Он служит в качестве напоминания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда он - when he
I / он / она принадлежит - I/he/she owned
будет ли он - whether he will
был с ним, когда он - was with him when he
из которого он был - from which it was
выяснить, что он - find out what he
как если бы он - as if he has
день он был убит - day he was killed
как он поет - the way he sings
все, что он встречает - everything he encounters
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
служить причиной чего-л. - serve as the cause of smth.
служить основанием - form the basis
служить хорошим предзнаменованием - augur well
служить хорошим примером - a good example
Как я могу служить - how can i serve
который будет служить в качестве - which would serve as
служить в качестве критерия - serve as a criterion
служить вам на протяжении многих лет - serve you for many years
может служить в качестве отправной точки - may serve as a starting point
чтобы служить гражданам - to serve the citizens
Синонимы к служит: быть на службе, подчиняться, работать для, быть нанятым, помощь, быть служение, делать что-то, делать вклад, приносить пользу, помогать
варить в сахаре - candy
отправлять в архив - archive
построение в шеренгу - alignment
посвящать в священники - priest
заключать в скобки - bracket
в данное время - at this time
в связи с - in connection with
быть в критическом положении - be in a critical situation
грузиться в поезд - entrain
слово в слово - word by word
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
добрые качества - good quality
контролер качества - quality inspector
качества образования - quality of education
бесшовный контроль качества - seamless quality control
аттестация качества товаров - quality certification of goods
высокий выход качества - high quality yield
Клиническое обеспечение качества - clinical quality assurance
выполняя контроль качества - performing a quality control
исследователь проблем контроля качества и надёжности - quality control and reliability investigator
повышение качества высшего образования - improving the quality of higher education
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
напоминаний - reminders
автор напоминает, что - the author recalls that
адвокат напоминает, что - counsel recalls that
Комитет напоминает о своем общем - the committee recalls its general
напоминаем - are reminding
напоминание о необходимости возобновления - official reminder of renewal
напоминающие льняное волокно нити - flaxy filaments
несмотря на несколько напоминаний - in spite of several reminders
физическое напоминание - physical reminder
ценность в качестве напоминания - reminder value
Синонимы к напоминания: воспоминания, мемориалы, сувениры, предметы коллекционирования
Может быть, это даже необходимо в качестве напоминания? |
Should it even be necessary as a reminder? |
После того, как икра побеждает Искупителя, Маммон напоминает ей, что она предала икру для своей собственной цели, и он забирает ее магические силы в качестве платы и наказания. |
After Spawn defeats the Redeemer, Mammon reminds her that she betrayed Spawn for her own purpose, and he takes her magical powers away as a payment and punishment. |
Эти свечи служат в качестве напоминания. |
These serve as reminders of what was. |
Она сделала мне его в качестве напоминания о той жуткой зиме, когда она запаниковала из-за лишнего веса. |
She had it made for me to commemorate the end of that dreadful winter she had her obesity scare. |
В джунглях крокодил хитростью заставляет их использовать свою спину в качестве моста и пытается бросить их в рот, напоминая о том, что лиса сделала с пряничным человеком. |
In the jungle, a crocodile tricks them into using his back as a bridge, and tries to toss them into his mouth, reminiscent of what the fox did to The Gingerbread Man. |
Бандана стала главным символом в предвыборной кампании, и критики Брэдли развешивали их на указателях возле его дома в качестве напоминания о том деле. |
The bandana became a prop in the campaign and Bradley’s critics hung a replica of it on his yard signs as a reminder of the case. |
В 1988 году арена появилась в качестве гостя на Австралийских телешоу, напоминая о своем пребывании на Young Talent Time и поисках нового лейбла звукозаписи. |
During 1988, Arena appeared as a guest on Australian TV shows recalling her tenure on Young Talent Time and looking for a new record label. |
Я оставлю это у себя на туалетном столикев качестве напоминания, что Мэтью на моей стороне. |
I shall keep it on my dressing table to remind me that Matthew is on my side. |
Затем в качестве визуального напоминания и предостережения на будущее она приказала сшить мне этот галстук из штанины своих толстых шаровар. |
Then, as a visual reminder never to let herself go again, she had this tie made for me out of the legs of her fat pants. |
Получившаяся карта напоминает символ Организации Объединенных Наций, который Джонсон использовал в качестве доказательства своей позиции. |
The resulting map resembles the symbol of the United Nations, which Johnson used as evidence for his position. |
Освальд затем планирует использовать замороженное тело Риддлера в качестве центрального элемента его Айсберговой гостиной и в качестве напоминания о том, чтобы никогда больше не позволять любви быть его падением. |
Oswald then plans to use Riddler's frozen body as the centerpiece of his Iceberg Lounge and as a reminder to never let love be his downfall again. |
Суд предложил то, что известно как удобный тест для определения того, могут ли прошлые события, которые напоминают преступление, быть приняты в качестве доказательств. |
The Court proposed what is known as the Handy test for determining whether past occurrences that resemble the crime can be admitted as evidence. |
Этот термин был выбран в качестве напоминания о великом собрании 1651 года, которое положило начало первому периоду без штадтхолдерства. |
The term was chosen as a reminder of the Great Assembly of 1651 which inaugurated the first stadtholderless period. |
Мистер Крикл очень гордится этой новой системой, но его энтузиазм немедленно подрывается напоминанием о его прежней жестокости в качестве директора школы. |
Mr Creakle is very proud of this new system, but his enthusiasm is immediately undermined by the reminder of his former ferocity as a school principal. |
Пятьдесят глав спустя Пип страдает умственной дезинтеграцией после того, как ему напоминают, что в качестве раба он будет стоить меньше денег, чем кит. |
Fifty chapters later, Pip suffers mental disintegration after he is reminded that as a slave he would be worth less money than a whale. |
Затем Зевс решил разрезать их пополам и велел Аполлону починить полученные порезы, оставив пупок в качестве напоминания, чтобы больше не бросать вызов богам. |
Zeus then decided to cut them in half and had Apollo repair the resulting cut surfaces, leaving the navel as a reminder to not defy the gods again. |
В некоторых странах SMS-сообщения используются в качестве напоминаний о посещении больниц. |
This left an LCA surfeit that was sold off for civilian uses. |
Новыми стратегиями, способствующими повторному тестированию, стали использование текстовых сообщений и электронной почты в качестве напоминаний. |
Novel strategies to foster re-testing have been the use of text messaging and email as reminders. |
Современные виды использования рыбы в качестве наклейки на бампер и визитной карточки напоминают об этой практике. |
Current bumper-sticker and business-card uses of the fish hearken back to this practice. |
В августе 2010 года она приземлилась на обложку журнала anan, с черным платьем и фигурой, слегка напоминающей ее прошлое в качестве фотомодели. |
In August 2010, she landed on the cover of the anan magazine, with a black dress and a body shape slightly reminiscent of her past as a fashion model. |
Он вернулся в Англию с фотографиями лагеря, которые хранил в своем письменном столе в качестве напоминания. |
He returned to England with photographs of the camp that he would keep in his desk draw as a reminder. |
И в качестве дружеского напоминания: сам Холокост случился в цивилизованной христианской Европе всего 70 с небольшим лет назад. |
Which, just a friendly reminder, happened in Christian, civilized Europe only 70-some years ago. |
Просто в качестве напоминания, поскольку эта страница разговора заполняется всевозможными несущественными вещами. |
Just as a reminder, since this talk page is getting filled up with all sorts of irrelevant stuff. |
И просто в качестве напоминания, пожалуйста, никаких оскорблений или нецивилизованного поведения, давайте просто придерживаться сути. |
And just as a reminder, please no insults or uncivil behavior, let's just stick to the point. |
Алек и я используем его в качестве напоминания друг другу, что мы не можем быть сломлены. |
Alec and I use it to remind each other we can't be broken. |
Блестящая флуоресценция позволяет использовать тербий в качестве зонда в биохимии, где он несколько напоминает кальций по своему поведению. |
The brilliant fluorescence allows terbium to be used as a probe in biochemistry, where it somewhat resembles calcium in its behavior. |
В нотной записи символ кода, напоминающий набор перекрестий, используется в качестве навигационного маркера, аналогичного знаку даль Сегно. |
In music notation, the coda symbol, which resembles a set of crosshairs, is used as a navigation marker, similar to the dal segno sign. |
У него также есть будильник на часах в качестве напоминания о распылении. |
He also has an alarm on his watch as a reminder to spray. |
И просто в качестве напоминания, пожалуйста, никаких оскорблений или нецивилизованного поведения, давайте просто придерживаться сути. |
While national agencies have their own extensive crime databases, the information rarely extends beyond one nation's borders. |
Итак, будь то спортсмен, учащийся ребенок, находящийся под гипер-опекой, невротичная мамаша или, иными словами, вот вам пример моего малыша Вандера, в качестве напоминания, что вы должны беречь себя. |
So whether athlete, scholar, over-protected kid, neurotic mom, or otherwise, here's my baby, Vander, reminding you to mind your matter. |
Сильвер вздрогнула при напоминании о ее собственных ужасных предчувствиях. |
Silver winced at this echo of her own ghastly scenario. |
Рыхлая слизистая масса напоминала труп в стадии глубокого разложения. |
The spongy slurry of meat resembled a body exposed to months of putrefaction. |
Теперь лицо Чарльза казалось опустевшим, а глаза напоминали два кусочка грязноватого голубого льда. |
Now his face was empty, faded as the rags of his old black coat and filthy trousers, his blue eyes pieces of dirty glass. |
Оратор напоминает Комитету, что после обретения Эритреей независимости от Эфиопии в 1993 году ситуация коренным образом изменилась. |
She reminded the Committee that the situation had fundamentally changed when Eritrea had become independent from Ethiopia in 1993. |
Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы. |
They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come. |
Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей. |
States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers. |
Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве. |
Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality. |
Таким образом, в Федеративной Республике Германии учебно-информационные здравоохранительные мероприятия рассматриваются в качестве одного из важных элементов политики профилактического здравоохранения. |
In the Federal Republic of Germany, health education and information are therefore regarded as important elements of a prevention-oriented health policy. |
Это напоминает серебрянный диск, но это - не серебрянный диск. |
This looks like a silver record, but it's not a silver record. |
Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным. |
Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric. |
Все остальные, даже те, кто напоминал нас, были трусы и лицемеры. |
All the others, even those who resembled ourselves, were cowards and hypocrites. |
Но строгое таинство слияния тел, напоминавшее шаманское жертвоприношение, ушло из города навсегда. |
But the somber mystery of connection that was like a voodoo offering was gone forever. |
Напоминание всем кто там... приблизитесь ко мне и я выхвачу огромную штуку, которая у меня под одеждой. |
Note to whoever is there- step to me, and I whip out the enormous piece I have under this robe. |
Свет усилился, и они, идя вместе, то освещаясь сильно огнем, то набрасываясь темною, как уголь, тенью, напоминали собою картины Жерардо della notte . |
The light grew stronger; and as they went on, now illumined by it, and again enveloped in pitchy shadow, they suggested a picture by Gerard Dow. |
В тот же миг из переулка появился мужчина в черном костюме, напоминавшем гармонь, подбежал к Уинстону. взволнованно показывая на небо. |
At the same instant a man in a concertina-like black suit, who had emerged from a side alley, ran towards Winston, pointing excitedly to the sky. |
Судебный чин, напоминавший Гренгуару крокодила, встал со своего места. |
The magistrate who had reminded Gringoire of a crocodile rose. |
The damned thing with its cockeyed searchlight reminds me of the war. |
|
Носик у нее был тонкий и нежный, высокие широкие скулы книзу сужались, и лицо по форме напоминало сердечко. |
Her nose was delicate and thin, and her cheekbones high and wide, sweeping down to a small chin so that her face was heart-shaped. |
Если я не ошибаюсь, там есть указания, как добраться до вершины того холма, который напоминает формой вьючное седло. |
I believe it gives directions for climbing the hill shaped like a pack-saddle. |
Жилтоварищество посылало Виктору Михайловичу письменные напоминания. Дело пахло судом. |
The housing cooperative sent Polesov written reminders, and there was talk of taking the matter to court. |
Причина смерти была объявлена неизвестной. Хотя многочисленные раны, обнаруженные судмедэкспертами на одном из тел, могут напоминать укусы акулы. |
The cause of death was listed as unknown, although medical examiners found numerous wounds on the body that might be consistent with shark bites. |
Your reaction was very similar to mine when I found out. |
|
Мне не нужно напоминать, что рецидив является основанием для выселения. |
I don't need reminding that a relapse is grounds for eviction. |
Рубашов беспрестанно напоминал себе, что глеткины продолжают дело, начатое старой интеллигенцией. |
Rubashov repeated to himself for the hundredth time that Gletkin and the new Neanderthalers were merely completing the work of the generation with the numbered heads. |
Вместо того, чтобы быть супергеройской историей, она больше напоминает детективный комикс той же эпохи, до появления идеи супергероев. |
Rather than being a superhero story, it more closely resembles a detective comic book from the same era, before the idea of superheroes had been introduced. |
Параконформность-это тип несогласия, в котором слои параллельны; нет никакой видимой эрозии, и поверхность несогласия напоминает простую плоскость залегания. |
A paraconformity is a type of unconformity in which strata are parallel; there is no apparent erosion and the unconformity surface resembles a simple bedding plane. |
Кроме того, некоторые утверждают, что общество Звездного пути напоминает коммунизм. |
Additionally, some contend that the Star Trek society resembles communism. |
Кухня пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва чем-то напоминает кухню соседнего Афганистана. |
The filmmakers' claims have also been disputed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он служит в качестве напоминания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он служит в качестве напоминания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, служит, в, качестве, напоминания . Также, к фразе «он служит в качестве напоминания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.