Он получает везде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где он получает вас - where it gets you
в то время как он был в тюрьме - while he was in prison
он был теплым - he was warm
он будет в состоянии - he will be able to
он появился у моей двери - he showed up at my door
он быстро читает - he is a fast reader
он объяснит вам - he will explain it to you
он правильно - he correctly
он представлял себе, что - he imagined that
он прошел испытание - it passed the tests
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
получать с помощью обмана - bunko
получать доход - earn income
получать право воспользоваться следующими предложениями - qualify for the following offers
получать заключение экспертизы - obtain expert report
получать образование - get a education
получать ранения различной степени тяжести - get wounds of various degrees of severity
Я хочу получать удовольствие - i wanna have fun
не получать хорошее - not getting a good
получать антиретровирусную терапию - receiving antiretroviral treatment
то я буду получать - then i will get
Синонимы к получать: выигрывать, добиваться, отвоевывать, получать, находить, извлекать, приобретать, идти на пользу, сохранять, содержать
Антонимы к получать: давать, отдавать, передавать, выдавать, посылать, отправлять, дарить, совать, адресовать
наречие: everywhere, everyplace, anywhere, passim, about
словосочетание: high and low
не везде - not everywhere
везде понемногу - a little everywhere
абсолютно везде - absolutely everywhere
действует везде - valid everywhere
везде мы работаем - everywhere we operate
везде я смотрю - everywhere i look
везде, где он появляется - wherever it appears
ищу тебя везде - looking for you everywhere
полетела везде - flew everywhere
он везде - he is everywhere
Синонимы к везде: везде, всюду, повсюду, где угодно, никуда, куда угодно, где-нибудь, где-либо, около, приблизительно
Антонимы к везде: нигде, вблизи, местами
Значение везде: Во всех местах, повсюду.
В Исландии каждый родитель получает оплачиваемый отпуск, и дополнительные три месяца могут быть разделены между ними, как им заблагорассудится. |
In Iceland, each parent receives paid leaves, and an additional three months can be divided between them however they like. |
Но сейчас, где бы мы не слушали, мы везде слышим звуки финвалов, горбатых китов и косаток всё дальше и дальше на севере и всё позже и позже по времени. |
But now, everywhere we've listened, we're hearing the sounds of fin whales and humpback whales and killer whales, further and further north, and later and later in the season. |
У этой старой ведьмы везде есть могущественные союзники и агенты. |
The Duchess of Dross had powerful allies and agents everywhere. |
Хотя море, солнце и песок везде одни и те же, люди стараются каждый год ехать в другое место, потому что фауна, флора и воздух различны. |
Though sea, sun and sand are the same, people try to go to a different place every year, because fauna, and flora, and the air are different. |
И третий путь – это посещение специализированных фитнес – центров, которые можно найти почти везде сейчас. |
And the third way is to attend specialized fitness – centers, which can be found nearly everywhere now. |
Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных. |
I look everywhere for sober men and all I find are drunks. |
Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа. |
If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience. |
Здравый смысл состоит в том, что бизнес на самом деле получает прибыль, вызывая социальную проблему. |
The conventional wisdom has been that business actually makes a profit by causing a social problem. |
Ребята были на мастер-классах в Италии, Англии, Германии, Франции, Хорватии, приняли участие во многих международных фестивалях и конкурсах, и везде у нас возникают творческие контакты и теплые человеческие отношения. Так что весь мир может порадоваться молодым талантам. |
Life in that Adriatic Sea resort is very eventful: art exhibitions, concerts, swimming, excursions to Venice, master-classes... |
Его бронированный черный внедорожник с антенной на крыше — скорее, танк, чем автомобиль — даже оборудован спутниковой тарелкой, обеспечивающей Клепперу надежную связь везде, где бы он ни ездил на территории округа Колумбия. |
His armored, antenna-topped black SUV — more tank than car — even has a satellite dish to keep Clapper in secure contact wherever he’s driving around DC. |
Wherever you go, you'll be welcomed. |
|
Мне удалось побывать везде, где были гербарии для моих африканских материалов. |
I had opportunity to go all over, where herbarium for my African material is. |
На самом деле, США не могут делать все и за всех, везде и всегда, беря на себя функции всего мира. |
Indeed, the United States cannot do everything, everywhere, all of the time, for the rest of the world. |
Оно везде масштабируется одинаково. |
It scales in the same way everywhere. |
Везде их символ, означающий время. |
Their symbol for time is everywhere. |
Ты, мать, зажги-ко лампадки везде,- приказывал дед, покашливая. |
Light lamps all over the house, Mother, grandfather ordered, coughing. |
You're a witness and you're roaming around so carefree. |
|
Они расположены в Тирске, расширяются, и я везде о них слышу. |
They're based in Thirsk, they're expanding, and I hear their name everywhere. |
Куда ни глянь - везде знать сговаривается против меня. |
Everywhere I look around me, nobles conspire against me. |
Я понял из твоей истории, что- везде в мире, где люди могут быть нервными... глупыми и эгоистичными... все еще есть надежда. |
What I took from your story is this- that even in a world where people can be superficial... and stupid and selfish... there's still hope. |
It's hard to get a job these days. |
|
Мы поменяли кучу агентств, и везде слышали только пустую болтовню. |
Well, we went to a whole lot of agencies, and hearing nothing but double-talk. |
На террасе повесили фонарики, в розарии тоже. Везде, куда ни глянь, шли приготовления к балу. |
Lights were put up on the terrace, and in the rose-garden too, wherever one walked there would be some sign of preparation for the ball. |
Wherever you go everyone is tying rakhi. |
|
¬роде пальмовое масло используют практически везде? |
Isn't palm oil in pretty much everything? |
Если бы вы только знали, какие банки в этом районе. Постоянные предупреждения, лишение выкупа, проценты по кредитам в два раза выше, чем везде. |
If only you knew the history with banks in this neighborhood, with redlining, foreclosures, and interest rates being charged twice as high. |
Шум и крики раздавались везде. |
All around arose shouts and noise. |
They used to grow all around here. |
|
Вы не знаете, что сейчас везде большой экономический кризис? |
You don't know that there's a big economic crisis right now? |
He's gonna crap all over the place. |
|
A я уж было с ног сбился, пока вас везде разыскивал. |
I've been searching everywhere for you guys. Since we got separated. |
От ирландских монахов до историков Византии и льдов Антарктики - везде одна и даже история была результатом катастрофического года темного неба и неурожаев. |
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures. |
Вложить в мебель всю душу и распространить везде. |
To put his feelings into his furniture and spread it around the world. |
He's handsome, rich, of fair manner. And neighbours said: he needs a bride. |
|
Смотри. Везде эти двое. |
Look here. it's always the sane two |
Везде, где есть сообщество иммигрантов, есть эти районные организации, переправляющие деньги в карманы гангстеров. |
Wherever there's an immigrant community, there are these neighborhood organizations funneling cash into gangsters' pockets. |
Где бы ни появлялась бюрократия, везде она должна оставаться классом, невидимым для сознания, в результате этого, безумной становится вся общественная жизнь. |
Spread out everywhere, bureaucracy should be the invisible class for consciousness, so that all of social life becomes insane. |
Он получает призы. |
It wins awards. |
Уже везде поразвесили плакаты о вождении в нетрезвом виде. |
They're already putting up drunk driving posters. |
Кэти Стрэнж, актриса, невестка Эллиота Стрэнжа, получает письмо от поклонника, перенаправленное ее агентом, от того, кто знает, что она живет в том же доме. |
Cathy Strange, actress, daughter-in-law of Elliot Strange, would receive a fan letter sent on by her agent from someone who knew she lived in the same house. |
И только сегодня все, кто упоминает Шоу Саванны Уокер, получает скидку 50%. |
And for today only, anyone mentioning The Savannah Walker Show gets 50% off. |
Если мы сделаем перевод, они будут следить за нами везде кроме тех мест, где мы действительно будем. |
If we do the transfers, they'll be searching for us everywhere except where we're headed. |
Потребитель запрашивает о займе в день зарплаты или краткосрочном кредите в интернете и получает длинный список личной информации. |
A consumer inquires about a payday loan or short-term credit online and is asked for a long list of personal information. |
И давайте не будем вставлять такие слова везде, особенно в начале. |
And let's not keep inserting such words everywhere, especially in the lead. |
Шоу проходит успешно, и Красный Крест получает щедрые $ 208,40. |
The show is a success, netting the Red Cross a munificent $208.40. |
Поэтому химический потенциал фотонов всегда и везде равен нулю. |
Therefore, the chemical potential of photons is always and everywhere zero. |
Моя подруга сказала мне сегодня, что она часто получает довольно сильную боль в глазу за день или около того до ее месячных. |
My girlfriend told me today that she often gets a rather strong pain in her eye a day or so before her period. |
Однако такому объекту могут быть присвоены любые значения в диапазоне их совместимого типа, а константы перечисления могут использоваться везде, где ожидается целое число. |
However, such an object can be assigned any values in the range of their compatible type, and enum constants can be used anywhere an integer is expected. |
Я предлагаю перенести это в Meta, поскольку мы должны учитывать эти вещи везде, где рассматриваются кандидатуры администраторов. |
Following the passing of this resolution, Kennedy commenced his communications proposing a cooperative American/Soviet space program. |
Однако далеко не везде можно эксплуатировать грузовики с продовольствием. |
The game includes new features such as nutrition tips and ability to set personal goals. |
Мы можем найти супервентность везде, где сообщение передается репрезентативной средой. |
We can find supervenience wherever a message is conveyed by a representational medium. |
The God Phoenix receives the signal and hurries towards the base. |
|
Капитан получает указание отклониться в сторону объекта и вскоре понимает, что этот объект является ядерным оружием из первоначальной войны. |
The captain is instructed to divert towards the object, and soon realizes that the object is a nuclear weapon from the original war. |
Затем мы можем запустить диск для повторной оценки заглушек на основе дат оценки, неотправленных статей, BLPs-везде, где мы решим начать. |
We can then launch a drive to reassess stubs based on assessment dates, unreferenced articles, BLPs - wherever we choose to start. |
Это, однако,не везде так, и юридическое применение варьируется. |
This is, however, not the case everywhere, and legal application varies. |
SABC, в отличие от некоторых других общественных вещателей, получает большую часть своих доходов от рекламы. |
The SABC, unlike some other public broadcasters, derives much of its income from advertising. |
В Европе этот напиток можно встретить везде, где есть более высокие концентрации канадцев. |
In Europe, the drink can be found wherever there are higher concentrations of Canadians. |
Некоторые предыдущие плакаты просто вставляли текст везде, делая его похожим на то, что я был тем, кто размещал комментарии. |
Some previous posters just inserted text everywhere, making it look like I was the one posting comments. |
Исследования Лири и его команды были закрыты в Гарварде и везде, куда они переехали по всему земному шару. |
Leary and his team's research got shut down at Harvard and everywhere they relocated around the globe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он получает везде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он получает везде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, получает, везде . Также, к фразе «он получает везде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.