Разрешение на сброс в отвал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрешение на сброс в отвал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
permit for dumping
Translate
разрешение на сброс в отвал -

- разрешение [имя существительное]

имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- сброс [имя существительное]

имя существительное: dropping, throw, shedding, fault, discard, chop, jump, downthrow

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- отвал [имя существительное]

имя существительное: dump, heap, breast, muck



Сброс разрешенного периода путем выезда и повторного въезда в страну больше не допускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resetting the allowed period by leaving and re-entering the country is no longer allowed.

В США аэропорты обязаны получать разрешения на сброс ливневой воды и обеспечивать надлежащий сбор и обработку отходов от противогололедных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., airports are required to obtain stormwater discharge permits and ensure that wastes from deicing operations are properly collected and treated.

Теперешние производители используют множество фирменных приемов, чтобы сохранить рыбу здоровой, уменьшая свои расходы на соль и разрешения на сброс сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current growers use a variety of proprietary tricks to keep fish healthy, reducing their expenses for salt and wastewater discharge permits.

Сброс загрязняющих веществ из долинных заливов в ручьи также требует разрешения NPDES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pollutant discharges from valley fills to streams also requires an NPDES permit.

В 1972 году конгресс принял закон о чистой воде и создал общенациональную систему разрешений на сброс всех поверхностных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972 Congress passed the Clean Water Act and established a nationwide discharge permit system for all surface waters.

Кроме того, некоторые Кафо не обязаны были подавать заявки на получение разрешений на сброс сточных вод, если они удовлетворяли двум основным оперативным требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, some CAFOs were not required to apply for wastewater discharge permits if they met the two major operational-based exemptions.

Это в отличие от непрерывного компаратора, который может использовать только слабую положительную обратную связь, так как нет периода сброса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to a continuous comparator, which can only employ weak positive feedback since there is no reset period.

Сбрось с себя этот дьявольский красный наряд и сожги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cast that devil's red from you and burn it!

Билл сбросил тюк с одеялом на землю, но предпочел подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy slung the blankets from his shoulder to the ground, but elected to wait.

Ей следует также взять на себя роль лидера путем обеспечения механизма защиты развивающихся стран от сброса в них дешевого продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should also lead in providing a mechanism for protecting developing countries from the dumping of cheap food.

Моя рыбка катилась на 130, а потом сбросила на 40, и осела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she slowed down to comb her hair.

Если сбрасываемые вещества представляют большую опасность, они попадают в категорию Х, что оправдывает запрещение их сброса в морскую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the discharge presents a major hazard, then the substances fall within category X and justify a prohibition of the discharge into the sea.

Создается при регистрации аккаунта Google или меняется при сбросе пароля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Created when you first sign up for a Google Account or change your password

Участники отметили, что комплексный анализ расположения мест сброса сточных вод и положения горизонтов подземных вод или контуров воды может подсказать ответы в отношении общих сценариев, касающихся управления и загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants noted that the correlation of waste disposal sites with either groundwater aquifers or water lines would provide answers on overall management and pollution scenarios.

сбросила беспризорную ракету или бомбу на Грузию в качестве предупредительного сигнала тбилисскому правительству и его западным друзьям;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

exploded a stray missile or bomb in Georgia as a warning signal to the government in Tbilisi and its Western friends;

Если при попытке сбросить пароль ваш эл. адрес не найден, скорее всего, при регистрации вы использовали другой адрес или ввели неправильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your email address isn't being found when you try to reset your password, you may have registered with a different email or mistyped your email when you first signed up.

Если вы забыли пароль, который используете для входа в такие службы, как Outlook.com, Skype, OneDrive и Xbox Live, возможно, будет необходимо сбросить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you forgot the password you use to sign in to services like Outlook.com, Skype, OneDrive, and Xbox Live you might need to reset it.

Когда деревушка в Канаде была стёрта с лица земли снежной лавиной, Знамя послало туда аэростат, чтобы сбросить пищу и Библии её жителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a Canadian village was cut off from the world by an avalanche, it was the Banner that sent a balloon to drop food and Bibles to the inhabitants.

после драки... Да они их просто пристрелят и сбросят где-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, after that ruckus, these assholes will probably just shoot them and dump them.

Мы устраним одну проблему с помощью другой, сбросив бульдозером горящие шины прямо в яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will eliminate one eyesore with another by bulldozing our tire fire right into the sinkhole.

Я подумал, что было бы, если бы днем сюда сбросил бомбу самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered what it would be like if a plane bombed it in the daytime.

Прошлым летом у него самосвал взбесился, и сбросил на него почти две тонны пшеницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last summer, his hopper went screwy and dumped 4000 pounds of wheat on him.

Мы притаимся возле его почтового ящика: а когда тот выйдет, завернем его в ковер и сбросим с моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wait by his mailbox, and when he comes outside... we roll him up in a carpet and throw him off a bridge!

Артисты, сбросившие с себя путы никсестринского конструктивизма, играли весело, танцевали энергично и пели милыми голосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actors, who had now freed themselves from the chains of Sestrin's constructivism, acted with spirit, danced energetically, and sang in tuneful voices.

Так как сброс был совершен в общем-то не сотрудником ЛютерКорпа, пришлось попрыгать через корпоративные заставы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the dumping wasn't done by an actual LuthorCorp employee, it did require jumping through some corporate hoops.

То есть ты сбросила напалм на мои отношения, даже, не замарав руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you dropped napalm on my relationship without even getting your hands dirty.

Рина равнодушно взглянула на меня и спокойно сбросила с плеч неглиже, придержав его локтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rina looked at me, her eyes deliberately distant. Impassively she dropped the negligee from her shoulders, holding it to her by the crook of her elbows.

Его храбростью пренебрегли, её сбросили со счетов, над ней равнодушно посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'His courage has been spurned, ignored, mocked by indifference.

Сбросив его на баке, он принимается снизу вверх сдирать с него черную кожу, как сдирает охотник-африканец кожу с огромного удава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extending it upon the forecastle deck, he now proceeds cylindrically to remove its dark pelt, as an African hunter the pelt of a boa.

Правительство создало ее в 50-е: чтобы сбросить на битников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government built it in the '50s to drop on beatniks.

Сбросьте скорость на одну треть, позвольте кораблю пристыковаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slow one-third, allow the ship to dock.

Поэтому, когда он внезапно сбросил маску и принялся - намеренно, по-видимому, -восстанавливать против себя уже расположенных к нему горожан, это раздосадовали ее чрезвычайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, she was intensely annoyed when he dropped his masquerade and set out apparently upon a deliberate campaign to alienate Atlanta's good will.

Я считаю, что все устремления истории, все устремления жизни в том, чтобы сбросить тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I that think the whole tension of history and the tension of life seems to be about the shedding of the body.

Жан Вальжан заставил малютку сбросить рубище и заменить его этим траурным платьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, Jean Valjean, had made her abandon those rags to clothe herself in these mourning habiliments.

Увидя это, я быстро сбросил одежду, побежал вниз по реке, вошел в воду и, схватив ее, легко вытащил на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I realized this, I hurriedly slipped off my clothes, and, wading in at a point lower down, I caught the poor mite and drew her safe to land.

Ты бы не мог чуть-чуть сбросить скорость, Джимми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't slow down a wee bit there, Jimmy?

Колдунья сбросила плащ, как и в прошлую ночь, только сейчас перед ней был Аслан, а не Эдмунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Witch bared her arms as she had bared them the previous night when it had been Edmund instead of Aslan.

Дакс, лучше попытайся сбросить ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dax, better stand by to eject the core.

Вы используете их территорию как свалку для сброса антиматерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're using their space as a dumping ground for your antimatter waste.

Скажи, а почему бы тебе не снять рубашку и не сбросить подтяжки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say. Why don't you slip off your shirt and loosen your suspenders?

Неужели не сбросили листовки с предупреждением о предстоящей бомбардировке?- спросил Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Haven't we dropped any leaflets telling them that this time we'll be flying over to hit them?' asked Yossarian.

Подо всеми богами Венгрии, мы клянемся, что сбросим с себя ярмо рабства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all the gods of Hungary, we hereby swear... that we, the yoke of slavery, no more shall wear!

Кто-то держал его за щиколотки и сбросил вниз головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody held him by the ankles and dropped him on his head.

Этот метод сброса и переполнения повторяется для каждой значимой цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method of reset and overflow is repeated for each digit of significance.

Однако госсекретарь Инсулса также заявил, что этот спор должен быть разрешен венесуэльскими судами и что, по его мнению, это административное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Secretary Insulza also stated that it was up to the Venezuelan courts to solve this dispute and that he believed that this was an administrative decision.

Спор был разрешен с помощью коллеги актера и режиссера Джимми Ван Ю, позволившего Чану остаться с Golden Harvest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispute was resolved with the help of fellow actor and director Jimmy Wang Yu, allowing Chan to stay with Golden Harvest.

Они также пришли к выводу, что после сброса бомб самолету потребуется сверхзвуковая скорость, чтобы избежать критического радиуса взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also concluded that after the release of the bombs, the aircraft would need supersonic speed to escape the critical blast-radius.

Циклон сбросил накопленное количество осадков в 600 мм над Юго-Западной Европой в течение 72 часов с 6-8 ноября 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cyclone dumped an accumulated amount of 600 mm of rain over southwestern Europe over a 72 hours period between 6–8 November 2011.

Правый поворот на красный разрешен во многих регионах Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right turns on red are permitted in many regions of North America.

Кларксон предлагает помочь Хэммонду, пытаясь подрезать дерево своим дробовиком, позволяя поднять сиденье, а затем сбросить его с вершины дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarkson offers to help Hammond by attempting to prune the tree with his shotgun, allowing the seat to be lifted and then dropped from the top of the tree.

Мяч прошел по внешнему краю его биты, затем срезал верхнюю часть его обрубка, сбросив биты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ball passed the outside edge of his bat, then clipped the top of his off stump, dislodging the bails.

Комиссия по торговле товарными фьючерсами США предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Commodity Futures Trading Commission has warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies.

Затем А-6Е сбросили в штабель Сабалана бомбу с лазерным наведением марки 82, искалечив корабль и оставив его гореть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A-6Es then dropped a Mark 82 laser-guided bomb into Sabalan's stack, crippling the ship and leaving it burning.

Запорный клапан на каждом канале обеспечивал возможность сброса неисправного или пропущенного канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An isolation valve on each channel provided the capability of resetting a failed or bypassed channel.

Скоростной клей был разрешен в последний раз на летних Олимпийских играх 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speed glue was allowed for the last time in the 2008 Summer Olympics.

Его собственный официальный сайт поддерживается от его имени церковной группой, поскольку ему не разрешен доступ к компьютеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own official website is maintained on his behalf by a church group, since he is not allowed access to a computer.

Через четыре месяца после смерти Рузвельта президент Трумэн приказал сбросить атомную бомбу на Хиросиму 6 августа 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four months after the death of Roosevelt, President Truman ordered the dropping of an atomic bomb on Hiroshima on August 6, 1945.

Затем биттакер задушил ее, прежде чем сбросить тело с обрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bittaker then strangled her before throwing her body off a cliff.

13 августа Б-29 сбросили копии условного предложения японского правительства о капитуляции над японскими городами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 August, B-29s dropped copies of the Japanese government's conditional offer to surrender over Japanese cities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешение на сброс в отвал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешение на сброс в отвал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешение, на, сброс, в, отвал . Также, к фразе «разрешение на сброс в отвал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information