Оставлять завещание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставлять завещание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make will
Translate
оставлять завещание -

- оставлять [глагол]

глагол: leave, leave behind, forsake, desert, abandon, give up, let, quit, relinquish, drop

- завещание [имя существительное]

имя существительное: will, testament, bequest, devise, bequeathing, bequeathal, endowment



Я собираюсь составить новое завещание - и вот надо подумать, как бы это внести туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to draw up a new will, and that's one of the things I want to consider.

Но завещание должно быть у каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everyone ought to make a will.

Обычно они заставляли нас оставлять пространство для Святого Духа между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used to make us leave room between us for the Holy Spirit.

Кстати, плохая затея оставлять почтовый ящик переполненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, bad idea letting the mailbox overflow.

Но зачем же оставлять его парням, жаждущим наживы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now why would you want to leave it to the folks looking to squat in your stew?

Существует причина, по которой эту статую нельзя оставлять в земле: любопытство всегда одерживает победу над злостью и обидой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a reason it couldn't stay buried: Curiosity will always eventually triumph over anger and hurt.

Читайте мое завещание и решайте свою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Read my will, and decide your fate.

Нельзя всё оставлять в таком беспорядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can't leave everything strewn about.

Ну, я не собираюсь оставлять его на милость койотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna leave it there for the coyotes.

Оставлять знаки в общественные местах это проверенный способ для шпионов, оставаться на связи в поле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving signals in public is a time-honored way for spies to communicate in the field.

Как ты знаешь, я составлял завещание твоего дедушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I'm executor of your grandfather's will.

Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to leave untouched a large glass filled to the brim.

Это не наш труп, нельзя оставлять место преступления без охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't our body, and we can't leave a crime scene unsecured.

Я отказываюсь оставлять Вас с этим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am reluctant to leave you with this man.

А она - первичный бенефициар по завещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she is the primary beneficiary of the will.

Он отнюдь не был ревнивым мужем и предпочитал оставлять докучливого молодого джентльмена наедине с женой, дабы избегнуть его общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he was not at all a jealous husband, and preferred leaving a feather-headed young gentleman alone with his wife to bearing him company.

Белый Клык не желал оставлять его одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang was disinclined to desert him.

но зачем оставлять её в игре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, but why keep her in play?

Мое завещание и распоряжения на случай смерти находятся в запертом ящике моего стола на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My last will and testament, everything is all written out in the locked drawer of my desk at work.

Результатом явилось завещание, находящееся сейчас в портфеле Энтуисла и предписывавшее равное распределение состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The net result had been the will which the lawyer now carried in his brief-case. An equable distribution of property.

Короче, я целое утро составляла завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I've been spending all morning writing out my will.

Это последнее завещание Элмера Д.Бойнтон, проживающего в Милк Хауз, Спидлетаун, Нью Джерси..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the last will and testament of Elmer D. Boynton... of Milk House, Spiddletown, New Jersey

Я просто убедила его, что, учитывая склонность твоего клиента к необдуманным покупкам, оставлять его в руководстве было бы не целесообразно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just convinced him that, given your client's propensity for rash purchases, that allowing him to stay in charge was a bad idea.

Вы заметите, если внимательно прочтёте завещание отца Розы, тонкий намёк на каплю доверия, оказанного мне в переговорах, чтобы положиться до поры до времени на меня, на моё благоразумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will notice from your perusal of Rosa's father's will, a kindly allusion to a little trust, confided to me in conversation, to discharge at such time as I in my discretion may think best.

Прежде всего - составить завещание, даже если эти доктора и ошибаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing to do now was to make his will, even though these specialists might be wrong.

Я составил завещание, на случай, если что-то пойдет не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything happens, I've made a will.

Нельзя её оставлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't leave her alone.

Обстоятельства изменились, - сообщила Ив Джорджу. - Кейт включила меня в завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been a change of plans, Eve told George. Kate has put me back in her will.

Но я вернулся, и я не намерен больше оставлять ее, пока она сама этого не захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm here now. I'm not gonna leave her side until she orders me away.

Надо сказать, что мистер Талкингхорн - в некотором роде неотъемлемая принадлежность этого поместья; кроме того, он, как говорят, составлял завещание миссис Раунсуэлл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Tulkinghorn is, in a manner, part and parcel of the place, and besides, is supposed to have made Mrs. Rouncewell's will.

Не легко отвергнуть твою мизантропию. Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not so easy to reject your misanthropy, because then you'd have to give people a fighting chance.

Потому что я не хотел, чтобы вам пришлось платить за завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I tried to save you from incurring an expense on your will.

Это хорошо, иногда оставлять свои проблемы позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every once in a while, it's okay to leave your problems behind.

У тебя привычка оставлять за собой нехороший запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a habit of leaving a bad smell behind you.

Напомните мне, не вносить вас в свое завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me not to put you in charge of my living will.

Больше не смей оставлять меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you ever leave me hanging again.

Я подумал, нельзя тебя одного оставлять!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought about it, man! Couldn't just leave you hanging like that!

В штате Флорида, после смерти лица, не имеющего завещания, не имеющего ни детей, ни родителей, не оставившего завещания, все имущество наследует его супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the state of Florida, when a person dies without a will and there are no children or surviving parents then the spouse inherits everything.

Возможно, Эмиас Крейл имел основания оставлять или не оставлять свою жену, но обычно, когда рушится семья, ребенок - весьма важный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amyas Crale may have had reasons for abandoning his wife - or for not abandoning her. But in the usual breakup of a marriage the child forms a very important point.

Устав запрещает оставлять в лагере заряженное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Army regulations state never leave loaded weapons lying around the camp.

И он думает, что это безопасно, вот так оставлять это здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he thinks it's safe to just leave it out here in the open?

Многие пакеты могут быть легко интегрированы в существующий веб-сайт, чтобы посетители могли оставлять комментарии к статьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many packages can be integrated easily into an existing website to allow visitors to post comments on articles.

Сеть самообороны должна защищать себя от агрессоров или нападать на агрессоров, но оставлять мирное население и его имущество в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The self-defence network must protect itself from the aggressors or attack the aggressors but leave the peaceful population and their possessions alone.

В Соединенных Штатах горнодобывающим компаниям не разрешалось оставлять заброшенные сваи с тех пор, как в 1977 году был принят закон О контроле за поверхностной добычей и мелиорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, mining companies have not been allowed to leave behind abandoned piles since the Surface Mining Control and Reclamation Act was passed in 1977.

Разве мы позволяем людям оставлять здесь такие неуместные сообщения ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we allow people to leave such irrelevant messages here ?

Нет никаких веских причин оставлять такую ключевую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no valid reason to leave such key information out.

В его завещании 16-летний Филипп, внук сестры Карла Марии Терезии испанской, был назван наследником всей испанской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His will named the 16-year-old Philip, the grandson of Charles's sister Maria Theresa of Spain, as his successor to the whole Spanish Empire.

Причина заключалась в том, что ПА чей приказал своим людям никогда никого не оставлять и как можно быстрее замазать кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason was that Pa Chay had commanded his men to never leave anyone behind, and to cover up the blood as quickly as possible.

В династиях Сун и юань в Китае остатки манихейства продолжали оставлять наследие, способствуя возникновению таких сект, как красные тюрбаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Song and Yuan dynasties of China remnants of Manichaeism continued to leave a legacy contributing to sects such as the Red Turbans.

POP3 имеет возможность оставлять сообщения на сервере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

POP3 has an option to leave messages on the server.

В любом случае, если нет одношагового автоматизированного процесса, чтобы облегчить это, я буду продолжать оставлять неподписанный шаблон, который я добавляю, недатированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, unless there's a one-step automated process to facilitate this, I will continue to leave the unsigned template I add undated.

Либертарианцы считают, что людей нужно как можно больше оставлять в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libertarians believe people ought to be left alone as much as possible.

Способность оставлять следы на бумаге и других предметах дала графиту его название, данное в 1789 году немецким минералогом Абрахамом Готтлобом Вернером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to leave marks on paper and other objects gave graphite its name, given in 1789 by German mineralogist Abraham Gottlob Werner.

Нет, ИМХО, никакой законной причины оставлять это без внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, IMHO, no legitimate reason to leave this out of the lead.

Честно говоря, тебе так больно оставлять его там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, does it hurt you that much to leave it there?

Французский Институт Шевалье и экитации советует никогда не оставлять лошадь одну ни в загоне, ни в конюшне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Institut français du cheval et de l'équitation advises never leaving a horse alone, either in the paddock or in the stable.

На странице проекта для семинара есть более подробная информация и ссылка для регистрации; не стесняйтесь оставлять комментарии или предложения на своей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project page for the workshop has more details and a link for registration; feel free to leave comments or suggestions on its Talk page.

Чтобы быть действительными, свидетели не должны быть наследниками по завещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be valid, witnesses must not be heirs under the will.

После его смерти в 1988 году в Пешаваре под домашним арестом, следуя его завещанию, он был похоронен в своем доме в Джелалабаде, Афганистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon his death in 1988 in Peshawar under house arrest, following his will, he was buried at his house in Jalalabad, Afghanistan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставлять завещание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставлять завещание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставлять, завещание . Также, к фразе «оставлять завещание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information