Стороны на своей первой сессии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
примирять стороны - reconcile the parties
заинтересованные стороны - parties concerned
протест со стороны общественности - public protest
очень любезно с твоей стороны - very kind of you
вопросы со стороны правительства - issues by the government
где стороны договорились - where the parties have agreed
другие стороны, чем - by parties other than
глупо с чьей-л. стороны - it is silly of smb.
договаривающиеся стороны конвенции барселоны - contracting parties to the barcelona convention
Крышка третьей стороны - third party cover
Синонимы к Стороны: рука, место, лицо, страна, в обход, часть, земля, область, качество
разложение на составные части - decomposition into component parts
распиливать на бревна - buck
наносить на карту - map
разбирать на части - disassemble
не на месте - out of place
подниматься на волнах - lift
править бритву на ремне - strap
разделяться на составные части - subdivide
остановить на время - stop for a while
разделение на составные части - compartmentalization
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
по своей охоте - of her own
дверь своей квартиры - the door of his apartment
аспект своей работы - aspect of its work
домой со своей женой - home with his wife
дополнение к своей основной - addition to its main
к своей мечте - to your dream
в дополнение к своей деятельности - in addition to her activities
в пределах своей страны - within their own country
злоупотреблять своей властью - to strain one's authority
На своей возобновленной - at its reconvened
без первой строки - without the first line
в первой половине января 2013 года - in the first half of january 2013
В первой таблице - in the first table
касающийся первой - concerning the first
доклад о первой части - report on the first part
на первой лодке - on the first boat
Обработка первой ступени - first-stage processing
отступ в первой строке первого параграфа - the indent on the first line of the first paragraph
на первой помощи - on first aid
с первой частью - with the first part
аудит сессии - audit session
ее девяносто четвертой сессии - its ninety-fourth session
для первой сессии - for the first session
во время своей последней сессии - during its last session
на каждой очередной сессии - at each regular session
сессии в сентябре - session in september
пятьдесят третьей сессии по - fifty-third session on
сессии приняли участие - the session was attended by
на своей первой сессии - at its first session
специальные сессии сборки - special sessions of the assembly
Синонимы к сессии: заседания, собрание, сеанс, заседание
Надпись на асфальте тоже была сделана кровью первой группы, Так что, мне кажется, на это можно взглянуть с другой стороны. |
The writing in blood on the pavement was O+, so now I'm figuring it the other way. |
Судья первой инстанции снизил окончательный вердикт до 640 000 долларов, и стороны договорились о конфиденциальной сумме, прежде чем было принято решение по апелляции. |
The trial judge reduced the final verdict to $640,000, and the parties settled for a confidential amount before an appeal was decided. |
Как правило, агентства первой стороны пытаются взыскать долги в течение нескольких месяцев, прежде чем передать их стороннему агентству или продать долг и списать большую часть его стоимости. |
Typically, first-party agencies try to collect debts for several months before passing it to a third-party agency or selling the debt and writing off most of its value. |
Ее роман гимн 1938 года получил мало внимания со стороны рецензентов, как для его первой публикации в Англии, так и для последующих переизданий. |
Her 1938 novella Anthem received little attention from reviewers, both for its first publication in England and for subsequent re-issues. |
С другой стороны, нынешняя фотография на первой полосе ужасна-отвлекающий фон, с которым Джимбо, кажется, сливается, плохое затенение и т. д. |
The current front page photo, on the other hand, is atrocious-distracting background that Jimbo seems to blend in with, bad shading, etc. |
15 мая стороны заняли свои места на заседании первой сессии Ассамблеи Северной Ирландии (Northern Ireland Assembly) со времен октября 2002 года. |
On May 15, the parties took their seats in the first session of the Northern Ireland Assembly since October 2002. |
Во время Первой мировой войны европейцы раскололись, а османы и русские оказались по разные стороны. |
In World War I the Europeans split, with the Ottomans and Russians on opposite sides. |
Проигравшие стороны обоих дел обратились в суд первой инстанции. |
The losing parties of both cases appealed to the Court of Session. |
Несмотря на некоторое давление со стороны Великобритании, премьер-министр Австралии Уильям Хьюз отказался ввести войска в Россию после окончания Первой мировой войны в 1918 году. |
Despite some pressure from Britain, the Australian Prime Minister, William Hughes, had refused to commit forces to Russia following the end of World War I in 1918. |
Карпентер вытирал руки после лобового скольжения, когда он сошел с задней стороны первой базы к судье 1B Биллу Миллеру. |
Carpenter was dusting his hands after a head-first slide when he stepped off the back side of first base towards 1B umpire Bill Miller. |
Дэвис, почувствовав раннее давление со стороны порта, занял позицию в задней линии в первой четверти. |
Davies, sensing early pressure from Port, positioned himself in the back lines in the first quarter. |
Поскольку они являются частью первоначального кредитора, агентства первой стороны не могут подпадать под действие законодательства, регулирующего деятельность сторонних коллекторских агентств. |
Because they are a part of the original creditor, first-party agencies may not be subject to legislation that governs third-party collection agencies. |
Агентства первой стороны обычно раньше вовлекаются в процесс взыскания долгов и имеют больший стимул для поддержания конструктивных отношений с клиентами. |
First-party agencies typically get involved earlier in the debt collection process and have a greater incentive to try to maintain a constructive customer relationship. |
Этот, второй альбом группы, был выпущен в ноябре 1967 года и достиг первой пятерки в чартах по обе стороны Атлантики. |
This, the band's second album, was released in November 1967 and reached the top five in the charts on both sides of the Atlantic. |
Со своей стороны, в первой половине 1939 года Кэрол был одержим опасениями, что Венгрия при поддержке Германии вскоре нападет на его королевство. |
For his part, Carol was obsessed with fears in the first half of 1939 that Hungary with German support would soon attack his kingdom. |
Право, не знаю, что там с ее стороны Она ведь здесь единственная молоденькая девушка, понимаете, и, естественно, претендует на роль первой красавицы. |
But I dont know that there was anything in it on her side. Shes the only young creature in the place, you know, and so shes by way of being the belle of it. |
До 2013 года тяжущиеся стороны должны были ждать, пока суд первой инстанции не решит все вопросы, связанные с разводом, пока они не смогут обжаловать любое из постановлений суда первой инстанции. |
Until 2013, the litigants had to wait until the trial court resolved all divorce related issues until they could appeal any of the trial court's orders. |
Он дебютировал в первой десятке по обе стороны Атлантики в июле 2004 года. |
It made a top ten debut on both sides of the Atlantic in July 2004. |
I was on the first wave of the cleanup crew. |
|
В том же месяце издание WWF, Hobart первой из столиц Австралии запретило одноразовое использование пластмасс, хотя и не обошлось без критики со стороны местных предпринимателей. |
In the same month of the WWF publication, Hobart the first capital in Australia to ban single use plastics, although not without criticisms by the local businesses. |
В 1988 году Chrysler стал первой американской компанией, установившей стандартные подушки безопасности со стороны водителя в шести своих пассажирских моделях. |
In 1988, Chrysler was the first United States company to install standard driver's side air bags, in six of its passenger models. |
Признаки хорошего защитника первой базы включают большое количество голевых передач и небольшое количество ошибок бросков со стороны других игроков. |
Indications of a good defensive first baseman include a large number of assists and a low number of throwing errors by other infielders. |
С тех пор как он присоединился к клубу, он быстро зарекомендовал себя в первой команде для этой стороны. |
Since joining the club, he quickly established himself in the first team for the side. |
Теперь это официально считается первой новозеландской представительницей регбийной стороны. |
This is now officially regarded as the first New Zealand representative rugby side. |
И можете посмотреть на себя со стороны. |
You can view yourselves from the outside. |
Только во время Первой мировой войны или вскоре после нее в Соединенных Штатах был согласован стандартный формат бумаги. |
Not until World War I or shortly after was a standard paper size agreed to in the United States. |
Конечно, вы видите, есть множество проблем, способных воспрепятствовать окончанию этой работы, но вы смогли убедиться, что это реально, что есть дополнительные положительные стороны, и этим стоит заниматься. |
We have major challenges, you can imagine, to finish this job, but as you've also seen, it's doable, it has great secondary benefits, and polio eradication is a great buy. |
Когда у вас беспроигрышная ситуация, как с торговлей, когда обе стороны выигрывают от торгового соглашения, тогда с этим можно работать. |
When you have a win-win situation like trade, both sides can benefit from a trade agreement, then this is something you can work out. |
Но вряд ли с ее стороны требовался огромный опыт. |
But great expertise on her part was scarcely required. |
С начала я должна сказать, что это не легко говорить о себе, так как трудно взглянуть на себя со стороны, но в то же время, кто знает вас лучше, чем вы сами? |
From the very start I should say that it is not an easy thing to speak about myself as it is hard to have a look at yourself from aside, but at the same time who knows you better than you yourself do? |
С северо-западной стороны возвышалась гора Франклина, закрывавшая значительную часть горизонта. |
To the northwest rose Mount Franklin, which concealed a great part of the horizon. |
Это подразумевает наличие удачи или сноровки с моей стороны, которые позволили мне выжить. |
That implies fortune or skill on my part that somehow allowed me to live. |
С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы. |
On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts. |
But on the other hand, they were my friends. |
|
На правительственном уровне уже была оказана помощь на сумму почти 1 млрд. лей; она включала в себя предоставление строительных материалов, доставку продовольственных и других товаров первой необходимости. |
At the governmental level, aid amounting to 1 billion lei has already been allotted; it consists of construction materials, food and other basic necessities. |
Эта информация должна быть своевременной, четкой, доходчивой и доступной без неоправданных финансовых затрат со стороны пользователя. |
The information shall be timely, clear, understandable and available without undue financial burden to the applicant. |
Со своей стороны, я сделаю все, чтобы помочь в выработке такой стратегии. |
I will do my part to help develop such a strategy. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Они, с другой стороны, ходят повсюду собирая деньги,... прося милостыню. |
It bothers me. They, on the other hand, get around with their whip-rounds... and charity aids. |
Таким образом, острота проблемы бедности для семей ниже второй черты бедности превышает показатель бедности для семей, находящихся ниже первой черты бедности. |
Thus, the severity of poverty for families below the second poverty line is graver than the poverty for families below the first poverty line. |
Стороны, возглавляющие деятельность по этому направлению: Германия и Словакия. |
Lead Parties: Germany and Slovakia. |
She also demands to deflower Lukas. |
|
Но есть только один Трамп и его кандидатура вызывает приступы гнева со стороны Республиканской партии чиновников, особенно с учетом открытой враждебности его предвыборной кампании по отношению к Латиноамериканцем в США. |
But there’s only one Trump, and his candidacy is causing conniptions on the part of Republican Party officials, particularly given his campaign’s open hostility toward Latinos. |
С другой стороны, более сильный доллар может быть благом для ЕЦБ, поскольку это может увеличить объем экспорта и помочь стимулировать экономический рост, так как импорт становится дороже. |
On the other hand, a stronger dollar could be a blessing for the ECB, as it could boost exports and help to reflate the economy, as imports get more expensive. |
Вы стараетесь очистить мое имя и было бы небрежностью с моей стороны не присоединиться к вам и не познакомить вас с обстоятельствами. |
You are seeking to clear my name and it was remiss of me not to accompany you and make the proper introductions. |
Такую быструю проницательность обмануть было нельзя, такое бесстрашное чистосердечие требовало подобной же откровенности с моей стороны. |
Such quickness of perception as this was not to be deceived; such fearless candor demanded as a right a similar frankness on my side. |
Но позади - перегородка, за которой помещается средний класс, по обе стороны - тесные ряды парт, а впереди сестра Агата. |
But behind her was the partition shutting off the middle grade's room, on either side desks crowded her in, and in front was Sister Agatha. |
И, разумеется, это мы стали первой городской женской гильдией, поставившей Лагерь на Кровавом острове, а в прошлом году мы достигли огромной популярности с постановкой о зверствах нацистов. |
We were of course, the first Townswomen's Guild to perform Camp on Blood Island, and last year, of course, we did an extremely popular re-enactment of Nazi war atrocities. |
Это была белокурая красавица скандинавского типа, какую не часто встретишь, правда, не первой молодости: выглядела она лет на тридцать пять тридцать шесть. |
She had that blonde Scandinavian fairness that you dont very often see. She wasnt a young woman. Midway between thirty and forty, I should say. |
Мы пройдемся по этим вопросам перед первой пресс-конференцией. |
We are going to brush up on those answers before the first press conference. |
В древние времена индейцы Майя стали первой цивилизацией, обнаружившей, что у нашей планеты тоже есть свой срок годности. |
In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover... that this planet had an expiration date. |
We're moving toward side one, the roll-up door. |
|
Маховик стал первой серьезной проблемой за день. Но вскоре проблемы участились. |
My flywheel was the first real problem of the day, but soon they were coming thick and fast. |
For throwing me the middle finger the night we first met. |
|
Возьми чайник, он будет первой посудой, налей воду в стакан, который - посуда вторая. |
The kettle is the first vessel. The glass is the second vessel. |
И поднялся такой же шум, как и в первой комнате. Люди не могли поверить, что проиграли. (Толпа не могла поверить тому, что они только что видели/были свидетелями.) |
And the uproar from the other room was repeated. The crowd could not believe what it had just witnessed. |
1979 модельный год стал дебютом первой переднеприводной модели Riviera, которая также стала первой переднеприводной серийной моделью в истории Buick. |
The 1979 model year was the debut of the first front wheel drive Riviera, which was also the first front-drive production model in Buick history. |
С выходом Yentl в 1983 году Стрейзанд стала первой женщиной, которая написала, продюсировала, снялась и снялась в крупном студийном фильме. |
With the release of Yentl in 1983, Streisand became the first woman to write, produce, direct, and star in a major studio film. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Стороны на своей первой сессии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Стороны на своей первой сессии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Стороны, на, своей, первой, сессии . Также, к фразе «Стороны на своей первой сессии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.