Опрокинуть вазу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
опрокинуть рюмочку - whip
постель для сборки секций в опрокинутом положении - inverted jig
быть опрокинул - be knocked over
конденсатоотводчик с опрокинутым открытым поплавком - inverted bucket steam trap
посадка в опрокинутую дернину - turf planting
опрокинутый стол - upset table
опрокинуть тесто - knock back the dough
они были опрокинуты противником - enemy has thrown them back upon themselves
опрокинутая воронка - inverted funnel
опрокинуть состояние - topple the state
Синонимы к опрокинуть: перевернуть, перекувырнуть, пить, выкувырнуть, капотировать, перекувыркать, низвергнуть, вывалить, разрушить, обернуть
вазу - vase
глина под его руками превратилась в вазу - he formed the clay into a vase
вылепить вазу из глины - shape a vase out of clay
разбить вазу - break a vase
разбить вдребезги вазу - shiver a vase
опрокинуть вазу - overturn a vase
эту вазу можно продать за хорошие деньги - the vase is sure to fetch a high price
ставить цветы в вазу - put flowers in a vase
Доктор Уэбстер вел себя, как влюбленный школьник: ронял салфетки, пролил вино и опрокинул вазу с цветами. |
Dr. Keith Webster acted like a young schoolboy in love. He dropped bis napkin, spilled his wine and knocked over a vase of flowers. |
Кит снова опрокинул вазу. |
He knocked over the vase of flowers again. |
Даже если бы вы не опрокинули так изящно вазу, я бы все равно пригласил вас. |
Even if you had not knocked over that vase so clumsily I should have asked you.' |
Я подошла к столику, глядя прямо перед собой, и тут же была наказана, неловко опрокинув вазу чопорных анемонов, в то время как разворачивала салфетку. |
I went to our table, looking straight before me, and immediately paid the penalty of gaucherie by knocking over the vase of stiff anemones as I unfolded my napkin. |
Интерьер BF344 был уничтожен несколько месяцев спустя, так что корпус автомобиля был опрокинут с рельсов, чтобы восстановить только тележки. |
BF344's interior was obliterated a few months later, such that the car shell was tipped off the track to recover only the bogies. |
Они предположили, что некоторые из самых страшных наводнений, как полагают, были результатом того, что смертный опрокинул дракона. |
They suggested that some of the worst floods were believed to have been the result of a mortal upsetting a dragon. |
Повозка была также относительно безопасна, так как с нее было трудно упасть, опрокинуться или пораниться лошадью или колесами. |
The cart was also relatively safe, being difficult to either fall from, overturn, or to injure oneself with either the horse or wheels. |
Сильный ветер опрокинул их палатки, потушил костры и забросал лица песком и пылью. |
A violent wind overturned their tents, extinguished their fires and pelted their faces with sand and dust. |
It raised onto its hind legs and toppled backwards. |
|
Наполовину наполненная чаша выпала из пальцев, а дернувшаяся рука опрокинула кувшин. |
The half filled cup dropped from her hands, and a flailing arm knocked the pitcher onto its side. |
Кристаллические строения все еще стояли, но несколько дверей взрыв опрокинул внутрь зданий. |
The crystal buildings still stood, but several of the doors had been blasted inward by the force of the explosion. |
Солдат опрокинулся на спину и упал прямо на кушетку к двум женщинам. |
The soldier spun backward and fell across the bed alongside the other two women. |
Когда бармен поставил перед ним заказ, Корво привычно опрокинул стакан с виски и запил пивом. |
After the bartender put down the drinks, Corvo threw back the shot like a man used to it. |
Вторая Сестра ударила ее так сильно, что едва не опрокинула женщину навзничь. |
The second Sister smacked her so hard it nearly knocked the woman from her feet. |
Он скорчился за опрокинутым столом и дал себя расстрелять - держа в руке заряженный пистолет и не выпустив ни одной пули. |
He crouched behind that overturned table and let them shoot him to death, with that loaded and unfired pistol in his hand. |
She picked up the bowl and hurled it viciously across the room toward the fireplace. |
|
Берешь вазу, обмазываешь её йогуртом и ждёшь, пока он впитается. |
You take a replica vase, you smear it with yogurt, you let it soak in. |
Дикарь вскинулся, как от змеиного укуса, вскочил, рассыпая стрелы, перья, опрокинув клей, уронив кисть для клея. |
Startled as though by the bite of a snake, the Savage sprang to his feet, scattering arrows, feathers, glue-pot and brush in all directions. |
He upturned his empty glass over his mouth and sucked at a last piece of ice. |
|
What a fool I had been, upsetting that glass of port. |
|
Стакан виски опрокинулся. |
The tumbler of whiskey tilted itself. |
Но вот какая штука. Какой-то дурак опрокинул чернильницу на журнал задержаний. |
Funny thing though, some idiot spilled a bottle of ink over the desk sergeant's report book. |
Опрокинулась еще скамья, а за нею целый стол; это сопровождалось треском битого стекла и громкими выкриками марсиан. |
Another bench and a table were overturned, accompanied by a crash of breaking glasses and shouts from the Martian people. |
Вылазка Уильяма совершенно опрокинула и разбила ее. Ее же атака еще раньше потерпела неудачу и была отражена. |
William's sally had quite broken and cast her down. HER assault was long since over and beaten back. |
Последний стих прозвучал словно жалобное завывание бури. Г-жа Пютуа, как раз собиравшаяся выпить, до того растрогалась, что опрокинула стакан на скатерть. |
It sounded like a moaning wail of the wind and Madame Putois was so moved that she spilled her wine over the table. |
Словно печальный вестник неотвратимо приближающегося бедствия, жалобно выл ветер, пытаясь опрокинуть палатку команды подразделения Дельта. |
Like a mournful harbinger of impending conflict, the katabatic wind let out a plaintive howl and gusted hard against the Delta Force's shelter. |
Но скоро это надоело Нана, и она опрокинула себе на корсаж стакан вина. Поднялась суматоха, девчонку тут же раздели и немедленно замыли корсаж водой. |
Nana, greatly bored by all this fuss, ended by slobbering her wine over the body of her dress, so it was taken off and the stains were at once washed out in a glass of water. |
Okay, so we use the pulleys to tip over the vat. |
|
В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. |
In that case the dragoons could successfully make a flank counterattack. |
I will put these in a vase for you for your bedside table. |
|
Не успел он договорить, как мы испытали пренеприятное ощущение, будто рама под нами опрокинулась, а желудок вывернулся наизнанку. |
As he spoke we all experienced an unpleasant lurching sensation, our stomachs seemed to turn a somersault, and the air rushed past us. |
Когда он поднялся, чтобы пожелать спокойной ночи, Корнелиус вскочил, опрокинул стул и присел на пол, - словно хотел что-то поднять. |
When he rose to say good-night, Cornelius jumped up, knocking his chair over, and ducked out of sight as if to pick up something he had dropped. |
Спокойный, одутловато-бледный дядя Коломб, в синей фуфайке, налил четыре стаканчика, и молодцы опрокинули их разом, чтобы жидкость не испарялась. |
And when Pere Colombe, pale and quiet in his blue-knitted waistcoat, had filled the four glasses, these gentlemen tossed them off, so as not to let the liquor get flat. |
В мгновение ока, прежде чем Жавер успел обернуться, он был схвачен за шиворот, опрокинут на землю, связан, обыскан. |
In the twinkling of an eye, before Javert had time to turn round, he was collared, thrown down, pinioned and searched. |
Да, да... Опрокинул часы... Измял мои бумаги... |
Yes, yes. He knocked over the clock. Crumpled my papers.... |
Ты специально опрокинул коробку со сверчками. |
You dropped the cricket box on purpose. |
Около одиннадцати Эдвард пошел к Нэнси - она как раз ставила в серебряную вазу рождественские розы. |
Towards eleven Edward came to Nancy, who was arranging some Christmas roses in a silver bowl. |
Когда она стала стаскивать с него штаны, он вдруг залился отчаянным хохотом, опрокинулся на середину кровати и стал дрыгать ногами, крича, что ему щекотно. |
He burst out laughing after she had removed his trousers and kicked about, pretending that she was tickling him. |
Это действительно празднование дня рождения Дженны или это просто повод собрать нас в одной комнате, чтобы опрокинуть на нас бак с поросячьей кровью? |
Is it really to celebrate Jenna's birthday, or is it just to get us all in the same room so she can drop a vat of pig blood on us? |
Опрокинулся 22 июня 1947 года и затонул у Флиссингена, Нидерланды, когда буксировал Кууртанес. |
Capsized on 22 June 1947 and sank off Vlissingen, Netherlands when towing Kuurtanes. |
При плавании на яхте считается, что многокорпусные черепахи более склонны к гортани, чем однокорпусные с килем, и, по существу, нет никакого способа исправить их, если они опрокинутся. |
In yacht sailing, multihulls are deemed to be more prone to turtling than keeled monohulls, and there is essentially no way to right them if they overturn. |
Берег здесь представляет собой большую открытую площадку из илистых отмелей и солончаков, с несколькими мангровыми зарослями и кустарником, опрокинутым песчаной косой. |
The shore here is a large, open area of mudflats and salt pans, with some mangrove areas and scrub, tipped by a sand spit. |
Мнайдра подверглась вандализму 13 апреля 2001 года, когда по меньшей мере три человека, вооруженные ломами, опрокинули или разбили около 60 мегалитов и написали на них граффити. |
Mnajdra was vandalized on 13 April 2001, when at least three people armed with crowbars toppled or broke about 60 megaliths, and inscribed graffiti on them. |
Если опрокинутое судно имеет достаточную флотацию, чтобы предотвратить затопление,оно может восстановиться самостоятельно в изменяющихся условиях или посредством механической работы, если оно не устойчиво перевернуто. |
If a capsized vessel has enough flotation to prevent sinking, it may recover on its own in changing conditions or through mechanical work if it is not stable inverted. |
Позже она перешла в повозку с мулом и, как сообщалось, избежала серьезных травм, когда повозка была опрокинута в результате несчастного случая. |
She later transferred to a mule cart and was reported to have escaped serious injury when the cart was toppled in an accident. |
Акт переворачивания опрокинутого судна называется выпрямлением. |
The act of reversing a capsized vessel is called righting. |
В соревновательных яхтенных гонках опрокинутая лодка имеет определенные особые права, поскольку она не может маневрировать. |
In competitive yacht racing, a capsized boat has certain special rights as it cannot maneuver. |
Например, причиной была его опрокинутость на ступеньку, а следствием-сломанная лодыжка. |
An example is 'his tripping over the step was the cause, and his breaking his ankle the effect'. |
Пилот быстро уткнулся в нос вертолета, чтобы тот не опрокинулся. |
The pilot quickly buried the helicopter's nose to keep it from tipping over. |
Последним пловцам удалось опрокинуть плот, к удовольствию 150 зрителей. |
The last swimmers managed to overturn the raft, to the amusement of 150 spectators. |
Еще больше окон было разбито, а балюстрады опрокинуты, но самое страшное закончилось к концу мая 1941 года. |
Still more windows were shattered and balustrades toppled, but the worst was over by the end of May 1941. |
На всех остальных лодках пассажиры в конце концов решили не возвращаться, вероятно, из страха, что они опрокинутся при попытке вернуться. |
In all the other boats, the occupants eventually decided against returning, probably out of fear that they would be capsized in the attempt. |
Судья Вик Делмор назвал мяч четвертым, хотя Андерсон и Тейлор утверждали, что Мусиал нечестно опрокинул мяч. |
Umpire Vic Delmore called ball four, even as Anderson and Taylor contended that Musial had foul tipped the ball. |
Хотя оба маркера находятся за железной оградой, группа вандалов вошла в ограждение ночью в июне 2012 года и опрокинула камень. |
Although both markers are behind iron fencing, a group of vandals entered the enclosure at night in June 2012 and tipped the stone over. |
Крисс решила опрокинуть дерево вниз по склону на уступ, который сужался между двумя ущельями, впадавшими в Трейс-форк. |
Criss decided to topple the tree downhill onto a ledge, which narrowed between the two ravines that emptied into Trace Fork. |
Дуб Уай все еще нес созревающий урожай желудей, когда его опрокинули. |
The Wye Oak was still bearing a maturing crop of acorns when it was toppled. |
Во время подъема он поскользнулся и упал, опрокинув валун, который раздавил его правую руку и запястье о стену. |
While climbing, he slips and falls, knocking over a boulder which crushes his right hand and wrist against the wall. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опрокинуть вазу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опрокинуть вазу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опрокинуть, вазу . Также, к фразе «опрокинуть вазу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.