Оставлять отзыв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: leave, leave behind, forsake, desert, abandon, give up, let, quit, relinquish, drop
оставлять без прикрытия - uncover
оставлять далеко позади - outclass
оставлять след - leave a trail
оставлять незаполненный - leave blank
оставлять на столе - leave on the table
оставлять пятна - stain
оставлять дома - leave at home
оставлять за собой след - leave behind mark
оставлять завещание - make will
Синонимы к оставлять: бросать, вверять, миновать, отказываться, переставать, поручать, сохранять, покидать, уходить, отправляться
восторженный отзыв - enthusiastic review
критический отзыв - critique
похвальный отзыв - honorable mention
отзыв клиента - customer feedback
отзыв обвинительного акта - indictment withdrawal
отзыв облигации - bond calling
отзыв зрителей - audience analysis briefs
хороший отзыв - good review
отзыв продукции - product recall
беспристрастный отзыв - unbiased review
Синонимы к отзыв: проявление, выражение, высказывание, отзыв, оценка, обсуждение, рассуждение, характеристика, аттестация, котировка
Антонимы к отзыв: забыть
В некоторых случаях пользователям разрешается оставлять текстовый отзыв или отзыв о товарах. |
In some cases, users are allowed to leave text review or feedback on the items. |
Роджер Эберт, однако, дал ему большой палец вверх на Siskel & Ebert, а также написал положительный отзыв о печати. |
Roger Ebert, however, gave it thumbs up on Siskel & Ebert, and also wrote a positive print review. |
Обычно они заставляли нас оставлять пространство для Святого Духа между нами. |
They used to make us leave room between us for the Holy Spirit. |
By the way, bad idea letting the mailbox overflow. |
|
Please wait while setup is sending your feedback. |
|
Жизнь слишком коротка, чтобы оставлять что-то недосказанным. |
Life is too short to leave anything important unsaid. |
Сначала Группа хотела разработать соответствующее общее правило, с тем чтобы не оставлять этот вопрос на усмотрение компетентным органам. |
Originally, the Group wished to formulate a general rule instead of leaving the competent authorities to decide. |
Существование человечества является делом слишком серьезным, чтобы оставлять его заложником превратностей международного политического климата. |
The existence of mankind is much too serious a matter to be left hostage to the vicissitudes of the international political climate. |
Когда отзыв касается только конкретных потерь, остальные потери обрабатываются или представляются в настоящем докладе. |
Where the withdrawal relates only to particular losses, the remaining losses have been processed and reported. |
Видите ли, я брал уроки судейства реалити-шоу в Калифорнийском университете, так что я полностью готов предоставить отзыв, который одновременно и едок, и бесполезен. |
You see, I took a class at UCLA in judging for reality TV shows, so I'm totally ready to give feedback that's both blistering and unhelpful. |
Эмме не нравилось, что этот отзыв о мистере Уэстоне граничит с осуждением; ее так и подмывало дать ему отпор, однако она совладала с собою и промолчала. |
Emma could not like what bordered on a reflection on Mr. Weston, and had half a mind to take it up; but she struggled, and let it pass. |
Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал. |
She liked to leave untouched a large glass filled to the brim. |
Это не наш труп, нельзя оставлять место преступления без охраны. |
This isn't our body, and we can't leave a crime scene unsecured. |
Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры. |
Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber. |
Я отказываюсь оставлять Вас с этим человеком. |
I am reluctant to leave you with this man. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
Это было как пароль и отзыв. |
It was like the two halves of a countersign. |
Оставлять все запутанным и нерешенным на неопределенный срок! |
Everything held in confusion and indecision until then! |
Он отнюдь не был ревнивым мужем и предпочитал оставлять докучливого молодого джентльмена наедине с женой, дабы избегнуть его общества. |
For he was not at all a jealous husband, and preferred leaving a feather-headed young gentleman alone with his wife to bearing him company. |
White Fang was disinclined to desert him. |
|
They won't keep Tom at daycare. |
|
Таких непредсказуемых существ надо оставлять дома. |
Such dodgy creatures should be left at home. |
но зачем оставлять её в игре? |
Right, but why keep her in play? |
Да, и впредь, милочка, прошу оставлять его в зверинце, который вы с папулей осмеливаетесь называть фермой. |
Yes, and from now on you will leave him at that petting zoo you and your father so laughably call a farm. |
Главный приз – положительный отзыв Вольфганга, плюс, пассивный партнер поможет тебе открыть собственный ресторан на этом удивительном берегу. |
First prize is a write-up from Wolfgang, plus a silent partner will help you open up your own restaurant at this amazing waterfront location. |
Кому еще оставлять деньги, как не собственной кровиночке? |
Who should one leave one's money to except one's own flesh and blood? |
Это останется между нами... если поклянёшься не оставлять оружие где попало. |
We'll keep this between ourselves if you swear not to leave guns lying around. |
Shouldn't really go leaving it lying around, Tommy. |
|
Но я вернулся, и я не намерен больше оставлять ее, пока она сама этого не захочет. |
But I'm here now. I'm not gonna leave her side until she orders me away. |
Ted, stop it. You can't keep this house. |
|
Но ведь полноне безумие оставлять этот Швейцарский счет как есть. |
It's madness to keep that Swiss bank account intact. |
Не легко отвергнуть твою мизантропию. Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех. |
Not so easy to reject your misanthropy, because then you'd have to give people a fighting chance. |
Единственный положительный отзыв я получил в Таймс, и то косвенный. |
I received an only positive adjacent review in The Times. |
Больше не смей оставлять меня. |
Don't you ever leave me hanging again. |
I can't post on her wall or view pictures. |
|
Оставлять Ривердейл, оставлять все остальное. |
Leave Riverdale, leave everything. |
Да хорошо, если по шапке, а не под обух, чтобы не оставлять следов. |
And lucky if it's in the neck and not in the back, so as to leave no traces. |
Nobody has to leave a bag of cash on top of a mailbox? |
|
Доктора пригласили всего один раз, и больше он не появлялся. Чтобы не оставлять матушку Купо вовсе заброшенной, ей давали морс, - только и всего. |
The doctor made one call and didn't return again. |
Главное не оставлять следов. |
The trick is not to leave any marks. |
Возможно, Эмиас Крейл имел основания оставлять или не оставлять свою жену, но обычно, когда рушится семья, ребенок - весьма важный момент. |
Amyas Crale may have had reasons for abandoning his wife - or for not abandoning her. But in the usual breakup of a marriage the child forms a very important point. |
В 2015 году сообщалось, что королева перестала разводить корги, чтобы не оставлять их после себя, когда умрет. |
It was reported in 2015 that the Queen stopped breeding corgis so as not to leave any behind when she died. |
Многие пакеты могут быть легко интегрированы в существующий веб-сайт, чтобы посетители могли оставлять комментарии к статьям. |
Many packages can be integrated easily into an existing website to allow visitors to post comments on articles. |
Может пройти несколько недель, прежде чем заинтересованный волонтер заметит Ваш отзыв. |
It may take weeks before an interested volunteer spots your review. |
Джанет Маслин из Нью-Йорк Таймс также дала Дюне отрицательный отзыв об одной звезде из пяти. |
Janet Maslin of The New York Times also gave Dune a negative review of one star out of five. |
Дерипаска неоднократно отрицал свою причастность к какой-либо организованной преступности и говорил, что бизнес-конкуренты вызвали отзыв визы, размазав его. |
Deripaska has repeatedly denied a connection to any organized crime and said business rivals have caused the visa to be revoked by smearing him. |
Сеть самообороны должна защищать себя от агрессоров или нападать на агрессоров, но оставлять мирное население и его имущество в покое. |
The self-defence network must protect itself from the aggressors or attack the aggressors but leave the peaceful population and their possessions alone. |
Критик Винсент Кэнби из Нью-Йорк Таймс, однако, дал фильму благоприятный отзыв. |
Critic Vincent Canby of The New York Times, however, gave the film a favorable review. |
Если предложение было сделано всему миру, например, в компании Carlill v Carbolic Smoke Ball, отзыв должен иметь форму, аналогичную предложению. |
If the offer was made to the entire world, such as in Carlill v Carbolic Smoke Ball Company, the revocation must take a form that is similar to the offer. |
Он говорит, что современные луки можно оставлять натянутыми дольше, чем деревянные луки, а затем сразу же противоречит себе, говоря, что современные луки должны быть распущены сразу же после использования. |
It says modern bows can be left strung longer than wood bows, then immediately contradicts itself by saying that modern bows should be unstrung immediately after use. |
Стандарт CI+ допускает отзыв скомпрометированных хостов CI+. |
CI+ standard allows revocation of compromised CI+ Hosts. |
Обзорный агрегатор Rotten Tomatoes сообщил, что 84% из 44 критиков дали сезону положительный отзыв. |
Review aggregator Rotten Tomatoes reported that 84% of 44 critics gave the season a positive review. |
Отзыв экономиста был в целом благоприятным, хотя у рецензента было два разногласия. |
Jeong Mong-ju was born in Yeongcheon, Gyeongsang province to a family from the Yeonil Jeong clan. |
Том Юрек из Allmusic дал песне благоприятный отзыв. |
Thom Jurek of Allmusic gave the song a favorable review. |
Однако Крис Хьюитт из Empire дал более позитивный отзыв. |
Chris Hewitt of Empire however gave a more positive review. |
Я помню только отзыв в Happypenguin или в Softpedia, но я не думаю, что этого достаточно. |
I only remember the review in Happypenguin, or in Softpedia, but I don't think it's enough. |
Несколько других инициатив, выдвинутых Матичуком, включая отзыв устава и замораживание заработной платы, также не прошли в городском совете. |
Several other initiatives put forward by Matichuk, including a recall bylaw and a salary freeze, also failed to pass at city council. |
Томас заявил о своем намерении подать апелляцию на отзыв лицензии, но позже был отправлен в административный отпуск советом директоров ранчо. |
Thomas stated his intention to appeal the license removal, but was later placed on administrative leave by the Ranch's board of directors. |
Они включают в себя отзыв студента, обзор и резюме, а также ручное обучение и физические приложения. |
And if not, why on earth are you trying to do this here? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставлять отзыв».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставлять отзыв» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставлять, отзыв . Также, к фразе «оставлять отзыв» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.