Отвар из трав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
herbal tea | травяной чай, цветочный чай, отвар из трав |
мясной отвар - broth
дубильный отвар - ooze
сенной отвар - hay broth
отвар хинной коры - decoction of cinchona
горький отвар из кассии - quassia
крепкий отвар или бульон - strong decoction or broth
питательный отвар - tisane
овощной отвар - vegetable broth
отвар травы - herb broth
отвар из кукурузной муки - corn-meal water
Синонимы к отвар: декокт, взвар, бульон, сусло, суп
Значение отвар: Жидкость, насыщенная соком того, что в ней варилось.
стрелять из укрытия - snipe
изгнание из общества - expulsion from society
из которого - from which
вырезать из той же ткани - cut from the same cloth
ковёр с коротким разрезным ворсом из набивной основы - tapestry carpet
оливковое масло, экстрагированный из жмыха сероуглеродом - sulphur olive oil
каждый из которых - each of which
из любви к - for the love of
выход Крыма из состава Украины - Crimean secession from Ukraine
корм из мелассы - molasses feed
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
звездная трава - star grass
богородская трава - lemon thyme
куропаточья трава - mountain avens
ластовичная трава - greater celandine
бизонова трава - buffalo grass
целебная трава - healing herb
жёлтая трава - yellow grass
мёртвая трава - dead grass
на дворе трава - grass in the yard
пышная трава - lush grass
Синонимы к трава: трава, ботва, зелень, овощи, капуста, зелье
Значение трава: Небольшое растение с тонким зелёным стеблем, не принадлежащее к деревьям и кустарникам.
Это же традиция в день святого Патрика, как поесть отварной солонины или ущипнуть полицейского. |
It's a St. Paddy's tradition, Like corned beef or punching a cop. |
Многие травяные отвары и тоники использовались сильными мужчинами и спортсменами с древних времен в разных культурах, чтобы попытаться увеличить свою силу и выносливость. |
A number of herbal concoctions and tonics have been used by strong men and athletes since ancient times across cultures to try to increase their strength and stamina. |
Песня была вдохновлена растительным компаундом Лидии Э. Пинкхэм, хорошо известным патентованным лекарством на основе трав и спирта для женщин. |
The song was inspired by Lydia E. Pinkham's Vegetable Compound, a well-known herbal-alcoholic patent medicine for women. |
Китайские сельскохозяйственные тексты, датируемые сотнями лет, указывают на важность трав и сорняков в обеспечении питательными веществами почвы фермы. |
Chinese agricultural texts dating back hundreds of years refer to the importance of grasses and weeds in providing nutrients for farm soil. |
Во всем мире человечество создало множество кухонь и кулинарных искусств, включая широкий спектр ингредиентов, трав, специй, методов и блюд. |
Worldwide, humanity has created numerous cuisines and culinary arts, including a wide array of ingredients, herbs, spices, techniques, and dishes. |
Я нашел несколько горшочков с мазью, но не обнаружил никаких запасов высушенных трав. |
I found a few pots of herbal salve, but no stores of freshly dried herbs. |
На ней было много полезных трав, и естествоиспытателю представлялась возможность изучить достаточно образцов растительного мира. |
At any rate, it produced an abundance of useful plants, and a naturalist would have had a good opportunity of studying many specimens of the vegetable kingdom. |
Я проявляла повышенный интерес к использованию трав и зелени в медицинских целях. |
I'd developed a keen interest in the use of plants and herbs for medicinal purposes. |
Я ходила к китайскому врачу, он дал мне кое-каких трав для отвара. |
I went to a Chinese doctor, he gave me some herbs to boil. |
Но это не значит, что мы не можем попробовать, что-то подобное с другими видами трав. |
But that's not to say we couldn't try something similar with other types of grass. |
Я не поведусь, не для своего тела, или для лекарственных трав. |
I won't be used, not for my body nor my medicinal herbs. |
Yeah, it's seven herbs, the sete ervas, ground into a powder and used with a Nazar, the evil eye charm. |
|
Это отвар беладонны. |
It's a decoction of belladonna. |
Шаманы Лакота известны своими исцеляющими ритуалами и лечебными средствами из трав. |
Lakota shamans are well known for their extended rituals in healing, as well as herbal remedies. |
Я находился в бегах с Валери в течение последних нескольких дней и без тех трав, я не в состоянии замедлиться. |
I've been on the run with Valerie for the last few days and without those herbs, I'm not going to be able to slow down. |
О выращивании кормовых трав и об откорме скота, снискавший немало похвал на собраниях фермеров. |
Cultivation of Green Crops and the Economy of Cattle-Feeding which won him high congratulations at agricultural meetings. |
Он не только настроил Байрона против традиционной медицины, но эта его иностранка-жена ещё и кормила Байрона всякими ядовитыми отварами. |
Not only was he turning Byron against Occidental medicine, but that foreign wife of his was feeding Byron all manner of poisonous concoctions. |
Ребята, я вам приготовила отвар из сверчков. |
I juiced up some crickets for you guys. |
Пуаро обожал отвары и не раз пытался пристрастить к ним и меня. |
He was fond of tisanes and often urged them on me. |
Ни травяные отвары, ни слабительные его не исцеляли, и у миссис Эдвардс опускались руки..., |
When neither herb teas nor physics cured him she was helpless. |
Но он никогда не пил отвара! |
But he never drinks herbal tea! |
I'm going to add this and boil it down. |
|
Не знаю, почему я дал себя уговорить на эту отварную солонину у Шнитцеров. |
I don't know why I let you talk me into that corned beef at Snitzers. |
Кусок льда, который перевозили на грузовой платформе на которой обычно перевозят товары для сада такие как семена цветов и трав |
A block of ice that was carried in a flat-bed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds. |
Ни трав, ни свечей, ни карт Таро. |
No herbs, no candles, and no tarot cards. |
Средневековый арабский текст ссылается на мудрых женщин, народных целительниц, изготовлявших лекарства из трав. |
'Medieval Arabic texts refer to wise women, folk healers who provided medical drugs. |
О существах, которые боятся солнечного света и проточной воды, и определенных трав. |
Creatures that fear sunlight and running water and certain herbs. |
First, I need to drink this herbal remedy. |
|
Это сироп, сделанный из лекарственных трав западного побережья. |
It's liquor made from west coast medicinal herbs. |
It's one of the herbs she puts in the drink. |
|
Отвар листа малины, черного боярышника и корня ложного единорога. |
Yeah, it's a broth of red raspberry leaf, black haw, and false unicorn root. |
Она держит магазин лекарственных трав и специй на протяжении более 20 лет. |
'She's been running her shop selling medicinal herbs and spices for over 20 years. |
And I've never been a big believer in the benefits of herbs. |
|
Растительность в этом слое обычно состоит из теневыносливых кустарников, трав, небольших деревьев и больших древесных лоз, которые поднимаются на деревья, чтобы захватить солнечный свет. |
The vegetation at this layer generally consists of shade-tolerant shrubs, herbs, small trees, and large woody vines which climb into the trees to capture sunlight. |
Табак часто курят, как правило, в церемониальных целях, хотя распространены и другие смеси священных трав. |
Tobacco is often smoked, generally for ceremonial purposes, though other mixtures of sacred herbs are also common. |
Собранные побеги сначала отваривают в щелоке, чтобы подготовить волокна для изготовления пряжи. |
Harvested shoots are first boiled in lye to prepare fibers for yarn-making. |
Что касается трав, то в Египте было идентифицировано и зарегистрировано 284 местных и натурализованных вида. |
For the grasses, 284 native and naturalised species have been identified and recorded in Egypt. |
Умышленно устроенные пожары стали причиной вырубки лесов, а возобновление лесов ограничено эрозией почвы и наличием огнеупорных, экзотических трав. |
Deliberately set fires were the cause of the deforestation, and forest regrowth is restricted by soil erosion and the presence of fire-resistant, exotic grasses. |
Его обычно подают с углеводами, такими как лапша или отвар. |
It is commonly served with carbohydrates, such as noodles or congee. |
Нижний слой состоит из подлеска из саженцев и трав, хотя этот слой тонкий, когда большие деревья растут близко друг к другу и закрывают солнечный свет. |
The bottom layer is made up of undergrowth of saplings and grasses, although this layer is thin when the larger trees grow close together and block the sunlight. |
Также были найдены крупные морские черепахи, такие как Pacifichelys urbinai, что указывает на развитие морских трав в этой области. |
Also found were large sea turtles such as Pacifichelys urbinai, which points to the development of seagrasses in this area. |
Conpoy обладает сильным и характерным вкусом, который легко распознается при использовании в рисовом отваре, жареной картошке, тушеном мясе и соусах. |
Conpoy has a strong and distinctive flavor that can be easily identified when used in rice congee, stir fries, stews, and sauces. |
Каждая из этих сред бедна питательными веществами, что позволяет маслобоям избегать конкуренции со стороны других формирующих полог видов, особенно трав и осоки. |
Each of these environments is nutrient-poor, allowing butterworts to escape competition from other canopy-forming species, particularly grasses and sedges. |
Цветы можно употреблять в пищу в качестве овощей в качестве основной части еды, или могут быть использованы в качестве трав. |
Flowers may be eaten as vegetables as a main part of a meal, or may be used as herbs. |
Его можно разделить на одно-, двух-и трехступенчатые отвары, в зависимости от того, сколько раз часть сусла оттягивается для кипячения. |
It can be classified into one-, two-, and three-step decoctions, depending on how many times part of the mash is drawn off to be boiled. |
Марля также используется для процеживания запасов и заварных кремов, связывания трав, приготовления тофу и топленого масла, а также сгущения йогурта. |
Cheesecloth is also used in straining stocks and custards, bundling herbs, making tofu and ghee, and thickening yogurt. |
Их часто варят перед употреблением и подают с рисовым отваром. |
These often are boiled before consumption and are served with rice congee. |
В старинном французском романе Фейе или фи была женщиной, искусной в магии и знавшей силу и силу слов, камней и трав. |
In Old French romance, a faie or fee was a woman skilled in magic, and who knew the power and virtue of words, of stones, and of herbs. |
Во многих дворах, единственная растительность, которая росла были кустарниковых трав. |
In many yards, the only vegetation that grew were shrubby grasses. |
Они избирательно потребляют подземные части многолетних и однолетних трав, кустарников и древесных растений. |
When cold water passes through a pipe surrounded by humid air, condensation results. |
Лалик стал центральной фигурой ювелирного искусства и стекла в стиле модерн, используя в качестве своих моделей природу-от стрекоз до трав. |
Lalique became a central figure of Art Nouveau jewellery and glass, using nature, from dragonflies to grasses, as his models. |
Ветхий Завет также упоминает об использовании и выращивании трав в отношении кашрута. |
The Old Testament also mentions herb use and cultivation in regards to Kashrut. |
Люди в Южном Китае также любят использовать рис для приготовления отвара в качестве завтрака. |
People in southern China also like to use rice to make congee as breakfast. |
Для посева можно использовать ручную сеялку, хотя она менее полезна, чем для небольших семян трав и бобовых. |
A hand seeder can be used for sowing, though it is less of a help than it is for the smaller seeds of grasses and legumes. |
Здесь представлено более 580 видов трав. |
Over 580 species of grasses are displayed. |
Грог также используется в качестве основы для лекарственных препаратов, с добавлением таких трав, как Рута обыкновенная, розмарин или анис. |
Grogue is also used as a base for medicinal preparations, with the addition of herbs such as common rue, rosemary, or anise. |
Основными ингредиентами являются рисовый отвар, нежирная свинина и вековое яйцо. |
Rice congee, lean pork, and century egg are the main ingredients. |
Их толстая слоистая кожа помогает защитить носорога от шипов и острых трав. |
Their thick-layered skin helps to protect the rhino from thorns and sharp grasses. |
Хореш обычно состоит из трав, фруктов и кусочков мяса, сдобренных томатной пастой, шафраном и гранатовым соком. |
A khoresh typically consists of herbs, fruits, and meat pieces, flavored with tomato paste, saffron, and pomegranate juice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвар из трав».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвар из трав» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвар, из, трав . Также, к фразе «отвар из трав» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.