Оставляют за собой право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставляют за собой право - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reserve their right
Translate
оставляют за собой право -

- оставлять [глагол]

глагол: leave, leave behind, forsake, desert, abandon, give up, let, quit, relinquish, drop

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



Эти изображения оставляют много места для размышлений, потому что в Древнем Египте прикосновение нос к носу обычно представляло собой поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These depictions leave plenty of room for speculation, because in ancient Egypt the nose-on-nose touching normally represented a kiss.

Эти изображения оставляют много места для размышлений, потому что в Древнем Египте прикосновение нос к носу обычно представляло собой поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These depictions leave plenty of room for speculation, because in Ancient Egypt the nose-on-nose touching normally represented a kiss.

Я одна из Всадников Апокалипсиса, оставляю за собой чуму и страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm one of the Riders of the Apocalypse, leaving pestilence and misery in my wake.

Но я оставляю за собой право принять окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, however, reserve to myself the right to make the final determination.

Но я оставляю за собой право представить их в открытом судебном заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do reserve the right to present these in open court.

Во время сериала эксперты также оставляют за собой право не выпускать никого во время эпизода или принимать другие меры, как они считают нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the series, the experts also reserve the right to not graduate anyone during an episode or to take other courses of action as they see fit.

Как мэнеджер, я оставляю за собой право отказать любому клиенту .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As manager, I reserve the right to refuse service to anyone.

Я оставляю за вами право нанимать выпускников из-за мужчины, которого вижу перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to allow you to maintain your recruiting privileges because of the man I believe you to be.

Некая беда испепеления, оставляющая за собой обожжённый след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind of incineration trouble, leaves behind a burn imprint.

Я не привыкла к тому, что они оставляют своих значительно более привлекательных и приятных друзей за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not used to them leaving their considerably more attractive and likable friends behind.

Некоторые провинции, такие как Новая Шотландия, оставляют за собой право вообще запретить фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some provinces, such as Nova Scotia, reserve the right to prohibit films altogether.

Стороны обычно предоставляют сервитут другому лицу или оставляют сервитут за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties generally grant an easement to another, or reserve an easement for themselves.

И я оставляю за собой право снова передумать, насчёт секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I reserve the right to change my mind about the sex later.

Я оставляю за собой право всегда отстаивать господствующую точку зрения НПОВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reserve my right to defend the mainstream NPOV view at all times.

Конечно, я оставляю за собой право быть доказанным неправым, но моя должная осмотрительность подразумевает, что этого нет в тексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I reserve the right to be proven wrong, but my due diligence implies that it is not in the text.

Я оставляю за собой право добавить любую соответствующую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reserve the right to add any relevant information.

Эти изображения оставляют много места для размышлений, потому что в Древнем Египте прикосновение нос к носу обычно представляло собой поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These depictions leave plenty of room for speculation, because in ancient Egypt the nose-on-nose touching normally represented a kiss.

Оставляют за собой лишь слёзы и горе... что они этого хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving nothing but tears and anguish in their wake... I don't think that's what they want at all.

Я могу представить тебя, питающегося невинными людьми и оставляющего тропу из мёртвых тел за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can imagine you feeding on innocent people and leaving a trail of bodies behind.

Я не могу отделаться от чувства, что оставляю за собой прекрасный маленький корпус, и только хотел бы, чтобы это была бригада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot help feeling I am leaving a splendid little Corps behind me, and only wish it was a Brigade.

Белый заяц, петляющий по снежному полю, оставляющий за собой кровавый след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most peaceful dream I had was of a white hare running through snow, leaving a trail of blood.

Наш договор, - вмешался Фрон де Беф, - не касается также и этого проклятого шута. Я оставляю его за собой и намерен показать на нем, каково со мной шутки шутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither, said Front-de-Boeuf, does our treaty refer to this wretched Jester, whom I retain, that I may make him an example to every knave who turns jest into earnest.

Соединенные Штаты оставляют за собой право принять ответные меры, когда сочтут это необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States maintains its right to retaliate when we deem it necessary.

И с того дня Белый Клык запомнил, что право наказывать боги оставляют за собой, а животных, подвластных им, этого права лишают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it came that White Fang learned that the right to punish was something the gods reserved for themselves and denied to the lesser creatures under them.

Монако и Швейцария оставляют за собой право применять свои собственные правовые принципы в отношении въезда иностранцев на их рынки труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monaco and Switzerland reserve the right to apply their own legal principles on the entry of foreigners into their labour markets.

Четыре великих старейшины служат заместителями вождя и оставляют за собой право отстранить вождя от должности, если он не справляется со своими обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Four Great Elders serve as the chief's deputies and reserve the right to strip the chief off his post if he/she fails in his/her duties.

Тогда я оставляю за собой право иногда злиться и тратить все твои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then on occasion, I reserve the right to throw tantrums and spend all your money.

Монако и Швейцария оставляют за собой право применять свои собственные правовые принципы в отношении въезда иностранцев на их рынки труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an article it was mentioned that no one has been able to identify the true factors that cause this discrepancy.

Хорошо, но если это ловушка и мы не вернемся назад, я оставляю за собой право на едкие комментарии, когда мы будем связаны спиной к спине, как в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, but if it's a trap and we don't come back, I get to make smart-alecky remarks when we're tied up back-to-back, like last time.

Граты были гораздо хуже абатов и представляли собой летающего вредителя, поразительно похожего на осу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grats were much worse than abat, being a flying pest that looked remarkably similar to a wasp.

И ты утянула за собой доверчивого, наивного Пэкса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you took trusting, naive Pax down with you.

Южная Калифорния в ноябре представляла собой симпатичное привлекательное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern California was a very attractive place in November.

Я слышала об общих синонимах, но точно не знала, что они собой представляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd heard of public synonyms but was not entirely sure what they were.

Мне так не нравится, что я оставляю Уилфреда одного на весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate the idea of Wilfred being alone all day.

Ибо мы представляем собой единое мировое сообщество, которому предстоит выживать сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For we are only one world community that has to survive together.

Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on.

Игнорировать эту реальность - значит отрицать тот факт, что она представляет собой реальный источник политической нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ignore this reality is to deny that it constitutes a real source of political instability.

Вот, возьмите с собой в деревенскую глушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something to take to the country.

Там, где я прохожу, я оставляю только пыль и мрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where I tread, I leave nothing but dust and darkness.

В феврале население страны было серьезно встревожено известиями о возможном расколе во властных структурах, который повлек за собой разного рода последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February, mounting public concern about a possible institutional breakdown provoked various reactions.

Как правило, они представляют собой устройства управления сетью, которые используются на печатных монтажных платах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are typically small circuit controls that are used on printed wiring boards.

Оно подчеркнуло неизменную действенность своих односторонних гарантий безопасности, которые представляют собой торжественные и официальные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stressed the continuing validity of their unilateral security assurances which were solemn and formal undertakings.

Потеряешь контроль над собой, как бывает каждый раз, когда ты обращаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lose control, like you have every other night you've turned.

И вообще, что произойдет, если избранный президент Трамп решит, что Путин является соперником, или что Россия представляет собой угрозу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More generally, what happens if President-elect Trump comes to decide that Putin is a rival or Russia a threat?

Хорошие руководители покинули компанию, забрав с собой присущую ранее Nokia способность угадывать верное направление развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good leaders left the company, taking Nokia's sense of vision and direction with them.

В прошлом такие проблемы решались сами собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These problems have always resolved themselves in the past.

И оставляю тебя потому, что все забываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm leaving you because I'm forgetful.

В качестве залога оставляю свой зонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll leave here my umbrella as a guarantee.

Меня не было здесь, и я чувствовала вину, что оставляю Уилфреда одного на целый день, а ты был так мил и желал помочь, поэтому ты нравился мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was new here, and I felt guilty about leaving Wilfred alone all day, and you were so sweet and eager to help, so I liked you...

Смена кадра, и я живу в ее доме с ее дочерью. Работаю с незнакомцем, который зачал меня, оставляю позади целую жизнь и семью, которой больше не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut to I live in her house with her daughter, and I work with the kind stranger who fathered me, and I left behind an entire life and family that no longer exists.

В благодарность за 37 лет службы до того, как были временно отстранены, я оставляю вас здесь за главного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a reward for 37 years of service before being temporarily relieved of your duties I officially hereby leave you in charge.

Оставляю это на вас, просто чтобы убедиться, что обвинение сказало всё, что намеревалось сказать, во вступительной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm leaving you to it, just wanted to make sure the prosecution said everything they were supposed to say in our opening speech.

Я оставляю тебя с миром пока твои детёныши подрастут немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll leave you in peace while your cubs grow a bit.

Я оставляю двадцать фунтов ежегодного дохода своему камердинеру и ручаюсь, что после моей смерти никто не сыщет предлога, чтобы очернить мое имя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leave twenty pound a year to my valet; and I defy any man after I have gone to find anything against my character.

Я оставляю ее, потому что должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give her up because I must.

Я оставляю рейтинг важности в том виде, в каком он стоит на высоком уровне важности, учитывая, что содержание статьи, по-видимому, указывает на то, что этот рейтинг уместен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am leaving the importance rating as it stands at high-importance, given that the content of the article seems to indicate that this rating is appropriate.

Я всегда оставляю страницу в Enmei, потому что я видел это написание в различных местах в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always leave the page at Enmei because I have seen this spelling in various places online.

Я не уверен, стоит ли включать ссылку на письма Кортаны в шаблон, но пока оставляю ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure whether to include a link to Cortana Letters in the template, but I'm leaving it out for now.

Я не знаю, стоит ли это добавлять в статью или нет; я оставляю это на ваше усмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know if this is worthy of being added to the article or not; I leave that up to you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставляют за собой право». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставляют за собой право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставляют, за, собой, право . Также, к фразе «оставляют за собой право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information