Отведенный для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отведенный для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
set aside for
Translate
отведенный для -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Ограниченность времени, отведенного на проведение совещания, означает, что эффективная организация рабочего времени будет иметь исключительно важное значение для обеспечения его успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short time available for the meeting means that effective time management will be crucial to its success.

Итак, переговоры благополучно закончились соглашением, а время, отведенное для свидания, уже подходит к концу, поэтому миссис Бегнет объявляет, что пора уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matters being brought to this so far satisfactory pass, and time being on the wane, Mrs. Bagnet proposes a departure.

Я рассчитывала, что мне позволят делать работу, отведенную мне губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expected to be allowed to do the job assigned to me by the governor.

Опять же, у людей это происходит тогда, когда отведенный палец начинает болеть, через несколько мгновений после ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opioid receptors belong to the G protein-coupled receptor family and include μ, κ, δ, and nociceptinorphanin-FQ receptors.

Женщины занялись устройством ночлега в отведенной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women got busy turning the room allotted to them into night lodgings.

Привалившись к туалетному столику, она наклонилась, сжимая отведёнными назад руками край столешницы. Её глаза расширились, стали бесцветными и бесформенными от ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fell back against the dressing table, she stood crouching, her hands clasping the edge behind her, her eyes wide, colorless, shapeless in terror.

Парковка транспортных средств также может быть ограничена специально отведенными площадками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vehicle parking may also be restricted to designated bays.

Многие владельцы предоставляют им песочницу или специально отведенное место, чтобы они могли удовлетворить свои потребности в копании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many owners give them a sandbox, or have a designated place to allow them to satisfy their digging urges.

Утром 14 мая трое охранников вошли в зону обстрела, а затем 12 приглашенных свидетелей были допущены в специально отведенное закрытое помещение во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the morning of May 14, the three guards entered the firing area and then the 12 invited witnesses were admitted to a designated enclosed space in the yard.

Считается, что товар привозили по железной дороге на окраину деревни и сбрасывали на специально отведенную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed the goods were brought by rail to the outskirts of the village and dumped on designated land.

Он следил за Алисой и прячась, и в открытую, краешком невинно отведенных глаз - да, он не ошибся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spied on Alice, hidden, and from unsuspected eye-corner, and it was true.

Их тоже можно найти в отведенных им местах, причем каждая буква начинается со слова этой колонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, too, can be found in their designated places, each letter commencing the word of that column.

На среднем уровне обучения 14 процентов времени, отведенного на изучение точных предметов в 7-9 классах, выделено на изучение экологических дисциплин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the secondary level, 14 per cent of the science subject time of grades 7-9 is devoted to the environmental studies.

Государства-члены устанавливают окончательный срок самостоятельно, таким образом, отведенного времени должно быть более чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member states set this deadline themselves, so it should be more than enough time.

Однако более эффективное распределение времени выступлений Председателем может помочь более результативно использовать время, отведенное для таких заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, better time management by the chair might help in making more effective use of the time allocated for making those statements.

Периодически я буду вежливо напоминать выступающим о том, что отведенное им время заметно превышено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time I shall gently remind speakers when the allotted time has been significantly exceeded.

Необходимо будет также увеличить количество часов, отведенное под использование вертолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional helicopter hours would also be required.

После карантинного периода, который не был отмечен особыми событиями, Саша, наконец, поселилась в отведенной для нее «квартире».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following an uneventful quarantine period, Sasha was finally moved into her assigned “apartment.”

В понедельник истекло время, отведенное владельцам на перенос своих строений, и Собянин пошел в атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Monday, the deadline for the owners had to remove the buildings arrived, and Sobyanin struck.

Если вы не успеваете выполнить испытание за отведенный срок, то не получите за него награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't complete it within the given timeframe, you won't receive a reward.

Всего футах в ста пониже, после крутого склона, лежал будто бы специально под топливо отведенный участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting perhaps a hundred feet below them on the steeper side of the mountain, the patch might have been designed expressly for fuel.

Немного спустя, после того, как мы попали в клетку, амфитеатр начал наполняться, и в течение одного часа каждое свободное место в пространстве, отведенном для зрителей, было занято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after we had been caged the amphitheater began to fill and within an hour every available part of the seating space was occupied.

Мысль о том, что, должно быть, я вышел за пределы, отведенные для прогулок, ни на минуту не лишила меня хладнокровия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did the thought that I had probably wandered beyond the utmost limits of an ordinary search cause me to abandon my composure even for a moment.

Но с 1 января 2008 вам нужно специально отведенное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since 1 St January 2008 you need a designated smoking room

С этими словами он вошел в отведенный ему чулан и, приняв факел из рук слуги, поблагодарил его и пожелал спокойной ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So saying, he entered the cabin allotted to him, and taking the torch from the domestic's hand, thanked him, and wished him good-night.

Отважные дилетанты, они справляются с отведённой им ролью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brave amateurs, they do their part.

Так она прошла несколько шагов, оттуда обернулась и замерла - с отведенными руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a few steps like this, then turned round and froze, her arms outstretched.

Знаешь, как мой отец проводил отведенное ему время на земле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what my dad did with his time on earth?

Привидение заключено здесь в отведенном хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ghost is incarcerated here in our custom storage facility.

Это примерно через месяц после срока, отведенного Уилсону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's about one month after Wilson's expiration date.

Когда они приехали, г-жа Вальтер сидела одна в маленьком будуаре, отведенном для интимных приемов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they arrived Madame Walter was alone in the little Louis XVI. boudoir she had adopted for the reception of personal friends.

В соседней комнате, отведенной для танцев, под рояль и скрипку уныло вальсировали три пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the floor of the dancing-room, which opened out at the rear, three couples were waltzing drearily to the strains of a violin and a piano.

Майор Картер и Доктор МакКей не решат эту проблему в отведённое им время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Carter and Dr McKay won't solve this problem in the time allotted.

Фотосъемка происходит в специально отведенном месте, удаленном от выставочного зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photography takes place within a designated area removed from the exhibit hall.

В Японии костюмы, как правило, не приветствуются за пределами конвенций или других специально отведенных мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japan, costumes are generally not welcome outside of conventions or other designated areas.

Хвосты транспортируются в низменности в специально отведенной речной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tailings are transported to the lowlands in a designated river system.

В обоих режимах вы должны убрать как можно больше неподвижных объектов вокруг карты за отведенное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both modes, you have to take out as many Stationary objects around the map as you can within the allotted time limit.

Пространство, отведенное для экипажа, несмотря на то, что оно составляло примерно половину внутреннего объема фюзеляжа, обычно считалось тесным и вызывало клаустрофобию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The space allocated to the crew, despite being roughly half of the fuselage's internal volume, was typically considered to be cramped and claustrophobic.

Полки продвигались с востока на запад через отведенную им территорию и ежедневно подавали рапорты о количестве убитых и взятых в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regiments worked their way from east to west through their assigned territory, and filed daily reports on the number of people killed and taken prisoner.

В общем, ход - это отрезок игры, отведенный для выполнения определенных действий перед переходом к следующему ходу, где последовательность событий может в значительной степени повторяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, a turn is a segment of the game set aside for certain actions to happen before moving on to the next turn, where the sequence of events can largely repeat.

Лицензия на стрелковый спорт позволяет перевозить незаряженное огнестрельное оружие и стрелять из него в специально отведенных для этого тирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shooting sports license permits transporting unloaded firearms and firing them in designated shooting ranges.

Преподавание во многом зависит от лекционной системы, основной целью которой является охват очень сложной учебной программы в отведенное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teaching depends largely on the lecture system, with the main goal of covering the very demanding curriculum in the time allotted.

Германский посол покинул страну, и были приняты меры контроля, включая интернирование немецких граждан в специально отведенных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German ambassador left the country, and measures of control were implemented, including the internment of German citizens in designated areas.

Во многих сельских и городских домах низших классов не было места для раздельного проживания молодых женщин, поэтому не существовало специально отведенного терема для их изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many rural and urban lower classes houses had no space to separate young women so there was no designated terem to keep them isolated.

Некоторые сотрудники спят, дремлют или принимают силовой сон только во время отведенного им перерыва на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some employees sleep, nap, or take a power-nap only during their allotted break time at work.

Они останавливаются на специально отведенных местах для парковки перед входом, и вскоре член целевой группы выходит, чтобы поприветствовать их с их заказом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pull into designated parking spots out front, and soon a Target team member comes out to greet them with their order.

Во время строительства аэропорта у мэра Нью-Йорка Фиорелло Ла Гуардиа был зал ожидания верхнего уровня, отведенный для пресс-конференций и деловых встреч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the airport's construction, New York Mayor Fiorello LaGuardia had an upper-level lounge set aside for press conferences and business meetings.

Программа предлагается в специально отведенных школах, которые признаны за сохранение мощного китайского культурного наследия и академического мастерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme is offered in designated schools that are recognised for its preservation of strong Chinese cultural heritage and academic excellence.

Хотя Лоутон был главной звездой и в шоу было еще семь других актов, Элвис был на камере более четверти времени, отведенного на все действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Laughton was the main star and there were seven other acts on the show, Elvis was on camera for more than a quarter of the time allotted to all acts.

Однако аборигенные имена все еще фонетически переводятся на китайские иероглифы, и многие имена требуют больше, чем отведенное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, aboriginal names are still phonetically translated into Chinese characters, and many names require more than the allotted space.

Свидетель запомнил это, потому что машина была припаркована необычно, лицом к встречному движению, на территории, отведенной для диких животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness remembered this because the car had been parked unusually, facing oncoming traffic, in an area reserved for wildlife.

Более ранний закон 2004 года, второй в Европе, ограничил курение в специально отведенных местах, проветриваемых и полностью отрезанных от остальной части заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An earlier law of 2004, the second in Europe, had restricted smoking to designated areas, ventilated and totally cut off from the rest of the establishment.

Напротив, площадь, отведенная под выращивание пчелопыляемых культур, за тот же период времени выросла более чем на 300%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the area dedicated to growing bee-pollinated crops has grown over 300% in the same time period.

Дамаск-это специально отведенное для переписи место и неинкорпорированный район в округе Монтгомери, штат Мэриленд, Соединенные Штаты Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damascus is a census-designated place and an unincorporated area in Montgomery County, Maryland, United States.

Спроектированное Гербертом Коллинзом, поместье теперь является специально отведенной заповедной зоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designed by Herbert Collins, the estate is now a designated conservation area.

Борьба должна быть прекращена, если участник находится за пределами отведенного места на ковре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting must be stopped if a participant is outside the designated area on the mat.

Пересечение трассы, отделенной от дороги, допускается только в специально отведенных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crossing the track separated from the road is only allowed in designated locations.

Поэтому игры, как правило, занимают гораздо больше времени, чем отведенное игровое время, обычно около двух часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, games generally take much longer to complete than the allotted game time, typically about two hours.

В каждом индуистском доме есть место, отведенное для семейного святилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each Hindu household there is a space set aside for the family shrine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отведенный для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отведенный для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отведенный, для . Также, к фразе «отведенный для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information