Осторожно с головой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осторожно с головой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be careful with your head
Translate
осторожно с головой -

- осторожно [наречие]

наречие: carefully, cautiously, gently, gingerly, warily, guardedly, deliberately, cagily, reservedly, with a gentle hand

словосочетание: with kid gloves, in kid gloves

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- голова [имя существительное]

имя существительное: head, brain, loaf, pate, crown, poll, noggin, bonce, dome, noodle



Меня, которая всегда стремилась избегать таких людей, как он, людей с теплыми руками, с голосами, которые их выдают с головой. Постоянно переполненных эмоциями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always avoided people like him, people with warm hands, with voices that betray them, and such emotions inside them.

Они должны быть особенно осторожны, с этой поклажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to be careful with that one in particular.

Она осторожно отвела его в сторону и попыталась восстановить дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gently pushed his hand until the pistol was pointed away from her while she continued to try to breathe.

Что-то похожее на шуршание ткани или жалобный стон со свистом пронеслось над ее головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might have been cloth swishing, or the whine of something hard and heavy whistling through the air.

Осторожней с этими чрезвычайными ситуациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful with these emergencies.

Попробуй вести свою личную жизнь с небольшой осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to conduct your love life with a little discretion.

Она всегда была осторожна, когда возвращалась, чтобы не разбудить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's always very careful not to disturb us when she comes in.

Все вот так вот качают головой, а я даже не знаю, да это или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's doing the head bobble thing, and I don't know whether it means a yes or a no.

Ножом с отламываемым лезвием я медленно и осторожно водил по шву, пока не получилось разобрать устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used a snap-blade knife, running it along the seam slowly and gently until I could pull the case apart.

С этим телескопом нужно обращаться осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This telescope must be used carefully.

Советую тебе очень осторожно подбирать слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I advise you to choose your next words very carefully.

Его осторожность была подозрительной, а смелость неловкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exhibited ambiguous prudence and awkward daring.

Теперь не могли бы вы поднять обыкновенный холщовый мешок над моей головой и затянуть его на моих запястьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you'd be so kind as to raise the simple burlap sack above my head and pinch my wrists.

Я буду голкипером и буду блокировать мяч головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna play goalie, block a goal with my head.

Ибо Роза Сарона была беременна и считала нужным соблюдать осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Rose of Sharon was pregnant and careful.

Осторожным, мягким движением человека, имеющего дело с заведомо злобным зверем, он погладил Дикаря по руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the cautious tenderness of one who strokes a notoriously vicious animal, he patted the Savage's arm.

Почти каждый из них судился, сидел в тюрьме, был высылаем из разных городов, странствовал по этапам с арестантами; все они жили осторожно, все прятались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every one of them had been persecuted, put in prison, had been banished from different towns, traveling by stages with convicts. They all lived cautious, hidden lives.

Я мог только просить, чтобы вопрос был задан осторожно при обычных расспросах о здоровье мисс Денрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could only venture to suggest that the question might be guardedly put, in making the customary inquiries after the health of Miss Dunross.

На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job.

Иногда я осторожна или подозрительна, но не застенчива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, I'm circumspect... or wary, but not shy.

Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means cautious, it means unimaginative.

Прикрыв коробку своим носовым платком, он осторожно поднял крышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the lid with his handkerchief.

Жервеза работала молча и очень старательно. Она осторожно разглаживала оборки и прошивки чепца на петушке - небольшом чугунном яйце, надетом на стержень с деревянной подставкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was working on it silently and conscientiously, ironing the puffs and insertions.

Что ж, осторожнее, не убей себя током.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, careful you don't electrocute yourself over there.

Ну, может, это просто осторожный оптимизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just being, you know, cautiously optimistic.

С этим чуваком надо быть осторожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dude like this man, you got to take serious, man.

Осторожнее, крутой откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out for the steep embankment.

Мистер Уэллс не понял, о чем я толкую, зато Амелия энергично закивала головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Wells did not know what I was talking about, but Amelia nodded vigorously.

Не уроню, я буду осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't drop it, I'll look after it. No.

Он взял ее за подбородок и, осторожно приподняв лицо к свету, внимательно посмотрел ей в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his hand under her chin, quietly turned her face up to the light and looked for an intent moment into her eyes.

Лейтенант... Не выпытывая, почему это черное облако нависло над вашей головой, могу я кое-что предложить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant... without knowing why there's a black cloud hanging over your head, may I suggest something?

Альва Скаррет был прост до сердечности, но сохранял осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alvah Scarret unbent to the point of cordiality, but kept a wary distance.

А не припоминаете ли вы. - осторожно спросила она старуху, - как в вашей палатке ровно восемнадцать лет назад муж продал свою жену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you call to mind, she said cautiously to the old woman, the sale of a wife by her husband in your tent eighteen years ago to-day?

Только будь осторожна: тебе может быть больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But be careful, it may be painful.

Вы бьётесь головой о стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're butting your head against a stone wall.

Осторожнее с шасси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, be careful with the landing gear.

Вы, так называемые судьи будьте осторожны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, who claim to be my judges you be careful!

Езжайте осторожно, мистер Пикет. - Да, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drive safely now,Mr. Pickett. Yeah,yeah.

Навалившись на стол и самодовольно покачивая головой, он упивался моей беспомощностью с таким сатанинским злорадством, что у меня упало сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His enjoyment of the spectacle I furnished, as he sat with his arms folded on the table, shaking his head at me and hugging himself, had a malignity in it that made me tremble.

Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful.

Никогда не превышают скорость, всегда осторожно на светофорах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always below the speed limit, always careful at stop signs.

Для осторожность даю тебе чек на банк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall be more prudent if I gif you a cheque on my bank -

Теперь давайте быть осторожнее, мойте руки когда возвращаетесь из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, let's all be careful to wash our hands when we get back from outer space.

Преднизолон следует применять с осторожностью, так как побочные эффекты включают инфекции и переломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prednisolone should be used with caution as the side effects include infections and fractures.

Животное было ручной марионеткой; Ральстон управлял головой и телом, помещая руку в отверстие на боку существа, в то время как он был скрыт внутри командирского кресла Крюга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal was a hand puppet; Ralston operated the head and body by placing his arm into an opening on the creature's side while hidden inside Kruge's command chair.

При озвучивании тростниковой трубки голосователь будет проявлять большую осторожность в формировании изгиба языка, потому что это контролирует, как язык бьется о лук-шалот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When voicing a reed pipe, the voicer will take great care in shaping the curve of the tongue, because this controls how the tongue beats against the shallot.

Наконец, другой свободный конец лезвия, на противоположном конце хвостовика, называется острием, а иногда и головой или носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the other free end of the blade, at the opposite end of the tang, is called the point and, sometimes, the head or the nose.

Макклеллан ошибочно полагал, что он в меньшинстве, и играл очень осторожную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McClellan mistakenly thought he was outnumbered, and played a very cautious role.

Жабры рыбы образуют ряд щелей, соединяющих глотку с внешней стороной животного по обе стороны от рыбы за головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gills of fish form a number of slits connecting the pharynx to the outside of the animal on either side of the fish behind the head.

Я американец я лучший лол просто шучу я не американец нет это не должно быть перенесено на американскую орфографию лол но почему мне нужно приказывать действовать осторожно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I AM american i am the best lol just kidding i'm not american no this shouldn't be moved to the american spelling lol but why should i be commanded to tread lightly?

В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care.

При написании сценариев с объектом XMLHttpRequest для нескольких пользовательских агентов следует соблюдать крайнюю осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extreme care should be taken into consideration when scripting with the XMLHttpRequest object across multiple user agents.

При свободном падении группы парашютистов должны быть особенно осторожны, чтобы держаться подальше от парашютистов животом к земле, чтобы избежать столкновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extra care must be taken for freefall skydive groups to stay away from belly-to-earth skydivers to avoid collisions.

Рыба - это один из восьми видов пищи, к которым FDA по закону обязано относиться с особой осторожностью в отношении аллергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish are one of the eight food types that the FDA is required by law to treat with special care, with regard to allergies.

Доро Пеш всегда была очень сдержанной и осторожной в защите своей личной жизни вне сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doro Pesch has always been very reserved and careful in protecting her privacy off-stage.

Однако выстраивание колесниц должно быть сделано с осторожностью, так как это рискует потерять одну колесницу из-за более низкой части противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, lining up chariots must be done with caution, as this risks losing one chariot to an enemy's inferior piece.

Однако, обеспокоенный безопасностью своих линий снабжения, Карл начал размеренное и осторожное отступление на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anxious about the security of his supply lines, though, Charles began a measured and careful retreat to the east.

Ступай осторожно, Бигзилла, на карту поставлен твой авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tread carefully Bigzilla, your credibility is at stake.

Лицам, путешествующим по штату, рекомендуется соблюдать крайнюю осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals traveling in the state are advised to travel with extreme CAUTION.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осторожно с головой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осторожно с головой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осторожно, с, головой . Также, к фразе «осторожно с головой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information