросила идти за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.

И я никогда не забуду тот день, когда один из членов высшего руководства вызвал меня на встречу, на которой попросил прервать все мои связи со всеми известными либо предполагаемыми защитниками окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll never forget the day I was called in by a member of top management and told to stop associating with any known or suspected environmentalists.

Митч попросил меня забрать его расческу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitch wanted me to get his comb.

Я подумала, он попросит игрушку или конфеты, а он попросил меня принести ему тапки, так как его ногам было холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he would ask for a toy, or candy, and he asked me for slippers, because he said that his feet were cold.

Когда режиссёр Кейт Чемпион известного театра танца Форс-Мажор попросила меня быть её художественным коллегой в произведении обо всех толстых танцорах, я буквально ухватилась за возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When director Kate Champion, of acclaimed dance theater company Force Majeure, asked me to be the artistic associate on a work featuring all fat dancers, I literally jumped at the opportunity.

Сквайр Трелони, доктор Ливси и остальные попросили меня написать всю историю об острове сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squire Trelawney, Dr Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about Treasure Island

Суд попросил меня обеспечить соблюдение ваших прав во время приведения приговора в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court has asked me to make sure that your rights are protected during the execution process.

Отец попросил меня открыть окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father asked me to open the window.

Косима попросила меня посмотреть на динамику роста клеток, но я решил взглянуть, пометил ли их институт, как клонов, и провел полимеразную цепную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosima had me looking at stem cell growth kinetics, but I wanted to see if DYAD tagged them like they tagged the clones, so I ran a PCR.

Поскольку я это предвидел, меня попросили выступить в Конгрессе и на популярном тогда шоу «Неделя на Уолл-Стрит».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because I had anticipated that, I was asked to testify to Congress and appear on Wall Street Week, which was the show of the time.

Прячась от ужасной британской погоды под возвышающимся элементом реквизита, который меня попросили не описывать, Эдвардс, покрытый черной копотью от солярки и увешанный аппаратурой, выглядит чертовски счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking shelter against British weather beside a towering set I’ve been asked not to describe, Edwards — covered in black diesel soot and weighed down by gear — looks damn happy.

Я попросил меня упомянуть и заплатить мне скромную плату за мои консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I requested a credit and a modest consultancy fee.

Меня попросили вести видео-дневник, потому что на моих легких нашли полипы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they asked me to keep this video journal because they found polyps on my lungs.

Меня попросили узнать что, если есть что-то, могло вызвать его слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was asked to discover what would have caused him to say that.

Лейтенант Торрес попросила меня починить неисправный голо-эмиттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Torres asked me to repair a malfunctioning holo-emitter.

После выпуска они открыли небольшую фирму финансовых услуг и попросили меня помочь им вести дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduation, they started a small financial services firm and brought me on to help 'em run it.

Он попросил меня мобилизовать поддержку мирных усилий, включая финансовую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has asked me to garner support for the peace effort, including financial assistance.

Меня попросили передать вам официальное приглашение от мистера Уилфорда присоединиться к нему за ужином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been asked to extend a formal invitation... from Mr. Wilford to join him for dinner.

Он попросил меня привезти вас в наше логово, это довольно симпатичное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entrusted me to come and get you and bring you back to our refuge; it's a lovely place.

Королева была очень внимательна, часто делала записи и, когда я закончил, попросила о шестой лекции, конечно, чтобы похвалить моё красноречие и попросить у меня прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was most attentive and requested a sixth audience, no doubt to praise my eloquence and to beg my forgiveness.

Как тогда когда ты попросила меня помочь тебе организовать гаражную распродажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like when you asked me to help you host the bake sale.

Еще одна женщина попросила меня наложить заклятье на соседку, положившую глаз на ее мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman asked me to cast a spell on her neighbor, who is after her husband.

Ещё меня попросили уйти из организации, организации карикатуристов в США, которая была для меня жизненно важна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was also asked to leave the organization, a cartoonists' organization in America, that for me was my lifeline.

Он попросил меня взглянуть на предложение, которое он собирается сделать делегатам от Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me to look over a proposal he's going to make to the Federation delegates.

Мистер Дениелс попросил меня быть твоим наставником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Daniels asked me to step in as your tutor going forward.

Потому что Арчи попросил меня спеть с ним, и мы думали насчет того,чтобы исполнить жизнерадостный кавер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause Archie asked me to sing with him, and we're thinking about doing some upbeat covers.

Я попросил, чтобы меня взяли на место декана кафедры философии в моем университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been asked to take over as the head of the philosophy department at my alma mater.

Король Эгберт попросил меня изложить вам возможные рамки нашего соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King ecbert desires me to set before you - Outline - possible terms of a is completely sincere.

Я поняла это однажды в школе, когда учитель попросил меня выступить с докладом о Дарфуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned this in my high school classroom one day, when my teacher asked me to give a presentation about Darfur.

Она словила пулю за меня и была мертва, поэтому мы попросили Пэм превратить ее в вампира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a bullet for me and was more or less dead, so we had Pam turn her to vampire.

Таможенник попросил меня открыть чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A customs official asked me to open my suitcase.

Доктор Айво попросил меня подняться на борт, чтобы провести соборование над умирающим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Ivo asked me to come aboard to administer last rights for a dying man.

Она попросила меня представить, как я спускаюсь по длинному эскалатору, дабы как можно глубже погрузить меня в транс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked me to imagine going down a long, long escalator, telling me that I would fall deeper and deeper into a trance as she spoke.

Я бы хотел поговорить с тобой о паре, которая попросила меня быть донором спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to talk to you about a couple who asked me to be a sperm donor.

Лидер Тимстер, Алан Байд пришел прямо в мой магазин, и попросил меня собрать народ для байкота пива Кур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teamster leader Allan Baird walked right into my shop and asked me if I could get my people to help boycott Coors beer.

Перед концертом Лиз попросила меня зайти в винную лавку и купить ей Red Bull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right before the show, Liz talked me into going to the liquor store and getting her a Red Bull.

Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind.

Через два года после стрельбы у меня обнаружили рак груди, ещё два года спустя появились психические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years after the shootings, I got breast cancer, and two years after that, I began to have mental health problems.

У меня компьютерный отдел работает в 2-е смены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had the computer section on double shift.

Жаль, что у меня не всегда много времени для занятий спортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m sorry I have not much time for doing sports.

Затем он встал перед камином и оглядел меня своим особым, проницательным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he stood before the fire and looked me over in his singular introspective fashion.

Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon.

28 февраля 2014 года Генеральный прокурор Украины Олег Махницкий официально попросил Россию экстрадировать Януковича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 February 2014, the General Prosecutor of Ukraine, Oleh Makhnitsky formally asked Russia to extradite Yanukovych.

Через месяц после вступления в армию пошли слухи, что Мальбранк попросил освободить его от контракта из-за того, что его сын заболел раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month after joining, rumours circulated that Malbranque had asked to be released from his contract due his son being ill with cancer.

В 1743 году, в возрасте 55 лет, Сведенборг попросил отпуск для поездки за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1743, at the age of 55, Swedenborg requested a leave of absence to go abroad.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она попросила меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она попросила меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, попросила, меня . Также, к фразе «она попросила меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information