Они были захвачены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они могут компенсировать - they could offset
где бы они путешествуют - wherever they travel
где они подвергаются - where they are exposed
Как вы знаете, они - how do you know they
как они извлекают выгоду - how they benefit
как они приходят к пониманию - as they come to understand
как они это делали с - as they did with
как только они будут завершены - once they are completed
в которых они используются - in which they are used
Вы знаете, как они - you know how they are
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
вы были - you were
большие успехи были достигнуты - great advances have been made
большинство из которых были - most of whom were
были в равной степени, как - were equally as
были в спине - were in the back
были взяты в плен - have been taken prisoner
были внесены - were inscribed
были вовлечены в вооруженных конфликтах - were involved in armed conflict
были выделены - have been earmarked
были вынуждены жить - were forced to live
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
быть захвачена / с - be overrun by/with
закрепляться на захваченном рубеже - consolidate on objective
Вы были захвачены - you had been captured
захваченные СМИ - captured media
захваченный в работе - trapped in work
захваченный под землей - trapped underground
захваченных в янтаре - trapped in amber
не могли быть захвачены - could not be captured
пространство, захваченное сотрясением - shaken volume
не будут захвачены - will not be captured
Синонимы к захвачены: взять, занять, схватить, поймать, забрать
Тем не менее, они нашли албанских свидетелей, которые утверждали, что члены Освободительной армии Косово перевезли захваченных сербов, албанцев и цыган в Албанию, где они были убиты. |
They did, however, find Albanian witnesses who asserted that UCK members took captured Serbs, Albanians, and Roma into Albania, where they were killed. |
Им были особенно подвержены люди, подвергшиеся незаконному задержанию, захваченные в качестве заложников или вынужденные скрываться. |
Those persons who were illegally detained, taken hostage, or forced to hide were particularly susceptible to such illnesses. |
По состоянию на 2018 год все, кроме 6 из 52 наиболее разыскиваемых, были либо убиты, либо захвачены в плен. |
As of 2018, all but 6 of the 52 most wanted have been either killed, or captured. |
Из 526 американских каперов 148 были захвачены Королевским флотом, и только 207 когда-либо получали приз. |
Of 526 American privateers, 148 were captured by the Royal Navy and only 207 ever took a prize. |
Как и многие другие части Евразии, эти территории были захвачены монголами. |
Like many other parts of Eurasia, these territories were overrun by the Mongols. |
Около 1202 членов бригады 2506 были захвачены в плен, из которых девять умерли от удушья во время транспортировки в Гавану в закрытом грузовике. |
About 1,202 members of Brigade 2506 were captured, of whom nine died from asphyxiation during transfer to Havana in a closed truck. |
Ему повезло: сотни тех, кто прислушались к своим командирам, погибли или были захвачены в плен повстанцами и отправились на принудительные работы. |
He was lucky: Hundreds of those who listened to their commanders were either killed or captured and subjected to forced labor by rebels. |
Она подала протест в Сенат Соединенных Штатов 20 декабря 1898 года, требуя их возвращения и утверждая, что земли были захвачены без надлежащей правовой процедуры или компенсации. |
She filed a protest with the United States Senate on December 20, 1898, requesting their return and claiming the lands were seized without due process or recompense. |
The best routes were already preempted. |
|
В 805 году город и его окрестности были захвачены болгарским императором Крумом. |
In 805, the town and its surroundings were taken by Bulgarian Emperor Krum. |
В то время как большинство восставших рабов были убиты на поле боя, около 6000 оставшихся в живых были захвачены легионами Красса. |
While most of the rebel slaves were killed on the battlefield, some 6,000 survivors were captured by the legions of Crassus. |
Иллирийские провинции были захвачены австрийцами в 1813 году и поглощены Австрийской империей после Венского конгресса в 1815 году. |
The Illyrian Provinces were captured by the Austrians in 1813, and absorbed by the Austrian Empire following the Congress of Vienna in 1815. |
Через несколько дней захваченные танки были обездвижены из-за нехватки топлива и батарей и подожжены, чтобы предотвратить их возвращение. |
After several days the captured tanks were immobilized due to the lack of fuel and batteries and were set ablaze to prevent them from being recaptured. |
Из первоначальных 200 танков Т-72 около 55 были брошены и захвачены противником, а 10 уничтожены в бою. |
Out of its original 200 T-72 tanks, some 55 were abandoned and captured by the enemy and 10 destroyed in combat. |
Шесть тысяч захваченных рабов были распяты на Аппиевой дороге по приказу Красса. |
The six thousand captured slaves were crucified along the Via Appia by Crassus' orders. |
Мы были захвачены льдами и должны были ждать, когда он оттает. |
We were trapped in the ice and had to wait for the thaw. |
13 февраля 1405 года молодой Эдмунд Мортимер и его брат Роджер были похищены из Виндзорского замка, но вскоре вновь захвачены близ Челтнема. |
On 13 February 1405, the young Edmund Mortimer and his brother Roger were abducted from Windsor Castle, but quickly recaptured near Cheltenham. |
1-я кавалерийская дивизия участвовала в битве при Уэйнсборо 2 марта, где остатки армии Эрли были захвачены в плен. |
The 1st Cavalry took part in the Battle of Waynesboro, on 2 March, where the remnant of Early's army was captured. |
Поскольку мы были захвачены полем искривления от корабля Мегатрона, ... |
We were locked onto Megatron's warp signature. |
Первоначально мятежники были успешны, но после ряда поражений, оставшиеся лидеры были захвачены и обезглавлены в 1523 году. |
The rebels were initially successful but after a series of defeats, the remaining leaders were captured and decapitated in 1523. |
Позже Тикас и двое других захваченных шахтеров были найдены застреленными. |
Tikas and the other two captured miners were later found shot dead. |
Сюжетная линия Bubble Safari сосредоточена на пузырях, обезьяне, пытающейся воссоединиться со своими друзьями, которые были захвачены браконьерами. |
Bubble Safari’s storyline focuses on Bubbles, a monkey trying to reconnect with his friends, who have been captured by poachers. |
Например, в одном исследовании захваченных вражеских документов утверждалось, что фактические потери противника были на 30-50% меньше, чем утверждалось в официальных отчетах MACV. |
One study of captured enemy documents for example, alleged that actual enemy losses were 30 to 50 percent less than what MACV claimed in official reports. |
В ходе конфликта один самолет был потерян под иракским зенитным огнем, пилоты благополучно катапультировались и были захвачены иракскими войсками. |
During the conflict, one aircraft was lost to Iraqi anti-aircraft fire, the pilots ejected safely and were captured by Iraqi forces. |
Два британца, доктор Артур Кэмпбелл и доктор Джозеф Далтон Хукер, были захвачены Сиккимцами в 1849 году. |
Two Britons, Dr. Arthur Campbell and Dr. Joseph Dalton Hooker were captured by the Sikkimese in 1849. |
Возможно, как многие, как 1000 заключенных были взяты и 19 полевых орудий, захваченных. |
Perhaps as many as 1,000 prisoners were taken and 19 field guns captured. |
Ваши люди тоже были захвачены Рейфами? |
Your people were taken by the Wraith too? |
На Стамп-Роуд произошел короткий бомбовый бой с целью захвата немецких блиндажей вдоль дороги, 731 пленный, 19 пулеметов и три полевых орудия были захвачены. |
At Stump Road a short bombing fight took place to capture German dugouts along the road, 731 prisoners, 19 machine-guns and three field guns being captured. |
Wocke и неполный прототип Ju 287 V3 были захвачены и в 1946 году доставлены в Москву, где самолет был завершен и на следующий год летал как ОКБ-1 EF 131. |
Wocke and the incomplete Ju 287 V3 prototype were captured and, in 1946, taken to Moscow where the aircraft was completed and flown the next year as the OKB-1 EF 131. |
Эти два вопроса практически слились к июлю 1995 года, когда ряд безопасных районов в Восточной Боснии и Герцеговине были захвачены, а один в Бихаче оказался под угрозой. |
The two issues virtually merged by July 1995 when a number of the safe areas in eastern Bosnia and Herzegovina were overrun and one in Bihać was threatened. |
Должно быть, она проскользнула, когда мы были захвачены созерцанием этой ужасной окровавленной ступки. |
She must have crept in when we were all taken aback by the production of that horrible great bloodstained stone. |
Повстанцами были захвачены в плен 13 сотрудников международной благотворительной гуманитарной организации, которая занимается осуществлением проекта по развитию суданского региона, расположенного к югу от Сахары. |
The rebel group took prisoner 13 humanitarian staff members of an international charity organization working for the development of Sudan's sub-Saharan region. |
Элитные жители города либо бежали, либо были захвачены в плен и никогда не возвращались, чтобы забрать свое брошенное имущество. |
The elite inhabitants of the city either fled or were captured, and never returned to collect their abandoned property. |
В июле 1942 года Альмаси и его агенты были захвачены в плен агентами британской контрразведки. |
In July 1942, Almásy and his agents were captured by British counterintelligence operatives. |
По меньшей мере одиннадцать из захваченных армейских офицеров были замучены до смерти в период с 1953 по 1958 год. |
At least eleven of the captured army officers were tortured to death between 1953 and 1958. |
2 февраля 1943 года командиры Шестой армии сдались в плен, и около 90 000 человек были захвачены Красной Армией. |
On 2 February 1943 the Sixth Army's commanding officers surrendered, and an estimated 90,000 men were captured by the Red Army. |
В 1626 году, когда дочь имама-Кули и зять Андукапар Амилахори были захвачены восставшими грузинами, Аббас I послал большую армию, чтобы спасти их. |
In 1626, when Imam-Quli's daughter and son-in-law Anduqapar Amilakhori were captured by rebellious Georgians, Abbas I sent a large army in order to rescue them. |
Форты были быстро захвачены в 1740 году, обещание Британии военной поддержки против агрессора оказалось гораздо более эффективным. |
The forts were quickly overrun in 1740, Britain's promise of military support against an aggressor proving to be far more effective. |
Следующие две самые крупные единицы были захвачены Соединенными Штатами и перевезены через Атлантику, но они были вдвое меньше-16 500 тонн. |
The next two largest units were captured by the United States and brought across the Atlantic, but they were half the size at 16,500 ton. |
В 1940 году, когда новициат был захвачен и все были собраны для транспортировки в концентрационные лагеря, Григорий бежал. |
In 1940, when the novitiate was invaded and everyone was gathered for transport to the concentration camps, Gregory escaped. |
Остальные захваченные гражданские лица были доставлены в лагерь Полянице. |
The rest of the captured civilians were taken to the Poljanice camp. |
По сообщениям, более 150 000 человек были захвачены вторгшимися мусульманскими армиями Деччани в Биджапуре и Голконде. |
Reportedly, more than 150,000 people were taken by the invading Deccani Muslim armies to Bijapur and Golconda. |
Мы понесли потери в первые моменты, когда были захвачены врасплох; несколько мужчин, рано поднявшихся, оказались освещенными светом костров, которые они разводили. |
Our damage had come in the first moments of surprise when a number of the early-rising men were caught exposed in the light of the campfires they were building. |
Восстановление немцами входа в галерею угрожало позициям, захваченным англичанами, которые 6 марта атаковали треугольную воронку и были отбиты. |
The recovery by the Germans of the gallery entrance threatened the positions captured by the British, who attacked Triangle Crater on 6 March and were repulsed. |
Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом. |
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. |
Заключенные должны были быть обменены, а захваченные рабы возвращены в Соединенные Штаты или оплачены Англией. |
Prisoners were to be exchanged and captured slaves returned to the United States or paid for by Britain. |
Эти конкретные русские пули были взяты из партии, захваченной шведскими полицейскими в прошлом году. |
These particular Russian slugs were taken from a batch seized by Swedish police last year. |
Среди захваченных были большинство членов Центрального комитета ПГТ и лидер крестьянской Федерации Леонардо Кастильо Флорес. |
Those captured included most of the PGT's central committee and peasant federation leader Leonardo Castillo Flores. |
Русские попытались продолжить наступление, но были захвачены траншеями и артиллерией, прежде чем отступить перед контратакой Имперской Гвардии. |
The Russians attempted to press their attack but became caught up by trenches and artillery before falling back before a counterattack of the Imperial Guard. |
Посты были установлены ближе к 26-й авеню, и линия, ведущая к Альберт–Бапом-роуд, была захвачена канадцами. |
Posts were set up nearer to 26th Avenue and the line up to the Albert–Bapaume road was taken over from the Canadians. |
Она рассказывала потом, что на самом деле это были символы из мифологии Йоруба. |
And then she told me that they were actually symbols from the Yoruba mythology. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Я помню, что меня забрали спать в чью-то палатку, затем проснувшись мы поняли, что были в не той палатке, и на следующее утро понятия не имели, в чьей палатке мы были. |
I can remember being taken back to sleep in somebody's tent then waking up and realizing we were in the wrong tent, and had no idea whose tent we were in the next morning. |
Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены. |
Every last round was supposed to be seized and destroyed. |
А от этого субъекта никому не удалось добиться подробностей, поэтому поиски были весьма поверхностными. |
And no one was able to get a very detailed description from him, so only the most perfunctory search was made. |
Они ездили верхом на белых хорьках, а вместо мечей у них были ножи и вилки. |
They rode white polecats and were battling with knives and forks. |
Его легкие больше не были похожи на мягкую, гладкую, пропитанную маслом бумагу. |
His lungs no longer felt like sweet slick paper dipped in oil. |
По возвращении корабль, на котором он плыл, был захвачен французами, и он на несколько месяцев попал в плен на острове Бурбон. |
On his return the vessel in which he sailed was captured by the French, and he became a prisoner for some months at the isle of Bourbon. |
Один из них был захвачен в Венегоно, Италия, 29 марта 1944 года. |
One of these was captured at Venegono, Italy on 29 March 1944. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они были захвачены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они были захвачены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, были, захвачены . Также, к фразе «они были захвачены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.