Везде, где он появляется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: everywhere, everyplace, anywhere, passim, about
словосочетание: high and low
наш пострел везде поспел - scamp has a finger in every pie
везде и во все времена - everywhere and at all times
везде и каждый день - everywhere and every day
везде мы работаем - everywhere we operate
везде, где мы можем - wherever we can
вездесущая сеть - ubiquitous network
все и везде - everyone and everywhere
можно найти везде - can be found everywhere
можно найти почти везде - can be found almost everywhere
он везде - he is everywhere
Синонимы к везде: везде, всюду, повсюду, где угодно, никуда, куда угодно, где-нибудь, где-либо, около, приблизительно
Антонимы к везде: нигде, вблизи, местами
Значение везде: Во всех местах, повсюду.
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где вещали оракулы - where broadcast oracles
где токи - where are the currents
бар, где вы можете наслаждаться - bar where you can enjoy
балкон, где вы можете - balcony where you can
из стран, где - from countries where
где s - where s
где большая часть жизни населения - where most of the population lives
где были найдены тела - where the bodies were found
где восстановление - where recovery
где вы изучаете - where do you learn
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
он не делает никаких шансов - it makes no odds
он не в духе - he was not in the spirit of
он не успеет глазом моргнуть - in two winks
как он относится ко - what does he think of
заговори о чёрте, и он появится - talk of the devil and he is sure to appear
где он по-прежнему - where he continues
Как вы знаете, он был - how do you know he was
как он заслуживает - like it deserves
как он утверждает, - as it states
как он чувствует - how he feels about
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
неожиданно появляется - appear unexpectedly
везде, где он появляется - wherever it appears
где она появляется - where it appears
вы появляетесь - you appear
появляется в суде - appears in court
появляется в списке - appears on the list
появляется на сцене - appears on stage
появляется на сайте - appears on the website
появляется в то время как - appears while
регулярно появляется - appears regularly
Синонимы к появляется: появляться, казаться, предстать, проявляться, показываться, выступать
This stuff that shows up everywhere, this symbol, this glyph. |
|
Практически везде, где появляется Мордред, его имя становится синонимом измены. |
Virtually everywhere Mordred appears, his name is synonymous with treason. |
Это объясняет, почему Слэш появляется везде одновременно, даже играя шоу в Москве и в Колорадо-Спрингс в один и тот же день. |
This explains why Slash appears to be everywhere at once, even playing a show in Moscow and in Colorado Springs in the same afternoon. |
На изоморфной клавиатуре любой заданный музыкальный интервал имеет одинаковую форму везде, где он появляется — в любой октаве, клавише и настройке, — за исключением краев. |
On an isomorphic keyboard, any given musical interval has the same shape wherever it appears — in any octave, key, and tuning — except at the edges. |
Терроризм необходимо искоренять везде, где он появляется. |
Terrorism has to be rooted out wherever it surfaces. |
Он возобновил такие знакомства, о которых она и мечтать уже не могла, и везде был принят с большим удовольствием. |
He renewed acquaintances which she had hardly dared to dream of, and was welcomed everywhere with pleasure. |
Но сейчас, где бы мы не слушали, мы везде слышим звуки финвалов, горбатых китов и косаток всё дальше и дальше на севере и всё позже и позже по времени. |
But now, everywhere we've listened, we're hearing the sounds of fin whales and humpback whales and killer whales, further and further north, and later and later in the season. |
У этой старой ведьмы везде есть могущественные союзники и агенты. |
The Duchess of Dross had powerful allies and agents everywhere. |
Хотя море, солнце и песок везде одни и те же, люди стараются каждый год ехать в другое место, потому что фауна, флора и воздух различны. |
Though sea, sun and sand are the same, people try to go to a different place every year, because fauna, and flora, and the air are different. |
И третий путь – это посещение специализированных фитнес – центров, которые можно найти почти везде сейчас. |
And the third way is to attend specialized fitness – centers, which can be found nearly everywhere now. |
Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных. |
I look everywhere for sober men and all I find are drunks. |
Ребята были на мастер-классах в Италии, Англии, Германии, Франции, Хорватии, приняли участие во многих международных фестивалях и конкурсах, и везде у нас возникают творческие контакты и теплые человеческие отношения. Так что весь мир может порадоваться молодым талантам. |
Life in that Adriatic Sea resort is very eventful: art exhibitions, concerts, swimming, excursions to Venice, master-classes... |
Его бронированный черный внедорожник с антенной на крыше — скорее, танк, чем автомобиль — даже оборудован спутниковой тарелкой, обеспечивающей Клепперу надежную связь везде, где бы он ни ездил на территории округа Колумбия. |
His armored, antenna-topped black SUV — more tank than car — even has a satellite dish to keep Clapper in secure contact wherever he’s driving around DC. |
Wherever you go, you'll be welcomed. |
|
Мне удалось побывать везде, где были гербарии для моих африканских материалов. |
I had opportunity to go all over, where herbarium for my African material is. |
На самом деле, США не могут делать все и за всех, везде и всегда, беря на себя функции всего мира. |
Indeed, the United States cannot do everything, everywhere, all of the time, for the rest of the world. |
Оно везде масштабируется одинаково. |
It scales in the same way everywhere. |
И чем дольше она не появляется, тем в большее болото подозрений и обвинений её затянут. |
And the longer they don't, the more she's gonna be pulled into the morass of suspicion and blame. |
Везде их символ, означающий время. |
Their symbol for time is everywhere. |
Ты, мать, зажги-ко лампадки везде,- приказывал дед, покашливая. |
Light lamps all over the house, Mother, grandfather ordered, coughing. |
With all these refugees about I can't see that there'd be much risk in it. |
|
этот звук и появляется на втором уровне посторонних шумов на записи. |
It makes a guest appearance on the recording's second layer of ambient noise. |
Она, она, я сразу узнала ее! Я бы ее везде узнала! - воскликнула какая-то особа, загораживая мне дорогу и хватая меня за руку. |
It's her, I am sure!-I could have told her anywhere! cried the individual who stopped my progress and took my hand. |
Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. |
Anywhere, on any side, one might encounter an enemy invisible ten paces off. |
I'm so sick of all this rah-rah crap everywhere. |
|
Везде повозки, экипажи всех видов и лошади всевозможных мастей. |
Carts, carriages everywhere, the most astonishing miscellany of conveyances and horseflesh. |
You're a witness and you're roaming around so carefree. |
|
Они расположены в Тирске, расширяются, и я везде о них слышу. |
They're based in Thirsk, they're expanding, and I hear their name everywhere. |
Куда ни глянь - везде знать сговаривается против меня. |
Everywhere I look around me, nobles conspire against me. |
Я понял из твоей истории, что- везде в мире, где люди могут быть нервными... глупыми и эгоистичными... все еще есть надежда. |
What I took from your story is this- that even in a world where people can be superficial... and stupid and selfish... there's still hope. |
It's hard to get a job these days. |
|
Мы поменяли кучу агентств, и везде слышали только пустую болтовню. |
Well, we went to a whole lot of agencies, and hearing nothing but double-talk. |
На террасе повесили фонарики, в розарии тоже. Везде, куда ни глянь, шли приготовления к балу. |
Lights were put up on the terrace, and in the rose-garden too, wherever one walked there would be some sign of preparation for the ball. |
Wherever you go everyone is tying rakhi. |
|
¬роде пальмовое масло используют практически везде? |
Isn't palm oil in pretty much everything? |
Если бы вы только знали, какие банки в этом районе. Постоянные предупреждения, лишение выкупа, проценты по кредитам в два раза выше, чем везде. |
If only you knew the history with banks in this neighborhood, with redlining, foreclosures, and interest rates being charged twice as high. |
Шум и крики раздавались везде. |
All around arose shouts and noise. |
They used to grow all around here. |
|
Прошу, скажи, что кто-нибудь уже рассказал тебе, что магия не появляется из радуги и единорогов, ни для кого из нас. |
Please tell me someone has pointed out to you that magic doesn't come from sunshine and ice cream, for any of us. |
He's gonna crap all over the place. |
|
Вложить в мебель всю душу и распространить везде. |
To put his feelings into his furniture and spread it around the world. |
He's handsome, rich, of fair manner. And neighbours said: he needs a bride. |
|
Смотри. Везде эти двое. |
Look here. it's always the sane two |
Везде, где есть сообщество иммигрантов, есть эти районные организации, переправляющие деньги в карманы гангстеров. |
Wherever there's an immigrant community, there are these neighborhood organizations funneling cash into gangsters' pockets. |
Где бы ни появлялась бюрократия, везде она должна оставаться классом, невидимым для сознания, в результате этого, безумной становится вся общественная жизнь. |
Spread out everywhere, bureaucracy should be the invisible class for consciousness, so that all of social life becomes insane. |
Уже везде поразвесили плакаты о вождении в нетрезвом виде. |
They're already putting up drunk driving posters. |
Если мы сделаем перевод, они будут следить за нами везде кроме тех мест, где мы действительно будем. |
If we do the transfers, they'll be searching for us everywhere except where we're headed. |
В фильме снимаются Питер Фонда, Блайт Дэннер, Артур Хилл, Стюарт Марголин, Джон Райан и Юл Бриннер, который появляется в последовательности сновидений. |
The film stars Peter Fonda, Blythe Danner, Arthur Hill, Stuart Margolin, John Ryan, and Yul Brynner, who makes an appearance in a dream sequence. |
И давайте не будем вставлять такие слова везде, особенно в начале. |
And let's not keep inserting such words everywhere, especially in the lead. |
Поэтому химический потенциал фотонов всегда и везде равен нулю. |
Therefore, the chemical potential of photons is always and everywhere zero. |
Однако такому объекту могут быть присвоены любые значения в диапазоне их совместимого типа, а константы перечисления могут использоваться везде, где ожидается целое число. |
However, such an object can be assigned any values in the range of their compatible type, and enum constants can be used anywhere an integer is expected. |
Сияющая Искра истины появляется только после столкновения различных мнений. |
The shining spark of truth cometh forth only after the clash of differing opinions. |
Цунки имеет сильную социальную связь с людьми и часто появляется перед людьми, которые становятся шаманами. |
Tsunki has a strong social connection to humans and often appears to individuals that are becoming shamans. |
Затем мы можем запустить диск для повторной оценки заглушек на основе дат оценки, неотправленных статей, BLPs-везде, где мы решим начать. |
We can then launch a drive to reassess stubs based on assessment dates, unreferenced articles, BLPs - wherever we choose to start. |
Мне вроде как не нравится, что эта статья в моем списке наблюдения появляется время от времени. |
I kind of don't like having that article in my watchlist, appearing from time to time. |
Это, однако,не везде так, и юридическое применение варьируется. |
This is, however, not the case everywhere, and legal application varies. |
В Европе этот напиток можно встретить везде, где есть более высокие концентрации канадцев. |
In Europe, the drink can be found wherever there are higher concentrations of Canadians. |
Некоторые предыдущие плакаты просто вставляли текст везде, делая его похожим на то, что я был тем, кто размещал комментарии. |
Some previous posters just inserted text everywhere, making it look like I was the one posting comments. |
Исследования Лири и его команды были закрыты в Гарварде и везде, куда они переехали по всему земному шару. |
Leary and his team's research got shut down at Harvard and everywhere they relocated around the globe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «везде, где он появляется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «везде, где он появляется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: везде,, где, он, появляется . Также, к фразе «везде, где он появляется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.