Он служит своей цели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Он служит своей цели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it serves its purpose
Translate
он служит своей цели -

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- цели

goals



Он не генерирует так много налоговых поступлений как в прошлом, но он служит своей общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not pulling in as much tax revenue as it once was, but it's serving its community.

Он не служит для разделения областей; напротив, он объединяет их своей вибрацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not serve to separate areas; on the contrary, it unifies them with its vibration.

Он служит своей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's serving his country.

Когда она служит своей цели быть хорошей музыкой, я больше не ассоциирую себя с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it's served its purpose to being good music, I don't associate myself with it any more.

Ей не избежать своей судьбы, так же как тебе не избежать своей, одно служит свершению другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cannot escape her destiny, just as you cannot escape yours, but one must happen to serve the other.

Фонд не должен иметь своей основной целью коммерческую деятельность, но она допускается, если она служит основной цели фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A foundation should not have commercial activities as its main purpose, but they are permitted if they serve the main purpose of the foundation.

Уважение как форма поведения и участия особенно важно в детстве, поскольку оно служит основой того, как дети должны вести себя в своей общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respect as a form of behavior and participation is especially important in childhood as it serves as a basis of how children must conduct themselves in their community.

Она служит ориентиром, по которому индивид или общество могут измерить различные сферы своей собственной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It serves as a reference against which an individual or society can measure the different domains of one’s own life.

«Например, есть университет, не имеющий высших оценок по интернационализации», потому что он в основном служит местному населению и населению своей страны, говорит Цигеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“For instance, there might be a university that has no A [score] in internationalization” because it is serves primarily a local or national audience, Ziegele says.

Благодаря своей истории далматинец часто служит талисманом для пожарной службы, и до сих пор многие пожарные выбирают его в качестве домашнего животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its history, the Dalmatian often serves as a mascot for the fire service, and is still chosen by many firefighters as a pet.

Пока это служит своей цели, я не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as it serves its purpose, I don't mind.

Каждый служит своей цели, Уилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything outlives its purpose, Will.

Каждый тип барабанной головки служит своей собственной музыкальной цели и имеет свой собственный уникальный звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each type of drum head serves its own musical purpose and has its own unique sound.

Сегодня я рассказала две истории, одну об осознании своей ценности, вторую об умении заявить о своей ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today I've told two stories, one about defining our value and the other about communicating our value, and these.

В 2011 году Watson обыгрывает двух мужчин в Своей игре, что для компьютера значительно сложнее, чем игра в шахматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2011, Watson beats these two humans at Jeopardy, which is much harder for a computer to play than chess is.

Она сказала: Живи своей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, Pace yourself.

И я кормил святую свинью своей собственной крайней плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I fed the holy pig to my own foreskin.

Своей инстинктивной реакцией человек этот еще больше понравился Гильяно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guiliano liked the man more for that instinctive reaction.

Кроме того, русские спортсмены завоевали множество золотых, серебряных и бронзовых медалей для своей страны на Олимпийских играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from that, Russian sportsmen have won lots of gold, silver and bronze medals for their country in the Olympic Games.

Я не вижу способа, которым одинокая женщина смогла бы подчинить своей воле мальчика-подростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see how a woman on her own can override the will of a teenage boy.

Представляю, что Том читал вам из своей книжечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only imagine the stories Tom's been reading to you from his big book of wah!

Ты можешь объяснить своей дочери, почему недопустимо покупать обувь в магазине для торчков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please explain to your daughter why it's inappropriate to buy shoes in a head shop?

Перрин невольно стер влагу со своей щеки и в изумлении воззрился на мокрые пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perrin wiped one from his cheek and peered at damp fingers in amazement.

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet China's rulers are right to postpone the decision to float.

Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities.

Они также должны обладать педагогическими навыками, быть мотивированными и преданными своей профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should also have pedagogical skills and be motivated and committed to the profession.

Просто вернись к своей привычной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just go about your normal routine and...

Тогда утром ты вернешь всю эту одежду в мой шкаф и продолжишь жить своей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you return all the clothes to my closet in the morning and go about your life.

Индийский шах Джахан построил этот мраморный мавзолей, исполняя последнюю волю своей любимой жены, Мумтаз-Махал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shah Jahan built the mausoleum to fulfill the last will of his beloved wife, Mumtaz Mahal.

Изучению Торы. Своей любящей жене Эстер, пока она не покинула его З года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Torah study To his beloved wife, Esther, until three years ago she passed, and to his duty, as he saw it.

По своей сути экономическое развитие ориентировано на среднюю и долгосрочную перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic development is inherently medium-term and long-term in focus.

Он указал, что Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц рассмотрит проект повестки дня Конференции на своей первой сессии 29-30 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed out that the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials would consider the draft agenda for the Conference at its first session on 29-30 May.

Потому что я хорошая девочка и серьезно отношусь к своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I have to be a good girl and be serious about my work.

В конечном счете, дело каждого государства выбирать свой собственный путь к укреплению своей демократической системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, it was up to each State to choose its own path to strengthening its own system of democracy.

И слышит сквозь решетку Живой тюрьмы своей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hears through the grating Of its living prison pen.

Разве вы не говорили моему господину, что хотите сделать меня своей наложницей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't you tell my young master that you want to make me your concubine?

Правительство Соединенных Штатов призывает другие страны учесть эти важные вопросы при формулировании своей политики в отношении денежных переводов мигрантов и финансовых услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government encouraged countries to consider those important topics in formulating their remittance and financial services policies.

Мне было 11 лет, развлекался со своей сиделкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was 11... tripping with my baby-sitter.

Единственная ложь, которая допускается в команде Хайленд Регби, джентльмены, это то, что я вам рассказываю о своей карьере игрока регби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only lies allowed at Highland Rugby, gentlemen, are by me about my rugby career.

Такое оружие поэтому было бы дестабилизирующим по своей сути, независимо от того, к какой категории его причислять - наступательному или оборонительному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such weapons would therefore be intrinsically destabilizing regardless of whether they were classified as offensive or defensive weapons.

Даже сильнее чем Майкл Джексон со своей промежностью на сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more aggressive than Michael Jackson's treatment of his own groin on stage.

Забыл упомянуть, что это место служит нашим тайным полицейским участком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgot to mention this place doubles as our secret clubhouse.

Серьезная, не улыбаясь, она спрашивала его, почему он не служит в земстве и почему до сих пор не был ни на одном земском собрании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously and without a smile, she asked him why he did not work for the Zemstvo and why up till now he had never been to a Zemstvo meeting.

Он сказал, что, право же, очень приятно видеть, как все в мире бессознательно служит определенным целям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, Well, it was really very pleasant to see how things lazily adapted themselves to purposes.

Фраза альтернативная реальность часто служит синонимом параллельной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase alternate reality often serves as a synonym for a parallel universe.

В результате она служит резиденцией полпреда президента, высшего должностного лица округа и входит в состав Администрации Президента России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, it serves as the residence of the presidential envoy, the highest official of the district and part of the administration of the President of Russia.

Без Имприматура, молекулярная дезинтеграция привела бы к этому; это служит гарантией против неправильного использования путешествий во времени, даже если технология ТАРДИС была скопирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the Imprimatur, molecular disintegration would result; this serves as a safeguard against misuse of time travel even if the TARDIS technology were copied.

Давление пара в этот момент не служит никакой полезной цели; оно вызывает внезапный импульс давления в атмосфере и тратится впустую .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressure in the steam at that moment serves no useful purpose; it drives a sudden pulse of pressure into the atmosphere and is wasted .

Затем ЭДСА продолжает свой маршрут и служит границей городов Сан-Хуан и Кесон-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EDSA then continues on its route and serves as the boundary of the cities of San Juan and Quezon City.

Греческий масочник Танос Воволис предполагает, что маска служит резонатором для головы, тем самым усиливая акустику голоса и изменяя его качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek mask-maker, Thanos Vovolis, suggests that the mask serves as a resonator for the head, thus enhancing vocal acoustics and altering its quality.

Образцом для часовни китобоя в главе 7 служит Вефиль моряков на Джонни-кейк-Хилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model for the Whaleman's Chapel of chapter 7 is the Seamen's Bethel on Johnny Cake Hill.

Замок, бывшая авиабаза, служит учебным курсом проекта с 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, a former air base, has served as the project's training course since 2012.

Он также служит примером для начинающих предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also serves as a role model for startup businesses.

Для этого служит выходной трансформатор в блок-схеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The output transformer in the block diagram serves this purpose.

Племя выразило озабоченность по поводу протечек, поскольку трубопровод проходит под озером Оахе, которое служит главным источником воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tribe has expressed concern over leaks because the pipeline passes under Lake Oahe, which serves as a major source of water.

С тех пор плотина служит для регулирования стока имперской плотины и часто не затопляет большое водохранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the dam serves to regulate the outflows of the Imperial Dam and often does not impound a large reservoir.

Действуя в качестве поглотителя свободных радикалов, гидрохинон служит для продления срока хранения светочувствительных смол, таких как докерамические полимеры .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By acting as a free radical scavenger, hydroquinone serves to prolong the shelf life of light sensitive resins such as preceramic polymers .

Хотя CAPTCHAs используется в основном по соображениям безопасности, он также служит эталонной задачей для технологий искусственного интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While used mostly for security reasons, CAPTCHAs also serve as a benchmark task for artificial intelligence technologies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он служит своей цели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он служит своей цели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, служит, своей, цели . Также, к фразе «он служит своей цели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information