Он исповедует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он использовал - He used
он выглядел - he looked like
он есть - he is
он у - have it
значит он - that means he
из которых он писал - of which he wrote
как он мог оставить - how could he leave
как он признает - as it acknowledges
как он принадлежит - like he belongs
все, что он когда-либо - all he ever
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
исповедоваться - confess
часовня христиан всех исповеданий - all-faith chapel
исповедующий ту же веру - coreligionist
аугсбургское исповедание - Augsburg confession
исповедовали - professed
Исповедь англичанина, употреблявшего опиум - confession of an english opium-eater
исповедальная литература - confessional fiction
исповедники - confessors
исповедывать для - confess for
не исповедовать какую-либо религию - not to profess any religion
Синонимы к исповедует: разделять, расспрашивать, отстаивать, допрашивать, расспросить, допросить, исповедать, пропагандировать, исповедывать
Мне пришлось наблюдать людей, верящих, что они живут в мире с исповедуемыми ими истинами. |
And I had a chance to study the people practicing them. |
Потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению. |
For with the heart, man believeth unto righteousness, and with the mouth, confession is made unto salvation. |
Неужели такая женщина, как Мелани, исповедующая столь высокие принципы, станет защищать женщину согрешившую, особенно если та согрешила с ее мужем? |
Would a woman of Melanie's high principles champion the cause of a guilty woman, especially a woman guilty with her own husband? |
Большинство колдунов исповедуют сильную пацифистскую веру. |
Most warlocks have a strong pacifist creed. |
Порой у него фейерверками взлетали исповедуемые им теории кабацкого ремесла. |
His theories as a landlord sometimes burst forth in lightning flashes. |
На таких основах, исповедуя такие принципы и убеждения, Туркменистан готовится вступить в новое тысячелетие. |
On the basis of the foregoing, affirming such principles and convictions, Turkmenistan is preparing to enter the new millennium. |
По состоянию на 2017 год все исповедуемые послушники Легиона Христа во всем мире, изучающие гуманитарные науки, делают это в Чешире. |
As of 2017, all professed novices of the Legion of Christ worldwide who study humanities are doing so in Cheshire. |
Те, кто хочет изменить свою роль, не исповедуются, они ведут переговоры. |
Those wanting to reverse their role aren't confessing, they're negotiating. |
Антисемиты XIX и XX века считали, что еврей – это всегда еврей, и не важно, во что он или она верят, какую веру исповедуют; при этом евреи будут всегда лояльны своим соплеменникам. |
Nineteenth- and twentieth-century anti-Semites assumed that a Jew was always a Jew, no matter what he or she professed to believe. Jews would always be loyal to their own kind. |
Там Патема и Эйдзи исповедуют свою любовь и отпускают перевернутые гири, левитирующие корабль, позволяя ему неуклонно плыть обратно к Айге. |
There, Patema and Eiji profess their love and release the inverted weights levitating the craft, allowing it to float steadily back to Aiga. |
Одобряете вы их или порицаете, но большинство ирландских террористов исповедуют марксизм. |
Whether you choose to admit it or not, most of the terrorists over there profess to be Marxists. |
Большинство жителей Аджарской автономии - этнические грузины, исповедующие ислам. |
Most of the inhabitants of the Ajar autonomous area are ethnic Georgians professing Islam. |
Половина страны склоняется к Западу и исповедует католичество. У нее есть прочные исторические связи с некоторыми европейскими странами, особенно с Польшей. |
Half the country is western-leaning and Catholic with stronger historical ties to parts of Europe, particularly Poland. |
Около 70% сирийских граждан исповедуют веру в лоне российской Церкви, подчиняясь ее главе, патриарху Кириллу, который, стремясь остановить насилие, приезжал в Дамаск в начале ноября. |
Some 70 percent of Syria’s citizens follow the Russian church and its leader, Patriarch Kirill, who, in a bid to stop the violence, visited Damascus in early November. |
Некоторые государства довольно спокойно стали смотреть на мир глазами XXI века; другие же по-прежнему исповедуют мировоззрение, которому уже несколько столетий. |
Some countries appear comfortably committed to a 21st-century view of the world, while other states remain ensconced in worldviews that date back centuries. |
Таким образом, хочешь ли ты принять крещение согласно обряду нашей Церкви, веру которой мы все исповедуем? |
Do you want to receive baptism under the Church principles that we all profess? |
В большинстве своем население этой богатой овцеводческой округи исповедует католическую веру. |
This rich sheep district is predominantly Roman Catholic in its religious adherence. |
Исповедуйтесь Джою о тёмной и нескладной жизни, которую вы вели. |
Confess to Joy the dark and shapeless life you have led. |
Вы обещали, что меня исповедуют. |
You promised I'd be confessed. |
For the love of God, my child confess. |
|
Исповедуйтесь где-нибудь еще. |
Say your confessions somewhere else. |
Исповедуюсь, что был падшим ангелом, сверзившимся прямо с небес господня |
For being a fallen angel from God's heaven. |
If you don't confess, you can't send a letter. |
|
Я хожу в церковь, исповедуюсь священнику. |
I go to church, unload on the priest. |
Тут мы исповедуемся в самый страшных грехах, посылаем их в проектор и запускаем на экран. |
This is where we confess our deepest, darkest secrets shoot them through a prism, put them on-screen. |
Мы практикуем то, что исповедуем. |
We practice what we preach. |
По данным Британской энциклопедии, 45% населения-христиане, 40% - мусульмане, а 10% исповедуют традиционные религии. |
According to Encyclopædia Britannica, 45% of the population are Christians, 40% are Muslims, and 10% follow traditional religions. |
Никто не знал их происхождения, откуда они пришли и какую религию исповедуют. |
No one knew their origin or whence they came, or what religion they practiced. |
До появления ислама и последующего рождения сикхизма индуизм был основной религией, исповедуемой Пенджабским народом. |
Before the advent of Islam, and later birth of Sikhism, Hinduism was the main religion practised by the Punjabi people. |
Норвежская Церковь исповедует Лютеранскую ветвь христианства и является членом общины Порвоо. |
The Church of Norway professes the Lutheran branch of Christianity, and is a member of the Porvoo Communion. |
Лютеране исповедуют, что Писание соединено с силой Святого Духа и с ним не только требует, но и творит принятие его учения. |
Lutherans confess that Scripture is united with the power of the Holy Spirit and with it, not only demands, but also creates the acceptance of its teaching. |
Снова разговаривая с Аароном, они оба понимают, что исповедуют одну и ту же религию и оба служили в миссиях СПД в испаноязычных странах. |
While talking with Aaron again, they each realize they are of the same religion and both served LDS missions in Spanish speaking countries. |
Русские исповедуют православие с X века. |
Russians have practised Orthodox Christianity since the 10th century. |
Пью провел несколько опросов о том, сколько турок исповедуют свою религию, редко или в мусульманские праздники, или молятся. |
Pew have done some surveys about how many turks practice their religion, rarely or on muslim holidays, or praying. |
Согласно переписи 2010 года, 96,9% населения являются католиками, 2,2% - протестантами, 0,3% - мусульманами и 0,5% исповедуют какую-либо другую религию или не исповедуют никакой. |
According to the 2010 census, 96.9% of the population is Roman Catholic; 2.2% Protestant; 0.3% Muslim; and 0.5% practice some other or no religion. |
Несмотря на то, что в XIX веке их называли мучениками-атеистами, современные ученые считают, что убеждения, исповедуемые доле и Ванини, не являются атеистическими в современном понимании. |
Though heralded as atheist martyrs during the nineteenth century, recent scholars hold that the beliefs espoused by Dolet and Vanini are not atheistic in modern terms. |
Ислам является религией около 70% населения, а христианство исповедуют 26%. |
Islam is the religion of about 70% of the population, with Christianity practised by 26%. |
Поэтому некоторые церкви будут принимать в члены тех, кто исповедует без крещения верующего. |
Therefore, some churches will admit into membership persons who make a profession without believer's baptism. |
Анабаптисты верят, что крещение действительно только тогда, когда кандидаты исповедуют свою веру во Христа и хотят креститься. |
Anabaptists believe that baptism is valid only when candidates confess their faith in Christ and want to be baptized. |
Привычки послушника часто немного отличаются от привычек тех, кто исповедует себя членами ордена. |
The novice's habit is often slightly different from those of professed members of the order. |
Студенты и сотрудники Стэнфорда исповедуют самые разные религии. |
Students and staff at Stanford are of many different religions. |
Данные переписи 2010 года показали, что около 80,58% населения исповедуют католицизм. |
Census data from 2010 found that about 80.58% of the population professed Catholicism. |
Буддизм исповедуют около 2% населения, главным образом филиппинцы китайского происхождения. |
Buddhism is practiced by around 2% of the population, concentrated among Filipinos of Chinese descent. |
Несмотря на то, что Рик исповедует нейтралитет во всех вопросах, он управлял оружием в Эфиопии во время ее войны с Италией и воевал на стороне лоялистов в гражданской войне в Испании. |
Although Rick professes to be neutral in all matters, he ran guns to Ethiopia during its war with Italy and fought on the Loyalist side in the Spanish Civil War. |
Анабаптисты верят в отсрочку крещения до тех пор, пока кандидат не исповедует свою веру. |
Anabaptists believe in delaying baptism until the candidate confesses his or her faith. |
К другим религиям, исповедуемым в Польше менее чем 0,1% населения, относятся ислам, иудаизм, индуизм и буддизм. |
Other religions practiced in Poland, by less than 0.1% of the population, include Islam, Judaism, Hinduism, and Buddhism. |
Иудаизм-вторая по величине религия в США, исповедуемая 2,1% населения, за которой следует Ислам с 0,8%. |
Judaism is the second-largest religion in the U.S., practiced by 2.1% of the population, followed by Islam with 0.8%. |
Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся область около Иордана вышли к нему, и они крестились от него в реке Иордан, исповедуя свои грехи. |
Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him, and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins. |
Шапиро и его жена исповедуют ортодоксальный иудаизм. |
Shapiro and his wife practice Orthodox Judaism. |
В детстве нас учили, что те, кто исповедует ислам, - мусульмане. |
As a child, we were taught that those of the Islamic Faith were Moslems. |
Национал-социалистическое государство исповедует свою приверженность позитивному христианству. |
The National Socialist State professes its allegiance to positive Christianity. |
Он ответил на это тем, что появлялся в различных ток-шоу, исповедуя свою личность. |
He responded to this by appearing on various talk shows, professing his identity. |
При любом разумном толковании оригинала исповедуются обоснования создания меты. |
This type of testing utilizes electrically conductive medium to coat the weld. |
Хотя она родом из католической семьи, она говорит, что не была крещена и не исповедует никакой религии. |
Although she comes from a Catholic background, she says that she was not baptized and does not practice a religion. |
Восемьдесят три процента всего населения Эсватини исповедует христианство. |
Eighty-three percent of the total population adheres to Christianity in Eswatini. |
Ислам исповедуют в основном малайцы, индийские мусульманские общины и небольшое число китайских мусульман. |
Islam is practised primarily by the Malays, the Indian Muslim communities and a small number of Chinese Muslims. |
I profess one baptism for the remission of sins. |
|
We confess one baptism for the forgiveness of sins. |
|
Катар-страна с мусульманским большинством населения, 76% которого исповедует ислам. |
Qatar is a Muslim-majority nation, with 76% of its population adhering to Islam. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он исповедует».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он исповедует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, исповедует . Также, к фразе «он исповедует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.