Он отчаянно хотел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
знает ли он что - does he know that
Бог хотел, чтобы он - god wanted him to
выяснили, где он - found out where he
к которой он присоединился - which he joined
в 1966 году он организовал трио - in 1966 he formed a trio
Известно, что он делает - known what he was doing
Известно, что он ушел - known that he was gone
как он сумел - as he managed
все, что он имел - everything he had
всегда говорил, что он был - always said he was
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
отчаянный человек - desperado
отчаянные домохозяйки - Desperate Housewives
отчаянные попытки - desperate attempts
зловещие / отчаянные проливы - dire/desperate straits
выглядеть отчаянными - look desperate
что отчаянный - that desperate
он отчаянно хотел - he desperately wanted
отчаянно вопить - scream oneself into fits
я был настолько отчаянным - i was so desperate
стало отчаянным - became desperate
Синонимы к отчаянно: изо всех сил, отчаянно
всегда хотел видеть - have always wanted to see
Комитет хотел бы выразить - the committee wishes to express
я всегда хотел быть космонавтом - i always wanted to be an astronaut
я также хотел бы сказать, - i would also like to say
я хотел, чтобы убедиться, что - i wanted to make sure that
хотел, чтобы вы знали, что - wanted to let you know that
я просто хотел бы сделать - i would just like to make
хотел защитить вас - wanted to protect you
я всегда хотел быть - i have always wanted to be
он хотел убить - he wanted to kill
Синонимы к хотел: и так, что, несмотря на, но, несмотря на то, по крайней мере, хотя бы, чтобы, думать
Тот, с кем я разговаривал по телефону, отчаянно хотел найти его. |
This guy I was talking to on the phone, he was in a panic to find him. |
Это не имело никакого значения для Белчера, который просто отчаянно хотел вернуться домой. |
This made no difference to Belcher who was simply desperate to go home. |
На следующий день в своей лекции Том хотел доказать, что жители Догвиля с трудом способны на то, чтобы принять подарок судьбы, но ему отчаянно не хватало яркого и наглядного примера. |
If Tom were to prove that the citizens of Dogville had a problem receiving in his lecture in the next day he sorely lacked an illustration, a gift. |
Ты тот дохлячок, который так отчаянно хотел попасть команду Чарльза. |
You were the scrawny one... who was trying so desperately to join Charles' first crew. |
The man was desperate not to lose that map. |
|
который умер маленьким мальчиком... и не покоится в лесу, но плавает в реке... потому что он отчаянно хотел поймать шляпку хозяйки Рэйчел, когда её сдуло ветром... и никто его больше никогда не видел. |
who died as a little boy... and is not lying in the forest, but flowing in the river... because he had to get a hat that blew off misi Rachael's head... and never came back to the surface. |
Большинство людей, с которыми он разговаривал, пессимистично относились к побегу, но в конце концов он встретил англичанина Эдварда Фалька, который отчаянно хотел выбраться из Германии. |
Most people he spoke to were pessimistic about escape, but eventually he met fellow Englishman Edward Falk who wanted desperately to get out of Germany. |
Джонсон шел впереди своего отряда, отчаянно хотел победить, и получил боевой патрон в голову. |
Johnson went ahead of his unit, he was desperate to win, and he caught a live round in the head. |
Коллекционеру отчаянно хотелось заполучить такой уникальный экспонат, а я хотел посмотреть его коллекцию. |
He was desperate at the thought of losing out on such a unique item, and I wanted to see his collection. |
Я больше не мог встречаться с некоторыми из моих школьных друзей, потому что отчаянно хотел иметь классическую, ну, вы знаете, типичную семью. |
I couldn't face some of my friends at school anymore, because I desperately wanted to have the classic, you know, typical family. |
Лондон отчаянно хотел поступить в Калифорнийский университет, расположенный в Беркли. |
London desperately wanted to attend the University of California, located in Berkeley. |
Уоллес отчаянно хотел сохранить сегрегацию. |
Wallace desperately wanted to preserve segregation. |
Он хотел добиться, чтобы определенные выдающиеся граждане Маниитоки сделали кое-что, что они и без того отчаянно хотели сделать. |
He wanted to ensure certain prominent citizens in Maniitok did something that they already desperately wanted to do. |
С нашей первой встречи ты отчаянно хотел от меня избавиться. |
You've been desperate to get rid of me since we first clapped eyes on each other. |
Фосс отчаянно хотел увидеть ребенка хоть раз перед смертью, но мать его скрывала. |
Fosse was desperate to see his kid just once before he dies, but the mother has hidden the child away. |
Ну а я отчаянно хотел стать её избранником. |
And I want to be someone she can say yes to. |
Есть два вида грабежей: разграбления, совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах. |
We know that there are two kinds of looting going on: looting by criminal elements like ISIL, and then more local looting by those that are desperate for money. |
Людей, не обладающих искрой дара, они отчаянно пытались наделить способностью воспринимать магию. |
They tried to take people without any spark of the gift, and alter them in a desperate attempt to give them the ability to interact with magic. |
Блейр не хотел трогать ничего, что могло бы заинтересовать отдел секретных операций. |
Blair didn't plan to disturb anything that might interest Covert Ops. |
Его жена была еще совершенно неискушенной в жизни, и он не хотел понапрасну тревожить ее. |
His wife was such an innocent, and he didn't wish to alarm her over the information he had gathered. |
I never wanted the blood on my hands ever to stain you. |
|
Что ты хотел бросить вызов, отказаться от традиционных игрушек для мальчиков и расширить свои горизонты. |
That you want to be challenged a little bit, break out of the traditional male-oriented toys and broaden your horizons. |
Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком. |
Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage. |
Отчаянно нужно было сменить тему, но она словно потеряла дар речи. |
She had to change the subject but she couldn't seem to find her voice. |
Майлз отчаянно надеялся, что Айвен не складывает килотонны с мегаваттами. |
Miles hoped devoutly that Ivan wasn't adding kilowatts and megawatts in the same column. |
Я хотел поблагодарить всех, кто сегодня говорил. |
I just want to say thank you to everybody who spoke today. |
Как бы то ни было, хотел ли убийца забить этого парня до смерти или нет, сейчас это абсолютно новый человек с новым планом. |
Well, whether the killer woke up this morning intending to beat this guy to death or not, right now, he's a new man with a new plan. |
Хотел бы избежать людных перекрестков и правительственных учреждений. |
I'd like to avoid major intersections and government buildings. |
Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя. |
It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you. |
Тони Грин отвержен тем миром, к которому он отчаянно хочет принадлежать. |
Tony Greene is an outcast in the middle of a world to which he desperately wants to belong. |
He wanted me to give you this, M'Lady. |
|
А оказалось, что униженные - это мои коллеги, и они отчаянно ждут героя, который победит дракона. |
Turns out those downtrodden were my co-workers, and they were desperate for a hero to slay their dragon. |
Находясь на острове Святой Елены, он говорил, что хотел бы стать остроумным и резким критиком с Левого берега (кварталы парижской богемы и интеллектуалов – прим. перев.). |
On St Helena, he reckoned he really would have preferred to be a witty and pugnacious Left Bank critic. |
Я бы хотел настучать на Энди, но, к несчастью, я веду себя, как мальчик, воющий как волк с Дэвидом Уоллесом. |
I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a boy who cried wolf dynamic with David Wallace. |
I just wanted to check my email. |
|
Да, меня всегда раньше укачивало во время каникул, поэтому родители давали мне таблетки, и от них я ужасно хотел спать. |
Yeah, I always used to get carsick on vacations so my parents would give me medicine and it would make me kind of drowsy. |
Говорю тебе, он бы не хотел, чтобы ты лила слёзы до конца своей жизни. |
I'm tell you, he doesn't want you to be a puddle of tears the rest of you life, ok? |
Сенную лихорадку?! - воскликнула мисс Прайс.- Моя кузина отчаянно мучилась из-за нее! |
Hay fever! cried Miss Pierce. I remember a cousin of mine was a martyr to it! |
Они одеты в лохмотья, подавленны этим миром отчаянно нуждаются в доме. |
They're ragged, beaten down by the world, desperate for a home. |
All at once, Robert was screaming and struggling with the strength of frenzy. |
|
Этот черноволосый мальчик отчаянно нуждался в стрижке, туфлях и носках. |
The boy had black hair and needed a haircut and shoes and socks. |
Сожми её изо всех сил и крутани отчаянно! |
Grip it hard as you can and twist the absolute shit out of it. |
Когда ее привязали к креслу, она внезапно ожила и отчаянно замахала руками. |
As they strapped her in she suddenly came to life and began waving frantically for attention. |
Трейси открыла глаза. Двери камер с хлопаньем открывались. Трейси лежала на своей койке, отчаянно пытаясь вернуться в прошлое. |
Tracy opened her eyes. Cell doors were slamming open throughout the cell block. Tracy lay on her bunk, trying desperately to hang on to the past. |
Отчаянно спрашиваешь, заметно ли отчаяние! |
Asking desperately it seemed hopeless. |
Вице-президент просто отчаянно добивается внимания. |
The vice president is just desperate for attention. |
Are you that desperate for his approval? |
|
Озарите светом сочувствия и, возможно, тогда вы узнаете, что он так отчаянно желает утаить от вас и от себя самого. |
Shine the light of your sympathy into the darkest corners of his mind, and maybe then you'll find what he so desperately wants to keep hidden from you and from himself. |
Why are you so desperate to be needed? |
|
Позвольте догадаться, вы или заблудились, или отчаянно нуждаетесь в услугах хорошего портного. |
Well, let me guess- you're either lost or desperately searching for a good tailor. |
Ленора отчаянно защищает своего ребенка и обещает, что он не причинит вреда семье. |
Lenore desperately defends her child and promises he would not hurt the family. |
Перед лицом неминуемого восстания Патнэм и Пэррис отчаянно бегут умолять Проктора признаться. |
Facing an imminent rebellion, Putnam and Parris frantically run out to beg Proctor to confess. |
DJs were desperate to gain audience attention. |
|
Одинокий и изолированный человек, Гилдер умирает от болезни Лу Герига и отчаянно надеется использовать исследования Лира, чтобы спасти свою жизнь. |
A lonely and isolated man, Guilder is dying of Lou Gehrig's Disease and desperately hopes to use Lear's research to save his life. |
Хотя армия отменила свой приказ, морская пехота отчаянно нуждалась в любой противотанковой технике, которую они могли получить, и заказала 297 машин. |
Although the Army canceled their order, the Marine Corps were desperate for any anti-tank vehicles they could get, and ordered 297. |
Отчаянно нуждаясь друг в друге, они продолжают свои отношения. |
Desperately needing one another, they continue their relationship. |
Несколько членов экипажа решительного были ранены во время этой операции, когда они отчаянно боролись за спасение судна и экипажа. |
Do you think it is reasonable to use half of the contents to write much detail here? |
Пока Скорсезе отчаянно пытался поднять другие камеры, Ковач уже катился и мог запечатлеть культовую песню блюзовой легенды. |
Liberal Republicans have voiced disappointment over conservative attacks on liberalism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он отчаянно хотел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он отчаянно хотел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, отчаянно, хотел . Также, к фразе «он отчаянно хотел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.