Отдельные улицы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отдельная гостиная - separate sitting area
отдельное окно - separate window
связывающих отдельные лица - linking individuals
анализировать отдельно - analyse separately
каждая отдельная клетка - each individual cell
Консолидированная и отдельная финансовая отчетность - consolidated and separate financial statements
отдельные кровати - individual beds
спать отдельно - sleep apart
холод и отдельные - cold and detached
отдельно стоящий дом семьи - detached family home
Синонимы к отдельные: по одному, в одиночку, в стороне, сам по себе, каждый, в отдельности, по отдельности, общий, некоторый
угол улицы - street corner
длинные улицы - long streets
посреди улицы - in the middle of the street
введите название улицы - enter street name
в начале улицы - at the beginning of the street
до улицы - before a street
Улицы городов - streets of the cities
обе стороны улицы - both sides of the street
участок дороги или улицы, примыкающий к пересечению дорог или перекрёстку - intersection entrance
обслуживание улицы - street maintenance
Синонимы к улицы: улица, дорога, шоссе, пролив
Ортейг сохранил за собой французский ресторан отеля Мартин, который имел отдельный вход на углу Университетской площади и 9-й улицы. |
Orteig retained the Hotel Martin's French restaurant which had its own entrance on the corner of University Place and 9th Street. |
Было три часа ночи, и отдельные дома, раскиданные по предместьям Лондона, начали, наконец, вытеснять поля и, образуя улицы, смыкаться вокруг нас. |
It was three o'clock in the morning when the houses outside London did at last begin to exclude the country and to close us in with streets. |
В таком масштабе видны все городские улицы и отдельные здания. |
At this scale, city streets and individual buildings are visible. |
Когда Симпсоны перестанут выходить в эфир в 2189 году, его отдельные эпизоды продолжатся как живые произведения художественной литературы, но сериал будет мертв. |
When The Simpsons stops airing in 2189, its individual episodes will continue as living works of fiction, but the series will be dead. |
Коллеги, отдельные люди, эксперты, культуры и сообщества могут создавать ярлыки. |
Peers, individuals, experts, cultures, and communities can create labels. |
В некоторых обсерваториях приемные устройства не позволяли разделять отдельные импульсы. |
In some observatories the detection equipment was not sensitive enough even to make out the individual pulses. |
We have to make it to the end of the alley. |
|
Отдельные государства могут принять меры в свою защиту уже после того, что произошло, нанося удары по террористическим группам и странам, которые укрывают или поддерживают их. |
Individual States may defend themselves by striking back at terrorist groups and at the countries that harbour or support them. |
Однако отдельные страны не могут нести ответственность за сохранение окружающей среды. |
However, individual countries cannot be held accountable for the conservation of the environment. |
В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре. |
Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure. |
К сожалению, отдельные государства позволяют судам плавать под их флагом, не удостоверившись в том, что их промысловая практика является законной и надлежащей. |
Unfortunately, some States allow vessels to fly their flag without ensuring that their fishing practices are legal and sound. |
При первом знакомстве с резиновой резолюцией отдельные геркулесовцы опечалились. |
Upon their first encounter with the rubber resolution, some of the Herculeans became concerned. |
Я могу начать расставлять людей на улицы немедленно. |
I can start getting men on the streets immediately. |
Reminds me of an old pub what used to be at the bottom of my street. |
|
Janitors were watering the streets with rubber hose. |
|
Привет, я Брэнди Стивенсон, веду репортаж с улицы Шерман Окс. |
Hi, I'm Brandy Stevenson reporting from Sherman Oaks. |
Тротуары и мостовые были погребены под глубоким снегом, покрывавшим улицы от одного ряда домов до другого. |
The sidewalks and roadways were buried under deep snow, which covered the streets from one row of houses to the other. |
1200 block of M Street Northwest. |
|
Но, в любом случае, будем надеяться, что это отдельный случай, а не начало чего-то посерьезнее. |
But either way, let's hope this is an isolated incident, not the start of something bigger. |
В те дни заново мостили камнем северный конец улицы Сен -Луи, и, начиная от Королевского парка, она была загорожена для проезда. |
At that epoch, the northern extremity of the Rue Saint-Louis was in process of repaving. It was barred off, beginning with the Rue du Parc-Royal. |
So in order to help out, he took to the streets... |
|
SEC, однако, рассматривала голое короткое замыкание как достаточно серьезный вопрос, чтобы предпринять две отдельные попытки ограничить эту практику. |
The SEC, however, viewed naked shorting as a sufficiently serious matter to have made two separate efforts to restrict the practice. |
Отдельные яйца невидимы невооруженным глазом, но их можно увидеть с помощью микроскопа малой мощности. |
Individual eggs are invisible to the naked eye, but they can be seen using a low-power microscope. |
Отдельные спальни используются каждым мутантом или парой. |
Private dormitories are used by each mutant or couple. |
В сентябре 2008 года отдельные компьютеры анонсировали Chameleon, картридж для порта расширения, который добавляет много ранее невиданной функциональности. |
In September 2008, Individual Computers announced the Chameleon, a Cartridge for the Expansion Port that adds a lot of previously unseen functionality. |
Летающая установка, как правило, позволяет горизонтальное, а также вертикальное перемещение, оплачивая отдельные подъемные линии различной длины и/или с помощью гусениц. |
A flying rig typically allows horizontal as well as vertical movement by paying out individual lift lines to varying lengths and/or through the use of tracks. |
Также представляется вероятным, что отдельные граждане собирали старинные, экзотические или памятные монеты как доступный, портативный вид искусства. |
It also seems probable that individual citizens collected old, exotic or commemorative coins as an affordable, portable form of art. |
Используя отдельный навесной прицел с калькулятором дальности для стрельбы непрямой наводкой, MG 08 мог управляться из укрытия. |
Using a separate attachment sight with range calculator for indirect fire, the MG 08 could be operated from cover. |
Отдельные вожди, которые служат городам в качестве корпоративных образований, называемых Олоями, подчиняются Баалам, которые управляют ими. |
The individual chiefs that serve the towns as corporate entities, called Olóyès, are subject to the Baálès that rule over them. |
Он учил эти шаги как отдельный танец, который стал известен как ча-ча-ча, или ча-ча. |
He taught these steps as a separate dance which came to be known as Cha-cha-cha, or the Cha-Cha. |
Эти государственные подрядчики назывались publicani, или societas publicanorum, как отдельные компании. |
These government contractors were called publicani, or societas publicanorum as individual companies. |
С 1922 года аюрведа стала предметом обучения в индуистском университете Банарас, а в 1927 году был создан отдельный аюрведический колледж. |
Since 1922, ayurveda has been a subject of training in the Banaras Hindu University, and in 1927 a separate Ayurvedic College was established. |
С другой стороны, действительно ли нам нужно иметь отдельные статьи для каждого вида щетинистой сосны? |
On the other hand, do we really need to have separate articles for every species of Bristlecone Pine? |
Это предлагаемое разделение сделало бы каждый отдельный вид. |
This proposed split would make each a separate species. |
QED-это не акроним, поскольку он произносится не как слово, а как три отдельные буквы. |
QED is not an acronym, since it is not pronounced as a word, but as three individual letters. |
В каждой статье, скорее всего, будет много похожих предложений, и вы захотите включить в резюме только отдельные идеи. |
Each article is likely to have many similar sentences, and you would only want to include distinct ideas in the summary. |
Мэдисон утверждал, что он никогда не предполагал, что его Виргинская резолюция предполагает, что каждый отдельный штат имеет право аннулировать акт Конгресса. |
Madison argued that he had never intended his Virginia Resolution to suggest that each individual state had the power to nullify an act of Congress. |
Если вы хотите выделить строго традиционное снаряжение, возможно, более уместным будет отдельный и более полный подзаголовок под стилем. |
If you want to highlight the strictly traditional gear, perhaps a separate and more complete subtitle under Style would be more appropriate. |
Я надеюсь, что теперь это будет рассматриваться как отдельный вопрос и не повлияет на вопрос о возвращении. |
I would hope that that will now be seen as a separate matter and will not affect the revert question. |
Между триптихами находятся четыре отдельные картины размером 11 на 15 футов каждая. |
Between the triptychs are four individual paintings, measuring 11-by-15 feet each. |
Когда в выборке есть три или более участников, становится чрезвычайно трудно определить отдельные профили. |
When a sample has three or more contributors, it becomes extremely difficult to determine individual profiles. |
Эти два понятия не следует путать друг с другом, так как они представляют собой две отдельные и различные идеи. |
These two concepts must not be confused with each other, as they are two separate and different ideas. |
В этом процессе мост был разобран, удалив отдельные части в основном в обратном порядке от первоначальной конструкции. |
In this process the bridge was disassembled, removing individual pieces mostly in the reverse order of the original construction. |
Успех этих партий позволил им выпустить микстейпы, как отдельные, так и вместе, собрав признание по всей стране. |
The success of these parties allowed the two to release mixtapes, both separate and together, gathering acclaim across the country. |
В первые дни существования железных дорог отдельные транспортные средства или группы приводились в движение человеческой силой или лошадьми. |
In the early days of railways, single vehicles or groups were propelled by human power, or by horses. |
К большинству банков применяются отдельные федеральные правила. |
Separate federal rules apply to most banks. |
В американской практике отдельные воздуховоды собирают холодный воздух, который возвращается в печь. |
In American practice, separate ducts collect cool air to be returned to the furnace. |
Президентские праймериз - это отдельные выборы по партийным номинациям. |
A very large and well-developed category tree is up for deletion. |
Я хотел бы добавить отдельный дата за ссылку материалам arXiv указаны с {{{материалам arXiv}}} в {{цитируют журнал}} и соответствующие шаблоны. |
I'd like to be able to add a separate date for the ArXiv link specified with {{{arxiv}}} in {{cite journal}} and related templates. |
Иллюстрация из 1854 года улицы Лунда и домов. |
Illustration from 1854 of Lunda street and houses. |
Отдельные части костей, такие как отбивные, также требуют больше времени для приготовления, чем их филе-эквиваленты. |
Individual bone-in portions such as chops also take longer to cook than their filleted equivalents. |
Затем все полицейские подразделения, находящиеся в пределах досягаемости этого района, будут участвовать в поисках, причем каждое из них будет охватывать отдельные части этого района. |
Any police units within reach of the area will then participate in the search, each covering parts of the area. |
Программа исследует, почему отдельные арии оказывают длительное влияние на аудиторию и как певцы готовятся к их исполнению. |
The program examines why individual arias have a lasting impact on audiences and how singers prepare to perform them. |
Вполне возможно, что недавно прошел дождь и что улицы мокрые. |
It may well be that it has recently rained and that the streets are wet. |
Однако это не оказалось верным, поскольку в 2007 году на юге Австралии наблюдались рекордные температуры и только отдельные дожди. |
However, this did not turn out to be correct as 2007 saw record temperatures across the south of Australia, and only patchy rain. |
The separated parts of various counties are not shown. |
|
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
NATO had decided, under the impetus of the Reagan administration, to deploy Pershing II and cruise missiles in West Germany. |
Партитура фильма была составлена Анджело Бадаламенти, и также был выпущен отдельный альбом, содержащий подборки его партитуры. |
The film score was composed by Angelo Badalamenti, and a separate album containing selections of his score was released as well. |
Голые URL-адреса и гниль ссылок связаны между собой, но это отдельные проблемы. |
Bare URLs & link rot are related but separate issues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдельные улицы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдельные улицы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдельные, улицы . Также, к фразе «отдельные улицы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.