Определить ограничения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
определение дальности - ranging
дата определена - date identified
идентификация и определение - identification and determination
расширенное определение - enlarged definition
поддерживать определение - support a determination
определение включает в себя - the definition includes
определение очень широк - definition is very broad
определение методом гидравлической аналогии - hydraulic analogy determination
определение продажи - definition of the sale
Определение видов - determination of species
Синонимы к определить: установить, найти, обусловить, назначить, ввести, предназначить, предопределить, предначертать, предуготовить, устроить
Значение определить: С точностью выяснить, установить.
ограничение скорости - speed limit
ограничение шума - noise shaping
в свете ограничений - in the light of constraints
истолковываться как ограничение - construed as limiting
ограничение в работе по состоянию здоровья - health exclusion
ограничение иностранных - limiting foreign
ограничение их прав - restriction of their rights
не так ограничен - is not so limited
согласованное ограничение - agreed limitation
Ограничение в количестве - limitation in amount
Синонимы к ограничения: скованность, принуждение, стеснение, принужденность, напряженность, тюремное заключение
Неспособность человека определить его делает его невыносимым после любого длительного периода времени, потому что людям нужны ограничения и стандарты, чтобы чувствовать себя комфортно. |
A person's inability to define it makes it unbearable after any extended amount of time because humans need limits and standards to feel comfortable. |
Define the sum S of the family a as the limit. |
|
(Необязательно) Щелкните Изменить запрос, чтобы выбрать местонахождения или определить ограничения, применяемые при выборе определенной директивы местонахождения. |
Optional: Click Edit query to select the locations or to specify any restrictions that apply when you select a specific location directive. |
Хотя шпаргалка не позволяет нам определить, каковы значения после plugboard, она обеспечивает ограничение между ними. |
While the crib does not allow us to determine what the values after the plugboard are, it does provide a constraint between them. |
Ограничения включают, например, высокую степень зависимости оператора и невозможность определить патологии в костях. |
Limitations include, for example, the high degree of operator dependence and the inability to define pathologies in bones. |
Спирометрия может помочь определить степень ограничения воздушного потока. |
Spirometry may help to determine the severity of airflow limitation. |
Второе использование литерала маркировки заключается в том, чтобы фактически определить оценку переменных, удовлетворяющую хранилищу ограничений. |
The second use of the labeling literal is to actually determine an evaluation of the variables that satisfies the constraint store. |
Можно определить правила, которые управляют теми же типами ограничений. |
Rules could be defined that managed the same types of constraints. |
Дроны могут определить активные врата Должны быть какие-то ограничения. |
The drones' ability to detect an active gate must have some limitation. |
Английские комиссии в 19 веке определили, что не должно быть никаких ограничений на траление. |
English commissions in the 19th century determined that there should be no limitation on trawling. |
Точно так же для программы не должно быть способа определить, каковы эти ограничения. |
Similarly, there need be no way for a program to determine what those restrictions are. |
Определение OCL 1.4 определило язык ограничений. |
The OCL 1.4 definition specified a constraint language. |
Ограничения включают, например, высокую степень зависимости оператора и невозможность определить патологии в костях. |
Limitations include, for example, the high degree of operator dependence and the inability to define pathologies in bones. |
Удовлетворяется ли ограничение, не всегда можно определить, когда оно встречается. |
Whether a constraint is satisfied cannot always be determined when the constraint is encountered. |
Напротив, Джон Гоуэр в четырнадцатом веке определил астрологию как существенно ограниченную созданием предсказаний. |
In contrast, John Gower in the fourteenth century defined astrology as essentially limited to the making of predictions. |
Затем измеряется расстояние от известного места ограничения до разреза DNase, чтобы определить его местоположение. |
The distance from the known restriction site to the DNase cut is then measured to give the location. |
Исследования франашека в области кодирования определили фундаментальные аспекты ограниченного кодирования и получили алгоритмы построения кода. |
Franaszek's coding research determined fundamental aspects of constrained coding, and obtained algorithms for code construction. |
Задача инженера-определить, понять и интерпретировать ограничения на проектирование, чтобы получить успешный результат. |
The task of the engineer is to identify, understand, and interpret the constraints on a design in order to yield a successful result. |
Несколько влиятельных решений Палаты лордов определили ограниченные возможности для использования прерогативных полномочий. |
Several influential decisions of the House of Lords have determined the limited scope for the use of prerogative powers. |
Мы уже определили, что радиус экстрасенсорных способностей Рейзов ограничен. |
We've already determined that the range of the Wraith psychic ability is limited. |
Многие веб-браузеры используют более ограниченную форму поиска контента, чтобы попытаться определить кодировку символов текстовых файлов, для которых тип MIME уже известен. |
Numerous web browsers use a more limited form of content sniffing to attempt to determine the character encoding of text files for which the MIME type is already known. |
Ставки внесения должны быть ограничены несколькими фунтами на акр на испытательном участке, чтобы определить, нужен ли бор вообще. |
Application rates should be limited to a few pounds per acre in a test plot to determine if boron is needed generally. |
Настройка ограничений разноски, чтобы определить, что конкретные пользователи или группы пользователей могут разносить только журналы, которые они создали. |
Set up posting restrictions to determine whether specific users or user groups can post only journals that they create. |
Однако с учетом ограниченных возможностей ЮНКТАД в деле оказания технического содействия необходимо определиться с приоритетами в деятельности. |
However, in the light of the absorptive capacity of UNCTAD for delivery of technical cooperation, there was a need for prioritization of activities. |
Удобно определить число ограничений c, которые накладывает сустав в терминах свободы сустава f, где c = 6-f. |
It is convenient to define the number of constraints c that a joint imposes in terms of the joint's freedom f, where c = 6 − f. |
Я определил его по фотографиям глаз Алекса, которые прислала Лоретта. |
I determined it based on the photos that Loretta sent me of Alex's eyes. |
И мы можем взглянуть на исторические записи и определить, так ли это. |
And we can go and look at the historical record, we can determine whether that seems to be true. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
Область нанесения машинной вышивки на изделия из ткани или кожи ограничена только вашей фантазией. |
The area of the machine embroidery drawing on fabric or leather is limited only by your imagination. |
Критерии и процедуры служебных переводов, горизонтальной ротации и повышения по службе без гендерных ограничений оговорены в нормативных положениях дипломатической службы. |
The criteria and procedures of transferral, parallel movement and promotion in duty without restriction to gender are determined in the foreign service regulations. |
Если анализатор Exchange Server определит, что значение параметра DisableVLVSupport отличается от значения по умолчанию 0, будет выведено сообщение об ошибке. |
If the Exchange Server Analyzer determines that the DisableVLVSupport value is anything other than the default of 0, the Exchange Server Analyzer displays an error. |
Чтобы определить статус попытки входа, получите результат действия Account Kit и извлеките параметр AccountKitLoginResult из аргумента Intent. |
Capture the Account Kit activity's result and extract the AccountKitLoginResult from the Intent argument to determine the status of the login attempt. |
Определите людей, найдите правонарушителя. |
Identify humans and find the transgressor. |
Чтобы найти его, он должен был точно определить опознаваемый традиционный китайский ориентир. |
To find it he needed to pinpoint an identifiable traditional Chinese landmark. |
Сама же она определила для себя, что он обязательно к ней вернется, хотя бы духовно. |
But she stipulated that he must, in some way, perhaps symbolical, come back to her. |
Чтобы определить, принадлежит ли труп, лежащий в морге, Курту Харперу, федералы сравнивали снимки зубов. |
Well, to the question of whether the stiff that's lying horizontal in our morgue is Kurt Harper, permanently silenced, the feds did a dental comparison. |
You-you have to date the start of her malnutrition. |
|
Тут пять тысяч или около того, которые НАСА определила как потенциально опасные, те, чьи орбиты пересекаются с орбитой Земли и потому представляют угрозу катастрофического столкновения. |
These are the 5,000 or so that NASA has deemed potentially hazardous, those whose orbits intersect with the Earth's and therefore pose a threat of cataclysmic collision. |
Я умел по запаху их помета определить началась ли у её течка. |
And so I used to be able to smell the droppings and I could tell you if a deer was in heat. |
Давайте проголосуем, и пусть всё определит большинство. |
How would it be if we had a vote, and let the majority rule? |
– Мы определили лекарство. |
We've identified the drug. |
я определил местонахождение шестой части. |
I have located the sixth piece here. |
В рамках своих ветеринарных исследований она определила передачу паразитов от человека к горным гориллам как существенный фактор риска для горилл. |
As part of her veterinary research, she identified parasite transmission from humans to mountain gorillas as a significant risk factor for gorillas. |
Я думаю, что администратор должен быть ограничен, но adminship должен оставаться строчным. |
I think Administrator should be capped, but adminship should remain lowercase. |
Но если чекпойзер определит, что они из одного источника, возможно, у него будет трюк или два в его ловушке. |
But if the checkuser determines that they are from a single source, maybe he'll have a trick or two up his sleave. |
Она имела глобальное влияние и определила основополагающие техники, используемые во многих других танцевальных жанрах и культурах. |
It has been globally influential and has defined the foundational techniques used in many other dance genres and cultures. |
В декабре 2014 года Генеральный прокурор Нью-Джерси определил, что Armatix iP1 не будет соответствовать юридическим критериям, достаточным для запуска мандата. |
In December 2014, the Attorney General of New Jersey determined that the Armatix iP1 would not meet the legal criteria sufficient to trigger the mandate. |
Чтобы помочь бороться с дефицитом, автотранспортные компании лоббировали Конгресс о снижении возрастных ограничений для водителей, что, по их словам, уменьшит дефицит кадров. |
To help combat the shortage, trucking companies have lobbied Congress to reduce driver age limits, which they say will reduce a recruiting shortfall. |
Тем не менее, раннее время переключения является высоко адаптивным для социальных колоний ОС в ограничении риска полной потери. |
However, an early switching time is highly adaptive for social wasp colonies in limiting the risk of total loss. |
Хотя свет и объекты в пространстве-времени не могут перемещаться быстрее скорости света, это ограничение не ограничивает саму метрику. |
Although light and objects within spacetime cannot travel faster than the speed of light, this limitation does not restrict the metric itself. |
В 2006 году НТРА и различные религиозные организации лоббировали в Конгрессе закон, направленный на ограничение азартных игр в интернете. |
In 2006, the NTRA and various religious organizations lobbied in support of an act in Congress meant to limit online gambling. |
Он определил Бхарата мату как Парашакти. |
He identified Bharat Mata as Parashakti. |
Что, если, например, назначение в sysop имело 6 или 12-месячный срок, после которого консенсус снова определит, сохранит ли редактор должность администратора? |
What if, for example, appointments to sysop had a 6 or 12 month term, after which consensus would again determine whether the editor retained adminship? |
Клематис-Стрит была однополосной в каждом направлении с ограничением скорости 12 миль в час, и середина улицы между полосами использовалась для парковки велосипедов. |
Clematis Street was one-lane each direction with a speed limit of 12 mph, and the middle of the street between lanes was used to park bicycles. |
С 1998 по 2007 год более 41 000 км городских улиц были преобразованы в местные подъездные пути с ограничением скорости 30 км/ч, с целью успокоения движения. |
From 1998 through 2007, more than 41,000 km of city streets were converted to local access roads with a speed limit of 30 km/h, for the purpose of traffic calming. |
Однако это ограничение было вызвано специфической адаптацией протокола IEEE-488 и, по сути, применимо только к внешним периферийным устройствам. |
However, this limitation came from the specific adaptation of the IEEE-488 protocol and, in effect, applies only to external peripherals. |
Его мощный U-образный клюв и наклонные режущие поверхности зубов, однако, означали, что он не был ограничен тем, какую часть растения он потреблял. |
Its powerful, U-shaped beak and the angled cutting surfaces of its teeth, however, meant it was not limited to which part of the plant it consumed. |
Другими словами, этот закон определил доллар Соединенных Штатов как денежную единицу Соединенных Штатов. |
In other words, this act designated the United States dollar as the unit of currency of the United States. |
Например, MTV News определила его как ключевое слово подросткового сленга для 2016 года. |
For example, MTV News identified it as a key teen slang word for 2016. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «определить ограничения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «определить ограничения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: определить, ограничения . Также, к фразе «определить ограничения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.