Остекленных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В природе остекление кварца происходит, когда молния ударяет в песок, образуя полые, разветвленные корневидные структуры, называемые фульгуритами. |
In nature, vitrification of quartz occurs when lightning strikes sand, forming hollow, branching rootlike structures called fulgurites. |
Scumble-это техника, похожая на остекление, за исключением того, что покрытие непрозрачно и просто окрашено очень тонко, чтобы позволить частицам краски внизу просвечивать. |
Scumble is a technique similar to glazing, except that the coating is opaque, and is just painted on very thinly to allow bits of the paint below to shine through. |
Его остекление обеспечивало хорошее боковое, но ограниченное переднее зрение. |
Its glazing provided good sideways, but limited forward, vision. |
Фасадные работы закончены: установлены металлические элероны и произведено остекление. |
Façade works are completed: metal ailerons are installed and glazing is made. |
Этот цвет шестнадцатеричный триплет был обозначен как серо-голубой, после Хюэ, полученных от остекление в какой-то китайский селадон керамика. |
This color hex triplet has also been designated as celadon blue, after the hue derived from glazing in some Chinese celadon earthenware. |
Обычно 7,92-мм пулемет MG 81 в гибкой установке размещался в верхней правой части носового остекления кабины для защиты от лобовых атак. |
Usually, a 7.92 mm MG 81 machine gun in a flexible mount was positioned in the upper starboard side of the cockpit nose glazing for defense against frontal attacks. |
Не хотите приобрести окна с двойным остеклением? |
Don't want to buy any double glazing, do you? |
Во многих традиционалистских восточноазиатских гончарных мастерских до сих пор используется золошлаковое остекление, и на Западе и Востоке наблюдается большое возрождение студийной керамики. |
Many traditionalist East Asian potteries still use ash glazing, and it has seen a large revival in studio pottery in the West and East. |
Процесс остекления был введен испанцами в 16 веке, и методы с тех пор мало изменились. |
The glazing process was introduced by the Spanish in the 16th century, and the techniques from that time have changed little since. |
Для остекления склеенных плоских хонинговальных кругов используются круглые или шестигранные гранулы, которые крепятся к стальной пластине специальным клеем. |
For vitrified bonded flat honing wheels, round or hexagonal pellets are used and are fixed to the steel plate with a special adhesive. |
Затем остекленевшее стекло отправляется на утилизацию. |
The vitrified glass is then sent to a disposal facility. |
He 177 B также предназначался для введения немного увеличенного, несколько более аэродинамического полностью остекленного носа. |
The He 177 B was also intended to introduce a slightly enlarged, somewhat more aerodynamic fully glazed nose. |
Египетский фаянс-это спеченная кварцевая керамика, отражающая поверхностное остекление, которое создает яркий блеск различных цветов, причем наиболее распространенным является сине-зеленый. |
Egyptian faience is a sintered-quartz ceramic displaying surface vitrification which creates a bright lustre of various colours, with blue-green being the most common. |
Оловянно-глушеное остекление было разработано исламскими гончарами, первые образцы которых были найдены в Басре в виде посуды с голубой росписью, датируемой примерно 8-м веком. |
Tin-opacified glazing was developed by the Islamic potters, the first examples found as blue-painted ware in Basra, dating from about the 8th century. |
Spiral staircase, upper floor apartment with accessible balconies... |
|
XH-26 был построен из алюминия, за исключением кормового фюзеляжа, который был ламинирован стекловолокном,и обладал хорошо остекленной, пирамидальной формой кабины. |
The XH-26 was constructed of aluminum, except for the aft fuselage, which was laminated fiberglass, and possessed a well-glazed, pyramidal-shaped cockpit. |
Он также известен как Windoku, потому что с затененными четырьмя внутренними областями сетки он напоминает окно с решетками остекления. |
It is also known as Windoku because with the grid's four interior regions shaded, it resembles a window with glazing bars. |
Во-вторых, вращением камней предотвращается перегрев, остекление и неравномерный износ камней. |
Second, by rotating the stones, overheating, glazing and uneven wear of the stones is prevented. |
Поскольку наиболее важным источником тепловой энергии является Солнце, отношение массы остекления к тепловой массе является важным фактором для рассмотрения. |
Since the most important source of thermal energy is the Sun, the ratio of glazing to thermal mass is an important factor to consider. |
Глаза его казались остекленевшими. В них отражался свет уличного фонаря, проникавший в полутьму комнаты. |
His eyes were glazed in the half-light that entered from the street lamp outside. |
Посмотрите, как он остекленел там, где он бежит так быстро, я вижу красивые маленькие волны на Стрэнде! |
See how he's glassed where he runs so fast i' the pretty wee waves o’ the strand! |
Золошлаковое остекление началось около 1500 года до нашей эры, в Китае во времена династии Шан, первоначально случайно, поскольку зола от Сожженного Дерева в печи приземлилась на горшки. |
Ash glazing began around 1500 BC, in China during the Shang Dynasty, initially by accident as ash from the burnt wood in the kiln landed on pots. |
Гидроксид натрия также слабо разъедает стекло, что может привести к повреждению остекления или вызвать связывание швов измельченного стекла. |
Sodium hydroxide is also mildly corrosive to glass, which can cause damage to glazing or cause ground glass joints to bind. |
Район, известный как закон Кемпа, связан с местом расположения остекленевшего форта и лежащего неподалеку барсучьего Бре. |
An area known as Kemp Law is associated with the site of a vitrified fort and the Badger Brae that lies nearby. |
Прототипы, такие как тот, который впервые был представлен на Парижском авиасалоне 1965 года, имели полностью остекленные носы, в которых отсутствовал установленный в носу радар серийных моделей. |
Prototypes, such as the one first featured at the 1965 Paris Air Show had fully glazed noses that lacked the nose mounted radar of production models. |
Все варианты остекления теперь поставляются в крайне устойчивом к царапинам исполнении. |
All glazing types are now supplied in a scratch-resistant design. |
В каждом случае предполагается, что более высокая изолирующая ценность может быть достигнута при использовании этой конфигурации остекления по сравнению с обычной конфигурацией остекления. |
In each case the assumption is that a higher insulative value may be achieved by using this glazing configuration versus a conventional glazing configuration. |
Проведено утепление и остекление зданий производственных и бытовых помещений, частично заменена кровля. |
They carried out winterization and glazing of production and household buildings and partially replaced the roof. |
Окупаемость остекленных солнечных панелей воздушного отопления может составлять менее 9-15 лет в зависимости от заменяемого топлива. |
Payback for glazed solar air heating panels can be less than 9–15 years depending on the fuel being replaced. |
Бытовая сантехника неизменно остеклена, как и многие керамические изделия, используемые в промышленности, например керамические изоляторы для воздушных линий электропередач. |
Domestic sanitary ware is invariably glazed, as are many ceramics used in industry, for example ceramic insulators for overhead power lines. |
Эта интеллектуальная обработка позволяет точно и надежно спроецировать пальцевое восприятие через очень толстое стекло и даже двойное остекление. |
This intelligent processing enables finger sensing to be projected, accurately and reliably, through very thick glass and even double glazing. |
Структура и структура остекления соответствуют системе фракталов, используемой для размещения панелей на остальных фасадах на Площади Федерации. |
The structure and glazing pattern follow the system of fractals used to arrange the panels on the rest of the facades at Federation Square. |
Ретт посмотрел на нее горящими остекленелыми глазами, и челюсть у него затряслась, хоть он и старался крепко стиснуть зубы. |
He looked at her with bright glazed eyes and his jaw muscles trembled despite his efforts to set his teeth. |
Ассортимент продукции включает фасадные краски, краски для внутренних стен, лаки и остекление, трещинную арматуру, а также бетон и напольную систему. |
The product range contains façade paints, interior wall paints, lacquers and glazing, crack reinforcement as well as concrete and floor system. |
В здании есть четыре вентилируемых и остекленных фонаря на крыше: три в крыле Стивенс-Лейн и один большой в крыле Джордж-стрит. |
The building has four ventilated and glazed roof lanterns; three in the Stephens Lane wing and one large one in the George Street wing. |
На He 177 A-3 и более поздних моделях было установлено пересмотренное положение хвостового орудия с выпуклым верхним остеклением, что позволяло наводчику сидеть прямо. |
A revised tail gun position with a bulged upper glazing was fitted to the He 177 A-3 and later models, which permitted the gunner to sit upright. |
Район, известный как закон Кемпа, связан с местом расположения остекленевшего форта и лежащего неподалеку барсучьего Бре. |
By this time Spain was becoming involved in the French wars and increasingly unable to assert its claims on the Pacific coast. |
Большая часть оригинального остекления 16-го века сохранилась и показывает цветовые вариации, типичные для старого стекла. |
Much of the original 16th-century glazing has survived and shows the colour variations typical of old glass. |
Ставни использовались для защиты остекления, а также для поддержания тепла в здании ночью в холодные месяцы. |
Shutters were used to protect the glazing as well as help keep heat in the building at night during the colder months. |
На каждом элементе материала для остекления должны быть проставлены соответствующие знаки, указанные в настоящем разделе. |
Each piece of glazing shall bear the appropriate marks set out in this section. |
Уилсон остекленевшим взглядом уставился в окно, где над кучами шлака курились маленькие серые облачка, принимая фантастические очертания по воле предутреннего ветра. |
Wilson's glazed eyes turned out to the ashheaps, where small gray clouds took on fantastic shapes and scurried here and there in the faint dawn wind. |
Коридор был с остеклёнными дверьми, может быть кому-нибудь из-за выступа и были видны поднятые локти, ну - и шут с ним. |
The corridor had a glass door. Through it someone coming round the corner might easily have seen their raised elbows, hers white, his ruddy. But who cared? |
Жан Вальжан, пошатнувшись, выронил бювар и тяжело опустился в старое кресло, стоявшее возле буфета; голова его поникла, взгляд остекленел, рассудок мутился. |
Jean Valjean tottered, dropped the blotter, and fell into the old armchair beside the buffet, with drooping head, and glassy eyes, in utter bewilderment. |
Глаза гворла, утонувшие под подушками хряща на низком лбу, выглядели остекленевшими. |
The eyes of the gworl, sunk under the pads of cartilage on its low forehead, looked glassy. |
You cannae be a double glazing salesman, Eddie. |
|
Здание в Кентербери, Англия, которое показывает свою долгую историю в различных стилях строительства и остеклении каждого века с 16-го по 20-й включительно. |
A building in Canterbury, England, which displays its long history in different building styles and glazing of every century from the 16th to the 20th included. |
И до настоящего времени прозрачный бетон LUCCON использовался в оформлении фасадов в комбинированной конструкции с изолирующим остеклением. |
Up to date LUCCON has been applied in facade design with insulation glazing. |
Он может быть остекленен и храниться под землей более 100 000 лет, как это планируется сегодня, или же он может быть переработан. |
This can be vitrified and stored underground for over 100,000 years as is planned today, or it can be reprocessed. |
Чаще всего обожженная керамика либо остекленела, либо полуостеклилась, как в случае с фаянсом, керамикой и фарфором. |
Most often, fired ceramics are either vitrified or semi-vitrified as is the case with earthenware, stoneware, and porcelain. |
Они могут также использовать различные уровни изоляции или остекления. |
They may also use varying levels of insulation or glazing. |
Гостям будет обеспечен спокойный сон благодаря современному декору отеля с двойным остеклением. |
With the hotel's modern decor and double glazing, guests will be assured a peaceful slumber. |
3.20 Испытательный элемент означает образец остекления или готовое изделие. |
Test piece means a sample or a finished product of glazing. |
Студент и инструктор занимают тандемные кабины, оснащенные двойным управлением под отдельными раздвижными секциями в непрерывном остеклении. |
Student and instructor occupy tandem cockpits fitted with dual controls under individual sliding sections in the continuous glazing. |
Два сиденья были заключены бок о бок за широко остекленным носом, и два ротора перемешивались друг с другом, смещаясь на 12½°. |
Two seats were enclosed side-by-side behind an extensively-glazed nose and the two rotors intermeshed with one another, offset by 12½°. |
Нижняя часть окна, изображающая сцены из младенчества Христа, датируется главным походом по остеклению около 1225 года. |
The lower part of the window, showing scenes from the infancy of Christ, dates from the main glazing campaign around 1225. |
В начале 19 века тонкая керамика-обожженная так жарко, что неглазурованное тело остекленело—закрыла последние мастерские традиционных производителей даже для пивных кружек. |
In the early 19th century, fine stoneware—fired so hot that the unglazed body vitrifies—closed the last of the traditional makers' ateliers even for beer steins. |
Я искала значки для страницы справки, пока мои глаза не остекленели. |
I searched for icons for the help page until my eyes glazed over. |
Уильямс и его жена построили деревянный дом, полностью изолированный, с двойным остеклением и энергосберегающими лампочками. |
Williams and his wife built a timber-framed home, fully insulated, double-glazed with energy-saving lightbulbs throughout. |