Говорит, что она приняла его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коронер говорит - coroner says
больше говорит о - tells more about
аутизм говорит - autism speaks
говорит по-русски - fluent in russian
говорит, что она не будет - said she would not
говорит, что предлагаемая поправка - said that the proposed amendment
говорит, что проект решения - said that the draft decision
говорит, что статья - said that article
говорит, что три делегации - said that the three delegations
говорит, что у вас нет - says you do not have
Синонимы к говорит: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
Антонимы к говорит: подчиняться, тихо, произносить неправильно
делать вид, что не замечаешь - pretend not to notice
больше ни на что не годный - no longer suitable for anything
запить что-л. - drink smth. down
придерживайтесь мнения о том, что - be of the opinion that
одобрить что-л. - approve smth.
следует отметить, что - it should be noted that
чинить кое-как что-л. - tinker smth.
что мне нужно - what I need
что у него - what does he have
что это был - that it was
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
она красивая - she's beautiful
жива она или нет - is she alive or not
как она ломается - how it breaks down
как она разворачивается - as it unfolds
думаю, что она любит меня - think she likes me
если она делает - if she was doing
если она получала - if she was getting
в то время как она получила - while she gained
когда она активирована - when it is activated
когда она была вокруг - when she was around
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
кения приняла - Kenya accepted
кобыла приняла жеребца - the mare took the stallion
группа приняла к сведению - the group took note
группа приняла свой доклад - group adopted its report
Конференция также приняла - the conference also adopted
приняла рекомендацию по - adopted a recommendation on
приняла свой доклад о - adopted its report on
приняла пересмотренный проект резолюции - adopted a revised draft resolution
она приняла резолюцию - it adopted resolution
приняла законопроект - has passed a bill
его жизнь пошла наперекосяк - his life went awry
письменное заявление об освобождении гаранта от его обязательств - written declaration releasing the guarantor from its obligations
никто его не видел - no one saw him
оставить его в покое - leave him alone
отпустите его - let him go
придерживаться к его-iveness - stick-to-it-iveness
без его вины или халатности - without its fault or negligence
беременна его ребенком - pregnant with his child
адрес его величества - address by his majesty
были в его кабинете - were in his office
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
Это говорит о том, что часть яванской элиты приняла ислам в то время, когда индуистско-буддийский Маджапахит был на пике своей славы. |
This suggests that some of the Javanese elite adopted Islam at a time when the Hindu-Buddhist Majapahit was at the height of its glory. |
Хан-веган, говорит, что она приняла диету, чтобы похудеть и бороться с высоким кровяным давлением и диабетом 2 типа. |
Khan is vegan, saying she adopted the diet to lose weight and combat high blood pressure and Type-2 diabetes. |
То,что она приняла мое предложение, говорит о том,что у нее есть свои мотивы. |
The fact that she agreed to my proposition should call her own motives into question. |
Парень Мисс Хёрн говорит, что она приняла участие в каком-то трюке с пистолетом, в вечер своей смерти. |
Miss Hearne's boyfriend said she took part in some kind of a gun trick here the night she died. |
ИКАО приняла эту рекомендацию и в ноябре 2003 года внесла поправки в свои правила. |
ICAO accepted this recommendation and amended its regulations in November 2003. |
Такое превышение полномочий в слежке не говорит о нём как о страдающем манией величия негодяе. |
The history of surveillance abuses is not the history of one bad, megalomaniacal man. |
Лайла говорит, что у Рипла были признаки алкогольного отравления. |
Lailah said Ripple was showing signs of alcohol poisoning. |
Я приняла решение не беспокоить тебя по этому поводу. |
I made a decision not to worry you about it. |
Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем. |
He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship. |
Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет. |
In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements. |
Она говорит, всё прошло очень скромно, потому что его мать больна, но она надеется, что вскоре познакомит его с нами. |
She says they kept it very quiet because his mother's ill but she hopes she can introduce us to him in due course. |
Факт, что в прошлом году в местах заключения скончалось 120 человек, говорит сам за себя. |
The fact that last year 120 people died in places of detention speaks for itself. |
Папа говорит, ты не в настроении. |
Daddy says you're wearing a sad face. |
T.L.S, looks like we're staging the vehicles outside. |
|
Но к этому времени компания Shenhua, по словам Чэня, уже приняла решение «опередить всех в этом вопросе» и начала реализацию проекта на реке Улан Морон. |
By then, Chen says, Shenhua had long since decided “to get ahead of everyone else” and launched the Wulanmulun project. |
В последний раз, когда такое случалось, в конце 1990-х годов, корпоративная Россия, которая в то время была еще молодой и неопытной, приняла вызов. |
Last time that happened, in the late 1990s, corporate Russia, still young and inexperienced, rose to the challenge. |
Например, Сербия приняла в 2003 году Национальную стратегию обращения с отходами, а Черногория разработала Стратегию энергоэффективности на 2005-2006 годы. |
For example, Serbia adopted a National Waste Management Strategy in 2003 and Montenegro developed an Energy Efficiency Strategy for 2005-2006. |
Мать девочек приняла короля участливо: ее доброе женское сердце было тронуто горькой долей бездомного мальчика, да еще вдобавок помешанного. |
The children's mother received the King kindly, and was full of pity; for his forlorn condition and apparently crazed intellect touched her womanly heart. |
Вопреки заявлениям о розыгрыше, мы получили сообщения, что НАТО приняла боевую готовность. |
Despite claims of an alien hoax, it's been reported that NATO forces are on red alert. |
Я приняла его таким, каким он был, полюбила и вышла за него замуж, понимая, что с какими-то сторонами его натуры придется мириться. |
I'd taken him and loved him and married him for what he was, and I sort of felt that I just had to - put up with it. |
Something stupefying like the fumes of opium seized her. |
|
Она приняла успокоительное, которое я принес с собой. Она долго проспит, а завтра симптомы, которые так встревожили вас, исчезнут. |
She has taken the opiate I brought with me; she will have a good long sleep; and to-morrow, that look which has alarmed you so much will have passed away.' |
Контрразведка приняла необходимые меры и благодаря, казалось бы, скромному и простому рыбаку они порушили планы самого большого террористического заговора в Латинской Америке. |
The counter-espionage service took the necessary measures, and thanks to a seemingly humble and simple fisherman, They destroyed the plans of greatest terrorist plot in Latin America. |
Quite the opposite, sir- she took a very hard line. |
|
Поскольку он не стал спорить с ценой, бабушка приняла его, не расспрашивая. |
Since he didn't quibble about the rent, Grandma took him in without checking on him. |
Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человек вышел на улицу. |
Susan accepted the apologetic intent of the half-finished sentence and the young man removed himself to the outer world of the street. |
She inclined her head gravely in acquiescence. |
|
Комиссия приняла вашу кандидатуру. |
The Commission has accepted your candidature. |
То, что ты приняла душ уже даёт тебе беспрецедентное превосходство. |
The fact that you showered at all gives you unparalleled distinction. |
Судья Барнс приняла решение не в его пользу несколько месяцев назад в деле о патенте. |
Judge Barnes ruled against him in a patent case a few months back. |
Бьюсь об заклад ты жалеешь, что ушёл с работы до того как его жизнь приняла дурной оборот. |
I bet you regret that you left work early the day his life took a bad turn. |
Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить. |
Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.' |
Did you take your vitamins, dear? |
|
Под шведским и главным образом немецким владычеством западная Латвия приняла лютеранство в качестве своей основной религии. |
Under Swedish and largely German rule, western Latvia adopted Lutheranism as its main religion. |
В июле того же года компания приняла участие в аукционе Московского метрополитена на право создания сети Wi-Fi и подписала контракт как единственный участник торгов. |
In July of the same year the company took part in the auction of the Moscow Metro for the right to create Wi-Fi network and signed a contract as the only bidder. |
Она отказалась от оправдания, но еще не приняла неоправданную критику. |
It has given up justification, but not yet adopted non-justificational criticism. |
Джон продолжает рассказывать ему о своих отношениях с Эмили и показывает, что, когда он впервые сделал ей предложение, она отказалась, и его семья не приняла его доброжелательно. |
John continues to tell him about his relationship with Emily, and reveals that when he first proposed to her she declined, and his family did not take to it kindly. |
В 1905 году страна приняла принца из соседней Дании, его жену мод Уэльскую и их маленького сына, чтобы восстановить королевский дом Норвегии. |
In 1905, the country welcomed the prince from neighbouring Denmark, his wife Maud of Wales and their young son to re-establish Norway's royal house. |
Затем, в 1985 году, Atari приняла его для своей новой линии ST, а Commodore - для своей новой Amiga. |
Then, in 1985, Atari adopted it for their new ST line, and Commodore for their new Amiga. |
Бразилия приняла ту же модель, что и Австралия, в недавнем постановлении от ANVISA, которое отвечает за определение того, что представляют собой наркотики. |
Brazil adopted the same model as Australia, in a recent ruling from ANVISA, which is responsible to define what constitute drugs. |
Однако Испания была единственной колониальной державой и первой в истории приняла законы О защите коренных народов. |
However, Spain was the only colonial power and the first in recorded history to pass laws for the protection of indigenous peoples. |
История жизни Марии приняла еще один драматический оборот 16 августа 1976 года, когда Мария оказалась на процессе в голландском суде по обвинению в заговоре с целью убийства своего мужа. |
The life story of Maria took another dramatic turn on 16 August 1976, when Maria found herself on trial in a Dutch court charged with plotting to murder her husband. |
В 1993 году Национальная федерация слепых приняла резолюцию, осуждающую народный язык. |
In 1993, the National Federation of the Blind adopted a resolution condemning people-first language. |
6 декабря 2006 года CJLS приняла три различных responsa, отражающих очень разные подходы к этому вопросу. |
On December 6, 2006, The CJLS adopted three distinct responsa reflecting very different approaches to the subject. |
Поворотный момент наступил в 1957 году, когда Этель приняла участие в крестовом походе Билли Грэма в нью-йоркском Мэдисон-Сквер-Гарден. |
A turning point came in 1957 when Ethel attended the Billy Graham Crusade in New York’s Madison Square Garden. |
Новая Шотландия приняла аналогичные законы, но они еще не вступили в силу. |
Nova Scotia has passed similar laws, but they are not yet in force. |
В результате БА приняла решение прекратить свои услуги в Иране с 22 сентября 2018 года. |
As a result, BA decided to stop their services in Iran, effective 22 September 2018. |
Больница открылась 18 октября 1871 года как государственная больница для душевнобольных на реке Гудзон и приняла первых 40 пациентов. |
The hospital opened on October 18, 1871 as the Hudson River State Hospital for the Insane and admitted its first 40 patients. |
Она быстро приняла предложение Флада написать для этой публикации. |
She was quick to accept Flood's offer to write for the publication. |
Элеонора Аквитанская также официально приняла крест, символизирующий Второй Крестовый поход, во время проповеди, произнесенной Бернардом Клерво. |
Eleanor of Aquitaine also formally took up the cross symbolic of the Second Crusade during a sermon preached by Bernard of Clairvaux. |
В 1830 году лорд Дерби сделал ей предложение, но вместо этого она приняла предложение Лорда Честерфилда. |
In 1830 Lord Derby proposed to her, but she instead accepted the proposal of Lord Chesterfield. |
Перед боем 66-тысячная армянская армия приняла Святое Причастие. |
The 66,000-strong Armenian army took Holy Communion before the battle. |
Эквадорская экологическая активистка Хелена Гуалинга приняла участие в КС-25 в Мадриде, Испания. |
Ecuadorian environmental activist Helena Gualinga participated in the COP25 in Madrid, Spain. |
Его жена Данута приняла приз от его имени. |
His wife Danuta accepted the prize on his behalf. |
В марте 2018 года Палата представителей приняла закон с 256-167 голосами, а Сенат-с 65-32. |
In March 2018, the House passed the legislation in a 256–167 vote and the Senate with 65–32. |
Теперь очевидно,что нынешняя администрация полностью приняла маккартизм ради политической выгоды. |
It is now evident that the present Administration has fully embraced, for political advantage, McCarthyism. |
Чтобы автоматизировать эти логические выводы, бомба приняла форму электрической цепи. |
To automate these logical deductions, the bombe took the form of an electrical circuit. |
Позже она приняла в свои ряды членов других ремесленных организаций. |
Later it accepted membership from other crafts organizations. |
Швейцария приняла во время войны 48 000 беженцев, из которых 20 000 были евреями. |
Switzerland took in 48,000 refugees during the war, of whom 20,000 were Jewish. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорит, что она приняла его».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорит, что она приняла его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорит,, что, она, приняла, его . Также, к фразе «говорит, что она приняла его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.