Говорит, что она приняла его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говорит, что она приняла его - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
said she took it
Translate
говорит, что она приняла его -

- говорит

is talking

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- приняла

accepted

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Это говорит о том, что часть яванской элиты приняла ислам в то время, когда индуистско-буддийский Маджапахит был на пике своей славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests that some of the Javanese elite adopted Islam at a time when the Hindu-Buddhist Majapahit was at the height of its glory.

Хан-веган, говорит, что она приняла диету, чтобы похудеть и бороться с высоким кровяным давлением и диабетом 2 типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan is vegan, saying she adopted the diet to lose weight and combat high blood pressure and Type-2 diabetes.

То,что она приняла мое предложение, говорит о том,что у нее есть свои мотивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that she agreed to my proposition should call her own motives into question.

Парень Мисс Хёрн говорит, что она приняла участие в каком-то трюке с пистолетом, в вечер своей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Hearne's boyfriend said she took part in some kind of a gun trick here the night she died.

ИКАО приняла эту рекомендацию и в ноябре 2003 года внесла поправки в свои правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ICAO accepted this recommendation and amended its regulations in November 2003.

Такое превышение полномочий в слежке не говорит о нём как о страдающем манией величия негодяе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of surveillance abuses is not the history of one bad, megalomaniacal man.

Лайла говорит, что у Рипла были признаки алкогольного отравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lailah said Ripple was showing signs of alcohol poisoning.

Я приняла решение не беспокоить тебя по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a decision not to worry you about it.

Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship.

Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements.

Она говорит, всё прошло очень скромно, потому что его мать больна, но она надеется, что вскоре познакомит его с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says they kept it very quiet because his mother's ill but she hopes she can introduce us to him in due course.

Факт, что в прошлом году в местах заключения скончалось 120 человек, говорит сам за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that last year 120 people died in places of detention speaks for itself.

Папа говорит, ты не в настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy says you're wearing a sad face.

Тыл говорит, похоже, что мы оставляем машины снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T.L.S, looks like we're staging the vehicles outside.

Но к этому времени компания Shenhua, по словам Чэня, уже приняла решение «опередить всех в этом вопросе» и начала реализацию проекта на реке Улан Морон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then, Chen says, Shenhua had long since decided “to get ahead of everyone else” and launched the Wulanmulun project.

В последний раз, когда такое случалось, в конце 1990-х годов, корпоративная Россия, которая в то время была еще молодой и неопытной, приняла вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time that happened, in the late 1990s, corporate Russia, still young and inexperienced, rose to the challenge.

Например, Сербия приняла в 2003 году Национальную стратегию обращения с отходами, а Черногория разработала Стратегию энергоэффективности на 2005-2006 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Serbia adopted a National Waste Management Strategy in 2003 and Montenegro developed an Energy Efficiency Strategy for 2005-2006.

Мать девочек приняла короля участливо: ее доброе женское сердце было тронуто горькой долей бездомного мальчика, да еще вдобавок помешанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children's mother received the King kindly, and was full of pity; for his forlorn condition and apparently crazed intellect touched her womanly heart.

Вопреки заявлениям о розыгрыше, мы получили сообщения, что НАТО приняла боевую готовность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite claims of an alien hoax, it's been reported that NATO forces are on red alert.

Я приняла его таким, каким он был, полюбила и вышла за него замуж, понимая, что с какими-то сторонами его натуры придется мириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd taken him and loved him and married him for what he was, and I sort of felt that I just had to - put up with it.

Что-то сковывало все ее движения, точно она приняла опиуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something stupefying like the fumes of opium seized her.

Она приняла успокоительное, которое я принес с собой. Она долго проспит, а завтра симптомы, которые так встревожили вас, исчезнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has taken the opiate I brought with me; she will have a good long sleep; and to-morrow, that look which has alarmed you so much will have passed away.'

Контрразведка приняла необходимые меры и благодаря, казалось бы, скромному и простому рыбаку они порушили планы самого большого террористического заговора в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counter-espionage service took the necessary measures, and thanks to a seemingly humble and simple fisherman, They destroyed the plans of greatest terrorist plot in Latin America.

Совсем наоборот, сэр... она приняла очень жесткую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite the opposite, sir- she took a very hard line.

Поскольку он не стал спорить с ценой, бабушка приняла его, не расспрашивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he didn't quibble about the rent, Grandma took him in without checking on him.

Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человек вышел на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan accepted the apologetic intent of the half-finished sentence and the young man removed himself to the outer world of the street.

Она с серьёзным видом приняла его согласие, кивнув головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She inclined her head gravely in acquiescence.

Комиссия приняла вашу кандидатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission has accepted your candidature.

То, что ты приняла душ уже даёт тебе беспрецедентное превосходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that you showered at all gives you unparalleled distinction.

Судья Барнс приняла решение не в его пользу несколько месяцев назад в деле о патенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Barnes ruled against him in a patent case a few months back.

Бьюсь об заклад ты жалеешь, что ушёл с работы до того как его жизнь приняла дурной оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you regret that you left work early the day his life took a bad turn.

Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.'

Ты приняла витамины, дорогая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you take your vitamins, dear?

Под шведским и главным образом немецким владычеством западная Латвия приняла лютеранство в качестве своей основной религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Swedish and largely German rule, western Latvia adopted Lutheranism as its main religion.

В июле того же года компания приняла участие в аукционе Московского метрополитена на право создания сети Wi-Fi и подписала контракт как единственный участник торгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July of the same year the company took part in the auction of the Moscow Metro for the right to create Wi-Fi network and signed a contract as the only bidder.

Она отказалась от оправдания, но еще не приняла неоправданную критику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has given up justification, but not yet adopted non-justificational criticism.

Джон продолжает рассказывать ему о своих отношениях с Эмили и показывает, что, когда он впервые сделал ей предложение, она отказалась, и его семья не приняла его доброжелательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John continues to tell him about his relationship with Emily, and reveals that when he first proposed to her she declined, and his family did not take to it kindly.

В 1905 году страна приняла принца из соседней Дании, его жену мод Уэльскую и их маленького сына, чтобы восстановить королевский дом Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1905, the country welcomed the prince from neighbouring Denmark, his wife Maud of Wales and their young son to re-establish Norway's royal house.

Затем, в 1985 году, Atari приняла его для своей новой линии ST, а Commodore - для своей новой Amiga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in 1985, Atari adopted it for their new ST line, and Commodore for their new Amiga.

Бразилия приняла ту же модель, что и Австралия, в недавнем постановлении от ANVISA, которое отвечает за определение того, что представляют собой наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil adopted the same model as Australia, in a recent ruling from ANVISA, which is responsible to define what constitute drugs.

Однако Испания была единственной колониальной державой и первой в истории приняла законы О защите коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Spain was the only colonial power and the first in recorded history to pass laws for the protection of indigenous peoples.

История жизни Марии приняла еще один драматический оборот 16 августа 1976 года, когда Мария оказалась на процессе в голландском суде по обвинению в заговоре с целью убийства своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life story of Maria took another dramatic turn on 16 August 1976, when Maria found herself on trial in a Dutch court charged with plotting to murder her husband.

В 1993 году Национальная федерация слепых приняла резолюцию, осуждающую народный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, the National Federation of the Blind adopted a resolution condemning people-first language.

6 декабря 2006 года CJLS приняла три различных responsa, отражающих очень разные подходы к этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 6, 2006, The CJLS adopted three distinct responsa reflecting very different approaches to the subject.

Поворотный момент наступил в 1957 году, когда Этель приняла участие в крестовом походе Билли Грэма в нью-йоркском Мэдисон-Сквер-Гарден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A turning point came in 1957 when Ethel attended the Billy Graham Crusade in New York’s Madison Square Garden.

Новая Шотландия приняла аналогичные законы, но они еще не вступили в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nova Scotia has passed similar laws, but they are not yet in force.

В результате БА приняла решение прекратить свои услуги в Иране с 22 сентября 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, BA decided to stop their services in Iran, effective 22 September 2018.

Больница открылась 18 октября 1871 года как государственная больница для душевнобольных на реке Гудзон и приняла первых 40 пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital opened on October 18, 1871 as the Hudson River State Hospital for the Insane and admitted its first 40 patients.

Она быстро приняла предложение Флада написать для этой публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was quick to accept Flood's offer to write for the publication.

Элеонора Аквитанская также официально приняла крест, символизирующий Второй Крестовый поход, во время проповеди, произнесенной Бернардом Клерво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleanor of Aquitaine also formally took up the cross symbolic of the Second Crusade during a sermon preached by Bernard of Clairvaux.

В 1830 году лорд Дерби сделал ей предложение, но вместо этого она приняла предложение Лорда Честерфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1830 Lord Derby proposed to her, but she instead accepted the proposal of Lord Chesterfield.

Перед боем 66-тысячная армянская армия приняла Святое Причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 66,000-strong Armenian army took Holy Communion before the battle.

Эквадорская экологическая активистка Хелена Гуалинга приняла участие в КС-25 в Мадриде, Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecuadorian environmental activist Helena Gualinga participated in the COP25 in Madrid, Spain.

Его жена Данута приняла приз от его имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife Danuta accepted the prize on his behalf.

В марте 2018 года Палата представителей приняла закон с 256-167 голосами, а Сенат-с 65-32.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2018, the House passed the legislation in a 256–167 vote and the Senate with 65–32.

Теперь очевидно,что нынешняя администрация полностью приняла маккартизм ради политической выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now evident that the present Administration has fully embraced, for political advantage, McCarthyism.

Чтобы автоматизировать эти логические выводы, бомба приняла форму электрической цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To automate these logical deductions, the bombe took the form of an electrical circuit.

Позже она приняла в свои ряды членов других ремесленных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later it accepted membership from other crafts organizations.

Швейцария приняла во время войны 48 000 беженцев, из которых 20 000 были евреями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland took in 48,000 refugees during the war, of whom 20,000 were Jewish.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорит, что она приняла его». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорит, что она приняла его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорит,, что, она, приняла, его . Также, к фразе «говорит, что она приняла его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information