Оправдывать ожидания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оправдывать ожидания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
come up to expectations
Translate
оправдывать ожидания -

- оправдывать [глагол]

глагол: justify, absolve, warrant, defend, excuse, acquit, exonerate, exculpate, explain, vindicate

- ожидание [имя существительное]

имя существительное: expectation, waiting, wait, anticipation, expectancy, suspense, looking forward, expectance, contemplation, hover


встретиться, отвечать, встретить, удовлетворять, встречаться, соответствовать, познакомиться, выполнить, выполнять, достичь, решать, собраться, собираться, увидеть, встречать, увидеться, знакомиться, повстречать, отвечать требованиям, повстречаться, столкнуться, сойтись, сталкиваться, пересечься, удовлетворять требованиям, сходить, пересекаться, пойти навстречу, отвечать потребностям, удовлетворить, решить


Стало модным утверждать, что когда ожидания не оправдываются, то следует винить в недостатках саму Организацию Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has become fashionable, when expectations are not met, to blame shortcomings on the United Nations itself.

Это приводит к тому, что ожидания редко оправдываются, что является серьезной психологической проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to expectations rarely being met, a significant psychological issue.

В супружеских отношениях обычно предполагаются исключительные ожидания, хотя они не всегда оправдываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In marital relationships, exclusivity expectations are commonly assumed, although they are not always met.

Надеюсь, вы поймете, что я оправдываю ваши ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you find I live up to your expectations.

Когда ожидания либо оправдываются, либо нарушаются, мы делаем предположения о поведении и оцениваем его как положительное или отрицательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When expectations are either met or violated, we make assumptions about the behaviors and judge them to be positive or negative.

Я живу в этом мире не для того, чтобы оправдывать ваши ожидания, а вы живете в этом мире не для того, чтобы оправдывать мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not in this world to live up to your expectations, and you are not in this world to live up to mine.

И действительно, Viv много чего умеет делать, и тем вполне оправдывает ожидания учредителей Viv Labs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, many things have to go right for Viv to make good on its founders’ promises.

Когда эти ожидания не оправдываются, это часто приводит к дезадаптивному поведению, такому как депрессия, навязчивые навязчивые идеи и тревога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When these expectations are not met it will often result in maladaptive behaviors such as depression, obsessive compulsions, and anxiety.

Я устал оправдывать все твои ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am exhausted from living up to your expectations of me.

Первые пару лет профессиональной карьеры ему пришлось несладко, и возложенные на него всеми ожидания не оправдывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first couple years of his pro career were very frustrating for him, and they were disappointing relative to the huge expectations that everybody set for him.

Ее имидж - ключевой компонент того, что мы продаем, и он должен оправдывать ожидания нашей клиентуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her image is a key component of what we sell And it has to live up to the expectations of our clientele.

Для них он был инструментом. Образы его детства использовались как способ для оценки его состояния, он будет жить пока оправдывает их ожидания, он уже сыграл свою роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been a tool in their hands, his childhood image had been used as bait to condition him, he had lived up to their expectations, he had played his part.

И мы должны также оправдывать ожидания международного сообщества в целом и тех людей, которых мы здесь представляем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, we have to be in step also with the expectations of the international community generally and the people we are here to represent.

До сих пор, по-видимому, Даша оправдывала все ее ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till that time Dasha had, to all appearances, completely justified her expectations.

Эти игры с воображением никогда не оправдывают ожидания, да, Кеннесоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those mind games never quite live up... to one's expectations, do they, Kennesaw?

Начиная с терактов 11 сентября 2001 года наметилась определенная тенденция — люди воспринимают сатирические новостные выпуски серьезнее, чем «настоящие» (хотя сатира не всегда оправдывает ожидания).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 9/11, satire news has increasingly been taken more seriously than “real” news (even though it doesn’t exactly live up to that standard).

Индивиды имеют определенные ожидания в отношении невербального поведения, основанные на социальных нормах, прошлом опыте и ситуативных аспектах этого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals hold certain expectations for non-verbal behavior that are based on social norms, past experience and situational aspects of that behavior.

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves.

Похоже, этот, когда-то перспективный игрок, ...совсем не оправдывает надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like this once promising player can't handle the big time.

Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost.

Доллар пережил вопиющие управленческие ошибки предыдущих администраций, а регулярные предсказания его гибели не оправдываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dollar has survived previous administrations’ egregious policy errors, and has defied repeated predictions of its demise.

Более того, будут ли правительства в бедных и пост -коммунистических странах полагаться на предположительно волшебную силу компьютеров и оправдывать тем самым отсутствие последовательных стратегий роста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, will governments in poor and postcommunist countries seize upon the supposedly magical powers of computers as an excuse not to pursue coherent growth strategies?

Она была в листе ожидания в Гринвич Кантри Дэй, и ей пообещали поступление, но не сдержали слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was on the wait list at Greenwich Country Day and they promised her admission, but they didn't keep their word.

Я хотел сказать... - оправдывался он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What I meant was...' he began, in an attempt to justify himself.

Так случилось, что закон оправдывает совершенное вами убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It so happens the homicide you committed was justifiable.

Ты оправдываешься, потому что в корне боишься близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making excuses because you're fundamentally afraid of intimacy.

Так ты оправдываешь убийства невинных людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That how you justify butchering innocent people?

В конце концов, однажды Лану снимут с торгов, и все те годы ожидания безответной любви, наконец-то могут окупиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, once Lana's off the market, all those years of unrequited pining may actually pay off.

Чемоданы были на вокзале, и я решил выспаться в зале ожидания, там, где натыканы эти дурацкие скамейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My bags were there and all, and I figured I'd sleep in that crazy waiting room where all the benches are.

Ведь ни одна женщина не станет оправдываться в этом случае любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For no woman, sure, will plead the passion of love for an excuse.

Твоё публичное унижение превысило все мои самые смелые ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The, uh, humiliating public nature of your epic flame out exceeded my expectations in a major way.

В связи с неожиданно высоким потоком вызовов, время ожидания на линии может быть увеличено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to unexpectedly high call volume, we are experiencing longer than average wait times.

Слушайте, мистер, люди, что сидят в этом зале ожидания, когда-то должны садиться на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Look here, mister, folks what uses this waiting-room has got to get on the train now and then.'

Пакер не оправдал ожидания своих родителей, Энди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packer never lived up to his parents' expectations, Andy.

И это пустая потеря времени, оправдываться по каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a waste of our time for me to justify each one.

Я гораздо хуже, чем вы считаете, и оправдываю ваше доброе мнение только в одном, - сказал Уилл, не утаивая своих чувств от Доротеи, после того как она обнаружила свои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are sure to believe me better than I am in everything but one, said Will, giving way to his own feeling in the evidence of hers.

Я не собираюсь оправдываться только потому что вы хотите свернуть тему разговора на Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be put on the defensive just because you have managed to turn the conversation towards Israel.

Я люблю Адель, но я не могу убрать пациента из листа ожидания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love Adele, but I can't pull a patient off the waiting list.

Я не позволю себе осудить ваш поступок, быть может вполне оправдываемый материнской заботливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not pretend to blame the step you have taken, which may be sanctioned by your maternal care.

Не оправдывайте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't make excuses for him.

И ты не должен оправдываться, что тебе нужен этот канал. Или чистая вода, кондиционер, еда, крыша над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't need to explain to me why you need TiVo or clean water, clean sheets, food, shelter.

Он внизу в зале ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's downstairs in the waiting area.

Готовность ракет в режим ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standby to ready missiles.

Существует лист ожидания на сплав по реке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a wait-list to paddle down a river?

То была радость ожидания подступавших перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the joy of change.

Сейчас вас переведут в режим пред-ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are now being placed back on pre-hold.

Вы зашли в комнату ожидания с шоколадным батончиком в руках и рассказали семье Лофтина, что их отец мёртв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You walked into the waiting room eating an energy bar and proceeded to tell the Loftin family that their father was dead.

Это оправдывало строительство плаца как часть программы по воспитанию чувства дисциплины и единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It justified the construction of a parade ground as part of a programme to instill a sense of discipline and unity.

Поэтому то, что мы оправдываемся только верой, есть самое здоровое учение и очень полное утешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherefore, that we are justified by faith, only, is a most wholesome doctrine, and very full of comfort.

Я также ранее предлагал отделить Юкон от Тахо, поскольку существуют некоторые различия, оправдывающие такое разделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also previously proposed to seperate the Yukon from the Tahoe since there are some differences to justify such seperation.

Правление Эдуарда VI оправдало его ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reign of Edward VI advanced his expectations.

Как насчет десятков других редакторов из прошлого, у которых просто нет времени или ожидания, чтобы все время проверять, не была ли их работа удалена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about the dozens of other editors from the past who simply do not have the time or expectation to have to check all the time to see if their work has been expunged?

Иметь дело с Северной Кореей не очень весело, но это не оправдывает нарушения правил разделения науки и политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing with North Korea is no fun, but it doesn't justify breaking the rules of separation between science and politics.

Макартур пользовался всеобщим восхищением, что вызывало ожидания, что он будет баллотироваться в президенты, но он не был кандидатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacArthur received public adulation, which aroused expectations that he would run for president, but he was not a candidate.

Программа привела к жалобам на несправедливость и более длительные очереди ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program has led to complaints of unfairness and longer wait lines.

Одним из аспектов критики в отношении риторики, оправдывающей войну с террором, был религиозный подход, или, точнее, исламофобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One aspect of the criticism regarding the rhetoric justifying the war on terror was religionism, or more specifically Islamophobia.

Почтальоны разрешают использование ранцевых тележек на некоторых маршрутах, что оправдывает их использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postmasters authorize the use of satchel carts on certain the routes that would justify its use.

На следующий день, после тщетного ожидания в Уикер-парке, Мэтт возвращается в квартиру и оказывается пойманным женщиной, которую тоже зовут Лиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, after waiting in vain at Wicker Park, Matt goes back to the apartment and is caught by a woman who is also named Lisa.

И уж точно мне не нужна команда либералов, оправдывающих мои неудачи перед моим наследием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I CERTAINLY don't need a team of liberals excusing my failures do to my heritage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оправдывать ожидания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оправдывать ожидания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оправдывать, ожидания . Также, к фразе «оправдывать ожидания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information