Стрелять из укрытия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
snipe | стрелять из укрытия, охотиться на бекасов |
стрелять ракетами - rocket
стрелять лучше - shoot better
стрелять, тщательно прицеливаясь - to aim carefully
стрелять залпом - volley
стрелять из винтовки - to fire a rifle
стрелять с недолетом - undershoot
стрелять в кошку - shoot the cat
стрелять в лоб - fire point-blank
стрелять глазами - make eyes
стрелять по воробьям из пушки - use a steam hammer to crack nuts
Синонимы к стрелять: стрелять, открыть огонь, выстрелить, выпалить, палить, бабахнуть из ружья, лаять, тявкать, тараторить, бить по мячу
Значение стрелять: Производить выстрелы.
сделанный из слоновой кости - ivory
из одного куска - from one piece
из-под контроля - out of keeping
вода из колодца - well water
из затяжки - out of puff
из-за стола - from the table
рагу из телятины под белым соусом - white stew of veal
принцесса из сказки - fairytale princess
система ракет большой дальности, запускаемых из подводного положения - undersea long-range missile system
паста из раков - crayfish paste
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: shelter, cover, covering, hideout, hideaway, hide, lee, housing, coverture, dugout
дать кому-то хорошее укрытие - give someone a good hiding
дать кому-то (хорошее) укрытие - give someone a (good) hiding
радиопрозрачное укрытие - radar dome
укрытие на мостике - bridge shelter
Синонимы к укрытие: покрытие, конгруэнтность, прикрытие, укрытие, случка, заслон, подъем затонувших судов, спасение, эвакуация, защита
Значение укрытие: Место, сооружение, укрывающее, защищающее от чего-н..
бекас, выстрел из укрытия, охотиться на бекасов
Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту. |
You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. |
Даже Солоццо в голову не придет, что мы посмеем стрелять в капитана полиции. |
Even Sollozzo won't figure that we'll dare to gun the captain. |
Я не смог определить местонахождение укрытия в котором ФБР держат твоего отца. |
I haven't been able to locate the safe house where the FBI is keeping your father. |
Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы. |
The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets. |
Они должны были стрелять мимо губернатора чтобы попасть в Мишель. |
They had to shoot past the governor to get to Michelle. |
Стрелять из лучемётов не так легко, как в кино показывают. |
Firing a ray gun isn't as easy as it looks in the movies. |
If they shoot at you, crawl into the cacti. |
|
You go for the belly, the dick or the ass area. |
|
Вспомните, бывает так, что вы гладите кошку, а она вдруг спрыгивает с ваших колен, убегает в другой конец комнаты, прячется и внимательно сморит на вас из укрытия? |
Have you ever been petting your cat and all of a sudden she slinks off to the other side of the room, cowers behind something, and stares at you? |
Впрочем, его пули предназначены не только для суннитских экстремистов. По словам бойцов, они готовы стрелять и по правительственным силам. |
Its bullets, however, are not just reserved for the Sunni extremists: The Syrian government is also a target, the young men in the barracks say. |
Sometimes you have to fire your weapon you desk jockey. |
|
Укрытия нигде не было. |
And there was no way to find shelter. |
Я имею право стрелять как хочу, лишь бы происходило по правилам,- твердо заявил Николай Всеволодович. |
I have the right to fire as I like so long as I keep the rules, Nikolay Vsyevolodovitch asserted resolutely. |
Стрелять из духового ружья по воскресеньям не разрешалось, и мы с Диллом погоняли немного по лугу футбольный мяч Джима, но это было скучно. |
Shooting on Sundays was prohibited, so Dill and I kicked Jem's football around the pasture for a while, which was no fun. |
Кстати, если он попытается бежать, вам, возможно, придётся стрелять. |
AND BY THE WAY, IF HE ATTEMPTS TO ESCAPE, PERHAPS YOU'LL HAVE TO SHOOT. |
Можем снять некоторые участки, создать отверстия. Через них можно стрелять из фазера. |
We can negate sections of it, creating openings through which we can fire our phaser banks. |
Никому не стрелять, пока я не начну. |
Don't let anybody get trigger happy till I start it. |
У тебя будет 30 секунд, чтобы дать команду стрелять в Беликова. |
You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belicoff. |
Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище. |
Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure. |
То есть, мне объявить о выдвижении из какого-то укрытия? |
So I can announce a candidacy from some hiding place? |
Man bursts in, starts shooting? |
|
Я хочу осмотреть городские стены. И пока я одет как монах, они не станут в меня стрелять. |
I've wanted to take a look around the city walls, and if I'm dressed as a monk, they won't shoot at me. |
Люди не могут ходить и безнаказанно стрелять в охранников. |
People can't go around shooting guards with impunity. |
You picked a great place to take cover. |
|
Надо было стрелять, а я перепугался. |
I saw what I needed to do. I was too afraid. |
Стрелять от 1,7 мили до цели. |
Fire 1 mile 7 tenths in advance of target. |
Я отдал своей команде указания стрелять по любому судну, а также кораблю, который это судно запускает. |
I gave my crew instructions to shoot any boarding vessel, along with the ship launching it. |
Мы собираемся к пограничникам. Будем стрелять по нелегалам. |
We're gonna join us a border patrol and shoot us some wetbacks. |
Держи ровно, я буду в них стрелять. |
Hold it steady, I'm gonna shoot them. |
Похищать Посла, это все равно что стрелять в солдата.., который несет белый флаг, Фернандо. |
Kidnapping the Ambassador is like shooting the soldier ... carrying the white flag. |
Тим, стрелять на таком близком расстоянии очень опасно. |
Tlm, firing these guns at such close range ls very dangerous. |
Kick down the door and start spraying bullets? |
|
And if he doesn't have a weapon, well, shooting him's out of the question. |
|
Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись. |
School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down the drain. |
Не стрелять без разбора. |
Don't shoot recklessly. |
And you would draw straws as to who shoots first. |
|
Так не заставляй меня стрелять в тебя. |
So don't make me shoot you. |
Уцелевшие французские солдаты достигли фронта английской линии и оттеснили ее назад, а лучники на флангах продолжали стрелять в упор. |
The surviving French men-at-arms reached the front of the English line and pushed it back, with the longbowmen on the flanks continuing to shoot at point-blank range. |
Кокрейн описал военную партию как спокойную, выражающую дружбу со всеми, кроме закона, и заявляющую, что они не будут стрелять первыми. |
Cochrane described the war party as quiet, expressing friendship to all but the law and as stating that they would not fire first. |
Чтобы улучшить благосостояние, эти клетки иногда обогащаются такими предметами, как гнездовой материал, укрытия и ходовые колеса. |
To improve welfare, these cages are sometimes enriched with items such as nesting material, shelters and running wheels. |
Герой пишет, что эвтитоны метали стрелы, в то время как палинтоны обычно бросали камни, но иногда могли также стрелять стрелами или и тем и другим. |
Hero writes that euthytones were arrow-throwing, while palintones usually stone throwing, but sometimes could also shoot arrows or both. |
Солдаты начали беспорядочно стрелять по окружающим зданиям. |
The soldiers began firing indiscriminately into the surrounding buildings. |
Лицензия на стрелковый спорт позволяет перевозить незаряженное огнестрельное оружие и стрелять из него в специально отведенных для этого тирах. |
A shooting sports license permits transporting unloaded firearms and firing them in designated shooting ranges. |
Используя отдельный навесной прицел с калькулятором дальности для стрельбы непрямой наводкой, MG 08 мог управляться из укрытия. |
Using a separate attachment sight with range calculator for indirect fire, the MG 08 could be operated from cover. |
Колючие растения обеспечивают побег для укрытия для многих мелких животных. |
The thorny plants provide escape for cover for many small animals. |
Шитье использовалось для сшивания шкур животных для одежды и для укрытия. |
Sewing was used to stitch together animal hides for clothing and for shelter. |
Он очень смелый и любознательный, но осторожный, редко отваживающийся уйти далеко от укрытия. |
It is very bold and inquisitive but wary, seldom venturing far from cover. |
And I pulled the pistol out and started firing down there at them. |
|
Хотя композитный лук демонстрирует значительные конструктивные и технологические инновации по сравнению с самодельным луком, он не обязательно будет стрелять стрелой дальше или быстрее. |
While a composite bow displays considerable design and technological innovations when compared to a self bow, it will not necessarily shoot an arrow farther or faster. |
После ужина Джером начал стрелять игрушечными солдатиками из игрушечной пушки, и Уэллс присоединился к соревнованию. |
After dinner, Jerome began shooting down toy soldiers with a toy cannon and Wells joined in to compete. |
Центральное ядро продолжает стрелять до отделения ступени, после чего его ноги разворачиваются и приземляются обратно на Землю на беспилотном корабле. |
The center core continues to fire until stage separation, after which its legs deploy and land back on Earth on a drone ship. |
Сукгунг может стрелять до 400 метров, а Гак-Гунг - до 350 метров. |
A sukgung can shoot up to 400 meters while a Gak-gung can shoot up to 350 meters. |
Отец впервые научил его стрелять, когда он был еще совсем маленьким. |
This is achieved by a combination of scrambling and encryption. |
Те трески, которые были обработаны уксусной кислотой и капсаицином, демонстрировали повышенное парение вблизи дна резервуара и меньшее использование укрытия. |
Those cod treated with acetic acid and capsaicin displayed increased hovering close to the bottom of the tank and reduced use of shelter. |
Это отличается от постоянного укрытия, которое рассчитано на более длительный срок и обычно не является подвижным. |
This differs from a permanent shelter which is meant to be more long term and is usually not movable. |
Мэтьюз заявил, что его отец, который был охотником, не стал бы стрелять в оленей из-за фильма Бэмби. |
Matthews stated that his father who was a hunter would not shoot deer because of the movie Bambi. |
К полицейским присоединились охранники Форда и начали стрелять в толпу. |
The police were joined by Ford security guards and began shooting into the crowd. |
Единственным способом сделать мушкетный огонь эффективным было собрать большое количество мушкетеров и заставить их стрелять одновременно. |
The only way to make musket fire effective was to mass large numbers of musketmen and have them fire at the same time. |
Как только появилась советская бронетехника, немецкие аванпосты по всему фронту корпуса начали стрелять фиолетовыми сигнальными ракетами, сигнализирующими о танковой атаке. |
As the Soviet armour appeared, German outposts all across the corps' frontage began firing purple warning flares signalling a tank attack. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стрелять из укрытия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стрелять из укрытия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стрелять, из, укрытия . Также, к фразе «стрелять из укрытия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.