Она стала довольно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
больше, чем она - more than she did
Как вы думаете, она будет - do you think she would
как лучше всего она может - as best she can
как она лежит - as it lays
как она работает с - how it works with
кирки она - she picks
если она приняла - if she had taken
если она уже - if it is already
когда она прибыла в - when she arrived at
до тех пор, пока она живет - as long as she lives
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
аустенитная марка стала - austenitic steel grades
если она стала - if she became
когда же она стала - when did it become
железная руда сталактитового или щёткообразного строения - brush ore
может стала - could became
после того, как она стала - after it became
стала актуальной - became urgent
новость стала известна всем - news filtered through to everyone
страна стала - country has become
я хочу, чтобы ты стала моей женой - i want you to be my wife
наречие: quite, rather, pretty, fairly, reasonably, enough, plenty, smartish, enow
довольно почти - pretty nearly
было довольно долгое время - has been around for quite a while
довольно остроумный - pretty witty
довольно отвратительно - pretty disgusting
довольно распространенный - quite pervasive
и довольно откровенно - and quite frankly
несколько довольно - several quite
оно должно быть довольно - it should be pretty
это довольно сложно - it is quite difficult
это место довольно - this place is pretty
Синонимы к довольно: достаточно, довольно, совсем, дотла, совершенно, вполне, всецело, весьма
Значение довольно: Удовлетворённо, с удовольствием.
Пандора стала довольно популярной всего за два года. |
Pandora became fairly popular within just two years. |
А на следующий год и у меня уже завелись поклонники, а кроме того, я стала участвовать в спортивных состязаниях, и мы с Дэзи виделись довольно редко. |
By the next year I had a few beaux myself, and I began to play in tournaments, so I didn't see Daisy very often. |
Довольно активный общественный деятель, пока афера не стала достоянием гласности. |
Pretty active in the community until the affair went public. |
Группа посылает приглашенных учителей в школы и спортивные ассоциации,но с тех пор стала довольно неактивной. 2009. |
The group send guest teachers to schools and sport associations, but became rather inactive since ca. 2009. |
Например, социальные действия против курения, вероятно, появились слишком долго после того, как наука стала довольно консенсусной. |
For example, social action against smoking probably came too long after science was 'pretty consensual'. |
Резиновым красным жгутом затянула ему руку выше локтя и стала скручивать, следя японскими глазами, сколько будет довольно. |
She pulled tight the red rubber sling over his arm above the elbow and began to twist it. Her Japanese eyes gauged how far she could go. |
В каком-то смысле она стала довольно популярной. |
In one sense it was popular enough. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Постановка стала довольно известной и документально подтверждена ее режиссером, дирижером Эрнестом Макмилланом, в беседе с Торонтским обществом G&S В 1966 году. |
The production has become rather well known and is documented by its director, the conductor Ernest MacMillan, in a talk given to the Toronto G&S Society in 1966. |
За последние несколько лет Каллен стала довольно известным человеком, причем в довольно необычной области. |
In the last few years, Cullen had become famous in a peculiar sort of way. |
При этом, ты бы стала довольно-таки хорошим злодеем Бондианы. |
Whereas you would actually make a pretty good Bond villain. |
Россия стала довольно опасным местом для юристов, и не из-за отсутствия традиции официальных обедов, в ходе которых на Западе в основном и заключаются сделки, или, скажем, недостатка предметов роскоши в розничной продаже. |
Russia has become a pretty scary place for lawyers to work, and not for any lack of power lunches, major dealmaking, or luxury retailers. |
Я думаю, что все заметили, что эта страница стала довольно старой и несвежей. |
I think everyone has noticed that this page has become quite aged and stale. |
К 1795 году талия стала несколько выше, но юбки все еще были довольно пышными, и неоклассические влияния еще не были доминирующими. |
Waistlines became somewhat high by 1795, but skirts were still rather full, and neoclassical influences were not yet dominant. |
В нем даже отсутствует небольшая информационная таблица, которая стала довольно стандартной для статей о политике. |
It even lacks the little info table that has become fairly standard for politician articles. |
Песня стала довольно популярной в английской Канаде и на протяжении многих лет служила неофициальным национальным гимном. |
The song became quite popular in English Canada and for many years served as an unofficial national anthem. |
В Канаде японская кухня стала довольно популярной. |
In Canada, Japanese cuisine has become quite popular. |
Она стала довольно популярной в сети ARPANET. |
It became quite popular on the ARPANET. |
Королевская семья стала довольно обширной с момента рождения детей королевы Юлианы. |
The royal family has become quite extensive since the birth of Queen Juliana's children. |
И эта дискуссионная страница стала довольно ... сжатой, не так ли? |
And this talk page has become rather—squeezy, hasn’t it? |
Но в последние годы, она переняла сильное азиатское влияние и стала довольно разносторонней, так что я думаю, что люди в Новой Зеландии любят готовить и экспериментировать с едой. |
But over recent years, it's taken on a strong Asian feel and it's quite eclectic so I think people in New Zealand do like to cook and experiment with food. |
Белая разновидность уксуса стала довольно популярной в Бразилии в последние годы, где это самый дешевый тип продаваемого уксуса. |
A white variation has become quite popular in Brazil in recent years, where it is the cheapest type of vinegar sold. |
Не уверен. С тех пор, как ее посадили на гормональную терапию, она стала довольно напористой. |
I don't know, she's pretty feisty since they put her on hormone-replacement therapy. |
Впоследствии операция Вертгейма стала довольно распространенной, хотя и рискованной процедурой при раке шейки матки. |
Afterwards, Wertheim surgery became a fairly common, although risky procedure for cervical cancer. |
Эта книга со временем стала довольно популярной и стала хорошо продаваться. |
This book eventually became quite popular and began to sell well. |
В Греции эта серия стала довольно популярной. |
In Greece, the series has become quite popular. |
Она начала писать Стюарту неделю назад и стала довольно агрессивной. |
Her messages to Stuart started a week ago and became increasingly agitated. |
Мои аргументы были связаны с редактированием статьи, но после того, как мне пришлось постоянно повторяться, страница разговора действительно стала довольно сомнительной. |
My arguments were about editing the article, but after having to chronically repeat myself, the talk page did get quite conjested. |
Как только Caparo стала владельцем компании, она обнаружила, что финансы на самом деле были довольно плохими, и поэтому она подала в суд на бухгалтеров за небрежность в подготовке аудита. |
Once Caparo owned the company it found that the finances were in fact pretty shoddy, and so it sued the accountants for being negligent in its audit preparation. |
Стала довольно редкой в живописи после смерти Пикассо ... моя Сандра была исключением. |
Has become quite rare in painting since the death of Picasso… My Sandra was an exception. |
Прошло уже довольно много времени с тех пор, как я в последний раз смотрел ее, и эта статья стала очень хорошим справочным материалом по SWER. |
It's been a while since I last looked her and the article has become a very good reference piece on SWER. |
Старая женщина убрала руку с моего плеча и снова стала торговаться с продавцом турнепса. |
The old woman lifted her hand from my shoulder and turned back to haggling for turnips. |
Я прижалась спиной к двери и стала соскальзывать вдоль дерева. |
I pressed my back against the door and began to slide down the wood. |
Последней жертвой игры в нокаут стала беременная женщина в нескольких кварталах отсюда. |
The latest victim of the knockout game was a pregnant woman just a few blocks from here. |
За последние десять лет или около того, ЛДП - некогда всемогущая бюрократия, управлявшая всей системой, - стала выглядеть некомпетентной. |
In the last decade or so, the LDP - as well as the once-almighty bureaucracy that ran the system - began to look incompetent. |
После его выступления сенатор от штата Дакота Джон Тьюн (John Thune) отметил, что речь Ющенко в Белом доме «стала подтверждением распространения идей свободы». |
Afterwards, North Dakota Senator John Thune said that Yushchenko’s speech was “an affirmation that freedom is on the march.” |
Он разбавил кларет водой из графина, пока жидкость не стала светло-розовая, и протянул рюмку Уэйду. |
Skillfully, he diluted the claret with water from the carafe until the liquid was barely pink and handed the glass to Wade. |
Даже если враги собрали твою ДНК, когда ты стала Супергёрл, зародыш ещё бы только созревал. |
Even if an enemy had harvested your DNA when you came out as Supergirl, the embryo would still be in gestation. |
Она окоченела, пульс не бился... Я поднялась, села на стул и стала ждать. |
It was cold-there was no pulse... I got up and came over here and sat down-to wait. |
She was his beaker full of the warm South. |
|
Утром до уроков она стала привязывать левую руку Мэгги к боку и не развязывала до трех часов дня, до последнего звонка. |
On morning line-up she tied Meggie's left arm against her body with rope, and would not undo it until the dismissal bell rang at three in the afternoon. |
Кэти не задержалась на верхней площадке, а поднялась выше, на чердак, куда упрятали Хитклифа, и стала звать его. |
She made no stay at the stairs'-head, but mounted farther, to the garret where Heathcliff was confined, and called him. |
Эта история быстро стала известна всей стране, вместе с тем как Всадники совершили, казалось бы, невозможное уже дважды за короткое время. |
This is quickly becoming a national story, as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible for the second time in as many days. |
I realized that I'd become dependent on those pills. |
|
Она была такой счастливой, спокойной... а год назад начались месячные, и её словно подменили, стала скрытной, чужой. |
She was the happiest, sweetest little girl. And a year ago, she hits puberty, and it's like this secretive little stranger moved into her room. |
Она высвободила письмо и стала читать с конца. |
She disengaged the letter and began reading it at the end. |
Потому что Пэдди так напился, что его кровь стала токсичной. |
Because Paddy was so intoxicated, his blood alcohol level was toxic. |
Можешь себе представить, какой сознательной стала наша маленькая девочка? |
Can you believe how conscientious our little girl has become? |
And now, God knows how, I'm a substantial person. |
|
И мне бы понравилось, если наша жизнь стала попроще. |
And I would have loved to have had my lifestyle reduced to some smaller scale. |
Надписав конверт, Джулия кинула карточку в мусорную корзину и стала надевать костюм, который требовался для первого акта. |
Having addressed the envelope she threw the card in the wastepaper basket and was ready to slip into her first act dress. |
Да, она стала бы тебе идеальной парой, но ты ничего не предпринимаешь. |
Yes, she would be a perfect match for you but you do nothing. |
Я еле сдержалась и не стала танцевать посреди комнаты ожидания. |
It was all I could do not to start dancing the Nae Nae in the middle of the waiting room. |
Я двинулся следом за ней на некотором расстоянии и увидел, как она дошла до лестницы и стала подниматься. |
I followed her at a distance, and saw her go up the staircase. |
Ты стала такой красавицей, правда? |
You've grown into a pretty thing, haven't you? |
Your cut just got a whole lot bigger. |
|
And I sat down to wait, made my will. |
|
Еда в доме стала безвкусная. |
The food of the house has become stale. |
Дым начал рассеиваться, толпа стала разбредаться. |
The smoke's starting to clear, the crowd's thinning out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она стала довольно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она стала довольно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, стала, довольно . Также, к фразе «она стала довольно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.