Ответственность за расследование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust
акт об ограниченной ответственности - limited liability act
его зона ответственности - its area of responsibility
Конвенция о гражданской ответственности - the convention on civil liability
концепция ответственности по защите - the concept of responsibility to protect
лица были привлечены к ответственности - persons had been prosecuted
принципы ответственного управления образованием - principles for responsible management education
об уголовной ответственности - on criminal responsibility
отказ от ответственности пункт - disclaimer clause
ограничение ответственности судовладельца - limitation of shipowner
Принципы ответственного инвестирования - principles of responsible investment
Синонимы к ответственность: ручательство, поручительство, порука, обязательство, надежность, обязательность, совесть, ответ, серьезность, важность
Значение ответственность: Необходимость, обязанность отвечать за свои действия, поступки, быть ответственным за них.
за исключением - with the exception of
лицо, присматривающее за домом - a person who looks after the house
получатель компенсации за убытки - loss payee
выступать за - stand for
охотиться за - hunt for
постоять за - fend for
за и от имени - for and on behalf on
надзор за законностью - legal supervision
очередь за едой - chow line
слежение за условиями - watching over condition
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: investigation, probe, inquiry, enquiry, inquisition, detection, probing, debriefing
бюро расследований - bureau of investigation
расследование дела о коррупции - corruption cases investigated
комиссия по расследованию применения химоружия в Сирии - Commission of Inquiry on Syria
в уголовных расследованиях - in criminal investigations
незаконченное расследование - pending investigation
приказать провести расследование - order an enquiry
расследование причин смерти - inquiry into the cause of death
провести любое расследование - conduct any investigation
ускорить расследование - expedite the investigation
расследование большим жюри - grand investigation
Синонимы к расследование: исследование, расследование, разведка, изыскания, обследование, изучение, испытание, осмотр, розыск, поиск
Но мэр начал независимое расследование гибели Переза и, будьте уверены, мы проведем свое собственное независимое расследование, чтобы установить ответственного за эту утечку. |
But the mayor did call for an independent investigation into the Perez shooting, and you can be damn sure we will have our own independent investigation to find out who is responsible for the leak. |
Хотя позже он был освобожден от личной ответственности в ходе последующего расследования, Кристи так и не восстановил статус фронтраннера. |
Although he was later cleared of personal responsibility in the subsequent investigation, Christie never regained frontrunner status. |
Таким образом, сестра наняла Х-Фактор расследования, чтобы помочь ей очистить свое имя и привлечь Джека к ответственности. |
The sister thus hired X-Factor Investigations to help her clear her name and bring Jack to justice. |
Прозвучали призывы к расследованию того, кто был ответственен за начало беспорядков центральным правительством 29 июля 1964 года. |
There were calls for an inquiry on who was responsible for starting the riots by the central government on 29 July 1964. |
Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ. |
The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms. |
Один из членов или членов этой семьи входил в состав присяжных по первоначальному коронерскому расследованию, которые рекомендовали привлечь Стинни к уголовной ответственности. |
A member, or members, of that family had served on the initial coroner's inquest jury, which had recommended that Stinney be prosecuted. |
Более десяти лет спустя американские власти обнаружили, что Роберт Ханссен, коррумпированный сотрудник ФБР, был ответственен за оповещение советов о расследовании. |
Over a decade later, US authorities discovered that Robert Hanssen, a corrupt FBI official, had been responsible for alerting the Soviets to the investigation. |
Доктор Сюзанна Риган, которая была ответственна за многие расследования тогда. |
Dr. Susannah Regan, who was responsible for many of the investigations during the day. |
Вице-спикер Совета Народных Представителей Фадли зон призвал провести расследование в отношении сторон, ответственных за инцидент с расизмом в Сурабае. |
Deputy Speaker of the People's Representative Council Fadli Zon called for an investigation into parties responsible for the racism incident in Surabaya. |
Хотя ни одна из сторон не взяла на себя ответственность за химические нападения, миссия ООН по установлению фактов и Комиссия по расследованию ЦРУ ООН провели расследование этих нападений. |
While no party took responsibility for the chemical attacks, a U.N. fact-finding mission and a UNHRC Commission of Inquiry have both investigated the attacks. |
Ответственные учреждения проводят такие расследования. |
The responsible institutions are mounting such investigations. |
Расследования 1970-х годов показали, что солдаты не несли ответственности за нападения, и администрация Никсона отменила все позорные увольнения. |
Investigations in the 1970s revealed that the soldiers were not responsible for the attacks, and the Nixon Administration reversed all dishonorable discharges. |
Омбудсмен также несет ответственность за защиту осведомителей и расследование деятельности администрации тюрем и других мест содержания под стражей. |
The Ombudsman also has responsibility to protect 'whistleblowers' and investigate the administration of prisons and other places of detention. |
Эта материнская компания взяла на себя ответственность за расследование правоохранительными органами Вокси в пресс-релизе. |
This parent company claimed responsibility for the law enforcement inquiry into Voksi in a press release. |
Расследование дела Филби выявило несколько подозрительных фактов, но ничего такого, за что его можно было бы привлечь к ответственности. |
Investigation of Philby found several suspicious matters but nothing for which he could be prosecuted. |
Расследование было сосредоточено на документировании доказательств, которые могли бы быть использованы для судебного преследования лиц, ответственных за очевидное военное преступление. |
The investigation was focused on documenting evidence that could be used to prosecute those responsible for the apparent war crime. |
Западные страны, соответственно, уже призвали к проведению тщательного и объективного расследования, которое позволит привлечь убийц к ответственности. |
Western governments have, appropriately, called for a thorough and impartial investigation to bring the killers to justice. |
Томми Дельджорно и Фаффи Яннарелла были назначены ответственными за расследование убийства теста, Ник Караманди и Чарли Яннес собирались стать стрелками. |
Tommy DelGiorno and Faffy Iannarella was put in charge of supervising the Testa murder, Nick Caramandi and Charlie Iannece were going to be the shooters. |
Нил Кэффри работал под моим началом в Федеральном бюро расследований с тех пор, как его условно освободили под мою ответственность. |
I've been Neal Caffrey's handler at the Federal Bureau of Investigation since his release into our custody. |
Полиция, ФБР и Департамент Гос. Безопасности инициировали крупномасштабное расследование для поиска ответственных. |
Police, FBI, and the Department of Homeland Security have begun a full-fledged manhunt for those parties responsible. |
Совместный механизм ОЗХО-ООН по расследованию указал на ответственность сирийского режима за нападение. |
The OPCW-UN Joint Investigative Mechanism, indicated the responsibility of the Syrian regime for the attack. |
Я верю, что полиция провела полное, всестороннее и ответственное расследование. |
I believe the police conducted a thorough and responsible investigation. |
Гои должен провести тщательное расследование, чтобы выяснить, как это произошло, и привлечь к ответственности виновных. |
GoI shall conduct thorough probe to reveal how it has happened and bring to book the culprits. |
Общая стоимость урегулирования составляет около 800 миллионов долларов, хотя FCA не признала ответственности, и она не разрешила продолжающееся уголовное расследование. |
The total value of the settlement is worth about $800 million, though FCA did not admit liability, and it did not resolve an ongoing criminal investigation. |
Расчет прекращает уголовную ответственность корпорации, хотя расследование возможной индивидуальной уголовной ответственности продолжается. |
The settlement ends the corporation's criminal liability, although investigation of possible individual criminal liability continues. |
Расчет прекращает уголовную ответственность корпорации, хотя расследование возможной индивидуальной уголовной ответственности продолжается. |
For example, it included a windowing, keyboard and mouse API, in part because it was developed before the X Window System and Sun's NeWS. |
Активисты обвинили его в том, что он саботировал реформы в генеральной прокуратуре, не давал реформаторам проводить реальные расследования, и не привлек к ответственности ни одного из высокопоставленных чиновников. |
Activists had accused him of sabotaging reforms in the prosecutor’s office, blocking reformers from pursuing real investigations, and failing to prosecute any high-level officials. |
В результате расследования к дисциплинарной ответственности были привлечены шестнадцать военнослужащих США, хотя ни один из них не был привлечен к уголовной ответственности. |
Sixteen members of the U.S. military were disciplined as a result of the investigation, though none were criminally charged. |
Расследование показало, что были спасены только две жизни и что Нельсон / ФРУ был ответственен по меньшей мере за 30 убийств и многие другие нападения – многие на гражданских лиц. |
The Inquiries found evidence only two lives were saved and that Nelson/FRU was responsible for at least 30 murders and many other attacks – many on civilians. |
Столичная полиция считает его смерть самоубийством, но Изабелла убеждена, что ее отец был убит и что Кинвара несет ответственность, наняв Страйка для расследования. |
The Metropolitan Police rule his death a suicide, but Isabella is convinced that her father was murdered and that Kinvara is responsible, hiring Strike to investigate. |
Поэтому основная ответственность за расследование преступлений и наказание за них возлагается на отдельные государства. |
Primary responsibility to investigate and punish crimes is therefore reserved to individual states. |
Финансируемое государством независимое расследование позже установило, что Мэсси Энерджи непосредственно ответственна за взрыв. |
A state funded independent investigation later found Massey Energy directly responsible for the blast. |
После проведения уголовных расследований в восьми странах только один человек в Австрии, Альфонс Менсдорф-Пуйи, был привлечен к уголовной ответственности за взяточничество. |
Following criminal investigations in eight countries, only one individual in Austria, Alfons Mensdorf-Pouilly, was prosecuted for bribery. |
Никто не взял на себя ответственность за взрыв, но полиция расследовала подозрения, что за этим стоит Ира. |
No one claimed responsibility for the blast, but the police investigated suspicions that the IRA was behind it. |
ООН, проведя расследование, возлагает ответственность за это на сирийские войска и проправительственное ополчение. |
The UN, after investigations, holds Syrian troops and pro-government militia responsible. |
Шесть полицейских были привлечены к ответственности за воспрепятствование расследованию этих незаконных обысков с раздеванием. |
Six officers were investigated for obstructing the inquiry into these illegal strip searches. |
Наш отдел уголовных расследований это офицеры, которые исполняют свой долг и несут ответственность... |
Our Criminal Investigation Department team.. Are police who are fulfills duties and responsibility, first... |
Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации. |
So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information. |
Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу. |
Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case. |
Институциональная структура и договоренности должны быть подчинены той субстантивной ответственности, которая служит причиной существования Совета Безопасности. |
The structure and the institutional arrangements must be subordinate to the substance that gives the Security Council its reason for being. |
Вся ответственность за проверку сообщения на содержание вирусов лежит на Вас, и ActivTrades не несет никакой ответственности за какие либо убытки, нанесенные вследствие получения или использования данного электронного письма. |
You should take full responsibility for virus checking and no responsibility is accepted by ActivTrades for any loss or damage arising in any way from the receipt or use thereof. |
Состояние токийского подразделения, провалившего расследование, можно описать как в смятении. |
With the investigation stalled... Tokyo branches are being described as in turmoil. |
Ever investigated the murder of a barrister? |
|
Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен. |
I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable. |
Я открываю всестороннее дознание по убийству Тима Айфилда, и, согласно протоколу, оно не будет пересекаться с расследованием инспектора Хантли. |
I'm opening a full-spectrum inquiry into the murder of Timothy Ifield and, as per protocol, there will be no reciprocity regarding DCI Huntley's investigation. |
Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности. |
He did not hope nor intend to avoid that responsibility. |
Когда мы здесь проводили расследование, папка с моим делом случайно раскрылась и из нее выпало несколько страниц. |
When we were here investigating, my file happened to fall open and a couple pages fell out. |
Если нам удастся доказать, что причина этого кошмара - душевная болезнь, тогда меня не смогут привлечь к ответственности, и подразделение не тронут. |
If we can pin this mess on mental illness, then I can't be held accountable and the unit might survive. |
И никогда не видела, чтобы ты уклонялся от ответственности, как бы не легко это ни было. |
I've also never seen you shrink from responsibility, no matter how difficult. |
У нас действительно есть привилегия браться за любое расследование в городе? |
Do we really got free reign to take over any investigation in the city? |
Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти. |
That's the area of the cerebral cortex that involves memory function. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Если курьер в Нью-арке... это моя зона ответственности. |
If the courier is in Newark... it's my responsibility. |
Только в 2018 году финтех был ответственен за более чем 1700 сделок на сумму более 40 миллиардов долларов. |
In 2018 alone, fintech was responsible for over 1,700 deals worth over 40 billion dollars. |
Немецкая элита, которая вызвала Первую Мировую Войну, также была ответственна за провал Веймарской республики, которая открыла путь для Третьего Рейха. |
The German elite that caused World War I was also responsible for the failure of the Weimar Republic, which opened the way for the Third Reich. |
Его рабочая нагрузка росла как гриб, и он обнаружил, что жонглирует всеми видами ответственности. |
His workload mushroomed, and he found himself juggling all kinds of responsibilities. |
Таким образом, академическое тестирование становится главным решающим фактором, который, возможно, не является истинным показателем готовности к лидерству и ответственности. |
Academic testing thus becomes a major deciding factor, which may not be a true indication of readiness for leadership and responsibility. |
Амита Малик была ответственна за то, чтобы во время чрезвычайного положения в Индии были сняты ограничения цензуры на иностранные СМИ. |
Amita Malik was responsible for getting the censorship curbs on foreign media during the Indian Emergency lifted. |
This alcohol can be responsible for cirrhosis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ответственность за расследование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ответственность за расследование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ответственность, за, расследование . Также, к фразе «ответственность за расследование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.