Отвал башки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отвал пустой породы - blade of waste rock
сваливание в отвал - dumping
разрешение на сброс в отвал - permit for dumping
правооборачивающий отвал - right-handed moldboard
содовый отвал - blackash waste
шлаковый отвал - slag muck
землеройный отвал - dozer shovel
винтовой отвал - snake moldboard
внешний отвал - external spoil heap
отвал антрацитовой породы при открытых разработках угля - anthracite refuse bank
Синонимы к отвал: свалка, груда хлама, мусорная куча, отвал, куча шлака, штабель угля или руды, куча, ворох, груда, масса
Значение отвал: Приспособление в плуге для отделения и переворачивания пласта земли.
имя существительное: chump, noggin, dome, noodle, bean, bonce, pate, twopenny, noddle, upper storey
словосочетание: thinking mug
пустая башка - an empty head
дурья башка - foolishness
Синонимы к башка: голова, котелок, черепок, черепушка, кумпол, головушка, чердак, баклушка, башкатень, бошка
Значение башка: То же, что голова (в 1, 4 знач.).
я в шоке, исключительно, сильное впечатление, черт знает что, бог знает что, безобразие, черт те что, сумасшествие, куда это годится
Волосы пробились через треснувший панцирь головы Щелкунчика, а огромный клюв отвалился и рассыпался. |
Hair sprouted through the cracking armor of Clacker's head and the great beak split apart and dissipated. |
I'm sorry, the backing fell off. |
|
And lo, the stone was rolled away from the tomb. |
|
This guy's arm... just came off and landed on the dock. |
|
Back off, bro, before I blind you with that needle. |
|
На пассажирской двери даже нет ручки стеклоподъёмника, потому что она отвалилась. |
There isn't even a window winder on the passenger side, because it's dropped off. |
Отвали, если у тебя нет доказательств. |
If you don't have enough evidence, then get out. |
Мне хотелось расцеловать каждую травинку, побарахтаться в ручье и до отвала обожраться Барейлевой едой. |
I wanted to kiss every blade of grass, wallow in the streams, and eat Bareil's cooking until my belly popped from it. |
Один из четырех сенсоров отвалился, и четкость изображения на экранах упала. |
One of her four sensors went down, and her screens lost some of their sharpness. |
Грязь высохла и пластами отваливалась, сбегала с ручейками пота. |
The mud dried and flaked off his body or ran in dirty rivulets of sweat. |
Полка отвалилась, и все книги посыпались на Васю. |
The shelf fell off and all the books went tumbling down on Vasya. |
Делайте свои грязные дела, но отваливайте сорок процентов мне. |
You go about your business as usual, but kick up 40 percent to me. |
Горные разработки оставляют после себя эрозию и пыль, что особенно верно в отношении открытых разработок и/или отвалов пустых пород. |
Erosion and dust can result from mining operations, especially around open pits and tailings areas. |
Необходимо разработать передовую практику и руководящие принципы безопасного обращения с отвалами. |
Safety guidelines and good practices for tailings management should be developed. |
Штукатурка отваливается кусками, как и оконные рамы, в стенах на кухне и в комнатах сквозные дыры. |
The plaster is falling off in chunks and the window frames are just as bad, the walls in the kitchen and other rooms have holes that reach all the way through to the outside. |
Pound it up your ass, Ironsides. |
|
Back off, Frank, or I'll do to you what I did to Baird. |
|
At first, I thought it was one of the cherubs that had broken off. |
|
Так что отвали с просьбами о фото. |
So lay off about your crummy pictures. |
Только крышка отвалилась, и я вывалился на дорогу в миле отсюда. |
Only the tailgate opened up, Prew,about a mile back and I fell out in the road. |
Or that part of the wing that tore away? |
|
Но он годен для школы пока у него, на самом деле, ноги не отвалятся. |
But he's fit for school so long as his legs don't actually fall off. |
Всего должно быть до отвала. |
Everything must be in plentiful supply. |
В жаркий июньский полдень от Красной пристани Архангельского порта отвалил ледокольный пароход Ладога, имея на своем борту большую группу экскурсантов. |
On a hot July noon, the ice-breaker Ladoga, carrying a large group of excursionists, left the Red Pier of the port of Arkhangelsk . |
Блэк поднял глаза. У него отвалилась челюсть. Он вскочил со стула, подбежал к окну и попытался открыть его, но окно было закрыто. |
Black looked up. Harry saw his jaw drop. He leapt from his chair, hurried to the window and tried to open it, but it was locked. |
You'll see, and when you do, your jaw is gonna drop. |
|
Вам также следует знать, что на моей правой руке отвалилось несколько ногтей. |
Also you should know on my right hand some fingernails were coming loose. |
Больница отвалила кучу денег на этот эфир. |
Our hospital put a lot of money into this advertisement. |
Джек изо всей силы ударил по клавишам - у рояля отвалился хвост. |
Jack banged at the keys with all his might and the tail fell off the piano. |
— У тебя капот отвалился. |
Your bonnet's fallen off. |
У чувака на моей первой разделке отвалилась голова и покатилась по полу, как чёртов шар для боулинга. |
First chop shop I saw, dude's head fell, rolled across the floor like a goddamn bowling ball. |
Да, и, вообще-то, сколько ещё раз я должна сказать Вам и Вашей чертовой организации, чтоб вы отвалили от меня? |
Yeah, actually, and how many times can I tell you and your pie-in-the-sky organization to get bent? |
Я сказал, отвали от него! |
I said, let him go! - Ease off. |
Слушай, этот урод приставал ко мне, и Одд сказал ему отвалить... и он отвалил, ну знаешь, странный. |
Look, the creep made a pass at me and Odd told him to back off... and the creep got, you know, creepy. |
Что ж, хорошо, сейчас я уйду искать утешения в твёрдом знании, что в свой срок вы, мисс Лангер присоединитесь ко всем тиранам в шлаковом отвале истории! |
Well, fine, I will leave now, taking solace in the certain knowledge that, in time, you, Ms. Langer, will join all tyrants on the ash heap of history! |
Beat it, before I call the cops. |
|
После нескольких дней ношения кольца ваша крайняя плоть отомрет и отвалится. |
After a few days wearing the ring your foreskin will die off and fall off. |
Я уже несколько лет уговариваю его купить 80-10 они склонны отваливаться, независимо от того, как работает двигатель |
I've been telling him to buy an 80-10 for years Those 'tenders snap off, don't matter how good the engine's cyclin' |
Все вокруг вырастали, а когда твой прорыв тормозит, люди начинают отваливаться. |
Everyone around you starts to grow up, and when your break is slow to come, people fall away. |
Если ты не поправляешь чёлку, глядя в зеркало, я прошу тебя отвалить от моей машины. |
Unless you're checking your hair in my side view mirror, I'm gonna have to ask you to step away from the van. |
А вы бы спрашивались! язык-то, чай, не отвалится! |
Well, then, ask permission. Your tongue wouldn't fall out in the effort, I imagine. |
I mean, when I asked him about her, he basically told me to buzz off. |
|
Отправь мы туристов туда, где они были бы обеспечены лишь водой и пищей, уверен, за трехнедельный тур они отвалили бы 2 590 франков. |
If we whisk people off to a place where they can only eat and drink, I'm sure they'll pay FF 2,590 for three weeks. |
Мне надо покемарить перед отвалом. |
I need me a little shut-eye before my big getaway. |
The bottom's coming off your mailbox. |
|
Я готова тебе десять тысяч отвалить, если ты наконец уладишь это дело. |
If I gave you ten thousand dollars, do you think you could fix everything up? |
Like, uh, like hands and feet falling off leprosy? |
|
Ну, Джетро, ты собираешься сказать что-нибудь или же твой язык высох и отвалился? |
Well, Jethro, you gonna say anything or did your tongue finally shrivel up and die? |
Он каким-то образом получает список клиентов Бакли, а ему говорит отвали. |
He takes Buckley's client list, tells Buckley to take a hike. |
A regular leech detached from a hogshead. |
|
Все отвалится! |
' It will all fall away! |
Двухдолларовая сигара - Корона Коронас -выкурена до половины, и пепел ее не отвалился. |
The Corona-Corona-at two dollars a cigar-had been smoked half-way through and the ash had not yet fallen. |
Я ещё и не живая, так что отвали. |
I'm not even alive so let's lose the attitude. |
Иногда режущую кромку лемеха располагают задолго до отвала, чтобы уменьшить распыляющее действие грунта. |
Sometimes the share cutting edge is placed well in advance of the mouldboard to reduce the pulverizing action of the soil. |
Плохо наложенная транспортировочная повязка также с большей вероятностью отвалится, чем транспортировочный ботинок. |
A poorly applied shipping bandage is also more likely to fall off than a shipping boot. |
Вскрышные породы из первой полосы осаждаются в районе, находящемся за пределами планируемой зоны разработки, и называются отвалами вне карьера. |
The overburden from the first strip is deposited in an area outside the planned mining area and referred to as out-of-pit dumping. |
Отвалы отходов урановой промышленности могут содержать несколько тяжелых металлов и загрязняющих веществ, которые при определенных условиях могут стать подвижными. |
Waste-rock piles from the Uranium mining industry can contain several heavy metals and contaminants that may become mobile under certain conditions. |
Она была покрыта одним-единственным сухим листом, но даже не касалась его, который отвалился, когда я дотронулся до него. |
It had a single, dry leaf-thingy covering it, but not even touching it, which fell off when I touched it. |
Когда Бен пытается уйти, дверная ручка отваливается, показывая, что вызов начался. |
When Ben tries to leave, the door handle falls off, revealing that the challenge has begun. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвал башки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвал башки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвал, башки . Также, к фразе «отвал башки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.