Она убеждена, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Она убеждена, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
she is convinced that
Translate
она убеждена, что -

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- убеждена

conviction

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Они находят ее на берегу ближайшего озера, и гувернантка убеждена, что Флора разговаривала с призраком Мисс Джессел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find her on the shore of a nearby lake, and the governess is convinced that Flora has been talking to the ghost of Miss Jessel.

Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming.

Волюмния убеждена, что он франкмасон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volumnia is persuaded that he must be a Freemason.

Излишне говорить, что она полностью убеждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, she's thoroughly convinced.

Вы знаете иностранные языки. Я убеждена в том, что вы даже недурно знаете музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced of the fact that you even know music not at all badly.

Я убеждена, что мы не в последний раз видимся, - произнесла Анна Сергеевна с невольным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure that we are not seeing each other for the last time, said Anna Sergeyevna with an unconscious movement.

Ассоциация убеждена, что существует такое понятие, как общее европейское общественное мнение, разделяющее схожие ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The association is convinced that there is such a thing as a common European public opinion sharing similar values.

А потому, я убеждена, ...в нем нет ничего от Господа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherefore, I am persuaded that it cannot be God!

Просто она убеждена, что мне это должно быть неприятно так же, как и ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's taking it for granted that I do mind, just like her.

Та, кого я люблю, не свободна. Или убеждена в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman I love is not free or thinks she isn't.

Я убеждена, что сделала правильный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I`m convinced I`ve made the right choice.

Забавно... моя мама была убеждена, что я не буду стесняться тусоваться с ней, если мои друзья узнают, что она классная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny story... my mom was convinced that I wouldn't be embarrassed to hang out with her if my friends thought she was cool.

Зимбабве твердо убеждена, что заслуживает того, чтобы отношение к ней было справедливым и уважительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zimbabwe strongly feels that it must be treated fairly and with respect.

Делегация Бразилии твердо убеждена в важности развития как традиционных, так и новых средств информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation was strongly convinced of the importance of promoting both traditional and new media.

Танзания убеждена, что Конвенцию 1951 года нужно пересмотреть, чтобы она соответствовала изменившимся обстоятельствам и могла идти в ногу со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanzania feels strongly that there is a need to review the 1951 Convention to keep it in step with changing times and circumstances.

Бразилия глубоко убеждена в том, что все страны должны выполнять свои международные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil firmly believes that all countries must fulfil their international obligations.

Моя делегация убеждена, что остающиеся вопросы можно решить, руководствуясь реализмом и с учетом насущных элементарных нужд детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation believes that the remaining issues could be resolved on the basis of realism and bearing in mind the pressing basic needs of children.

Моя делегация твердо убеждена в том, что каждый ребенок с момента зачатия является личностью и имеет свои права и это заслуживает правовой защиты и поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation firmly believes that every child, from the moment of conception, is a person in his or her own right, and thus deserves legal protection and support.

Малайзия решительно убеждена в том, что конкретному вопросу Иерусалима следует уделить особое внимание в мирном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Malaysia firmly believes that the question of Jerusalem itself should receive special consideration in the peace process.

Моя делегация убеждена в том, что под умелым руководством министра Карела де Гухта Совет добьется хороших результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation is certain that, under the able stewardship of Minister Karel Gucht, the Council will arrive at a successful outcome.

Я особенно убеждена, что мы должны пристально следить за игроками финансовых рынков, вроде хеджевых фондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am especially convinced that we must closely monitor actors in financial markets such as hedge funds.

Я убеждена, что если бы мы смогли понять, как сделать женщин безопаснее и уважать их, это было бы равносильно почитанию самой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I believe is if we could figure out how to make women safe and honor women, it would be parallel or equal to honoring life itself.

Я убеждена, что у вас сору целый воз и дым столбом от табаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel sure that you're in a regular litter and clouds of tobacco smoke.

Я была убеждена, что если возьму этого молодого человека под свою опеку, он исправится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was convinced that if I took that young man under my wing, that he would mend his ways.

Китти не знает, кто манипулирует Бинки Бакстером, но она убеждена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitty does not know who manipulated Binky Baxter, but she is convinced... (BURPING)

Я была убеждена, что моё глубокое знание творчества Ника Кейва и Radiohead, и знакомство с творчеством Стравинского обеспечат мне успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this notion that somehow my extensive familiarity with Nick Cave, and Radiohead, and a smattering of Stravinsky destined me for success.

Я действительно убеждена, что революция назрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced that there must be a revolution.

Но оказалось, это было ложью. потому что она была убеждена, что ее ребенок не сможет попасть в тот садик без солидного пожертвования или внутренних связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it turns out it was her fake first choice, 'cause she was convinced she couldn't get her kid into her actual first choice without a substantial donation or an inside connection.

Почти двадцать пять лет она подавляла в себе всякое чувство и убеждена была, что такое упорство в конце концов победит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For almost twenty-five years she had been crushing emotion out of existence, and she was convinced that in the end persistence would succeed.

В глубине души под этой напускной бравадой ты по-прежнему убеждена в своей второсортности, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep down under all that bullshit you're still thinking like a second-class citizen, aren't you?

О нежелании с его стороны я не могу и мысли допустить, зато убеждена в великом желании Черчиллов держать его при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot bear to imagine any reluctance on his side; but I am sure there is a great wish on the Churchills' to keep him to themselves.

Она убеждена, что я горький пьяница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks I'm a raving dipsomaniac.

Это не мешало ей по-прежнему писать Леону любовные письма: она была убеждена, что женщине полагается писать письма своему возлюбленному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She none the less went on writing him love letters, in virtue of the notion that a woman must write to her lover.

Я была в этом убеждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was totally sold on that idea.

Я убеждена, что ты и на этот раз одержишь победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know positively you will return triumphant, as usual.

Полиция была убеждена, что она замешана в преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police were convinced that she had some knowledge of the crime.

Но я совершенно убеждена, что мистер Карстон не из таких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am quite convinced that this would never be the case with Mr. Carstone.

Убеждена что немая ненавидит ее

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is convinced that silent girl hates her.

Ну, я убеждена, что, как и Брайтборн, они проводят эксперименты на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I truly believe that, along with Brightborn, they're conducting human experiments.

Я не только не думала этого, но даже была убеждена, что она будет верить ему и он ей очень понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far from that, I had no doubt of her being prepared to have a great reliance on him and to like him very much.

Я убеждена, что этот человек пытается добиться, а, может, уже добился, непристойных отношений с вашим сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe this man is creating, or may have already brought about, an improper relationship with your son.

Теперь я уже совсем убеждена, что вам необходимо как следует выпить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that I am sure you will stand in need of a very big drink.

Я убеждена, что, если ты поработаешь с Эвис как следует, она прекрасно сыграет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm convinced that if you'll only take enough trouble with her she'll give a very good performance.'

Но в одном я, по крайней мере, убеждена, и это очень важно для нас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am sure of one thing, and it is a matter of importance to us both.

Скажу, сэр. что еще никогда в жизни не была так опечалена. Но если это верно, то, кто бы ни был убитый, я убеждена, что он сам виноват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, I say, sir, answered she, that I never was more concerned at anything in my life; but, if the fact be true, I am convinced the man, whoever he is, was in fault.

Да, именно это название. Но я убеждена в том, что если бы ты произнес его вслух среди майкогенцев - они бы ужаснулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the word, but I suspect that if you were to say it out loud to a group of Mycogenians, they would be shocked and horrified.

Холл, отставший от жены на шесть ступенек, подумал, что это она чихает; она же была убеждена, что чихнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hall, following six steps behind, thought that he heard her sneeze. She, going on first, was under the impression that Hall was sneezing.

Я убеждена, сэр, что вы слишком добры и благородны и не будете на меня в обиде за отказ вашему племяннику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced, sir, you are too good and generous to resent my refusal of your nephew.

Я люблю смачные истории о заговоре, ведь это придаёт всему вид романов Агаты Кристи, и я до сих пор убеждена, что на травяном холме был второй стрелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I love a juicy conspiracy because it makes everything seem like an Agatha Christie novel, and I am still convinced that there was a second shooter on that grassy knoll.

Я убеждена, что отнюдь не было нужды чем-то от вас ограждаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure no safeguard was ever needed against you.

И дочь твердо убеждена, что ее мать невиновна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That daughter believes firmly in her mother's innocence.

Мисс Эрроу убеждена, что они не закончены, потому что настоящий главный враг Человека-Паука должен быть непобедим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Arrow is convinced that they are not finished, because Spider-Man's real ultimate enemy should be unbeatable.

Сингапурский Малайский Национальный комитет был одной из таких групп, которая не была убеждена в обещаниях премьер-министра Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Singapore Malayan National Committee was one such group that was not convinced of PM Lee's promises.

К этому моменту продюсерская компания Celador была убеждена, что обман имел место, и дело было передано в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this point, production company Celador was convinced that cheating had occurred, and the matter was handed over to police.

Возмущенная, Арья сталкивается с Сансой и не убеждена ее объяснением, что она сделала это, чтобы попытаться спасти жизнь Неда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outraged, Arya confronts Sansa and is unconvinced by her explanation that she did so to try and save Ned's life.

С большей частью безопасности в руинах, Минерва убеждена отказаться от своих планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With most of the security in ruins, Minerva is persuaded to give up her plans.

Она убеждена, что князь влюблен в Аглаю, и стремится свести их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is convinced that the Prince is in love with Aglaya, and is seeking to bring them together.

Персонаж Манорамы пошел к Сарике, потому что она была убеждена в своей роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Manorama went to Sarika because she was convinced of the role.

Полиция убеждена, что это было самоубийство, но анонимная сторона платит частному детективу Бенуа Блану за расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police are convinced it was suicide, but an anonymous party pays private detective Benoit Blanc to investigate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она убеждена, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она убеждена, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, убеждена,, что . Также, к фразе «она убеждена, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information