Отдел здравоохранения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: department, division, branch, desk, group, bureau, head, series, end
сокращение: Dept.
отдел продаж - sales outlet
галантерейный отдел - notions department
Организационный отдел Центрального Комитета Коммунистической партии - Organization Department of the Communist Party
городской отдел народного образования - city board of education
авиационный отдел - aircraft division
отдел социального обеспечения - department of social services
вспомогательное подразделение (склад, гараж, отдел снабжения) - support unit (warehouse, garage, purchasing department)
книжка (третий отдел желудка жвачных) - book (the third stomach of ruminants)
шейный отдел позвоночника - cervical spine
отдел консервации - conservation department
Синонимы к отдел: отделение, дивизион, отдел, цех, секция, отсек, часть, доля, раздел, серия
Значение отдел: Подразделение учреждения, предприятия или учреждение, входящее в состав какой-н. организации.
здравоохранение и социальное обеспечение - healthcare and welfare
расходы на здравоохранение - health spending
бесплатное здравоохранение - free healthcare
общественное здравоохранение - care of public health
медицина и здравоохранение - medicine and health fields
здравоохранение в бурунди - health care in Burundi
Синонимы к здравоохранение: общее состояние здоровья, санитария, здравоохранение, медицинская помощь
Поезжайте, советую. - Жидкая улыбочка снова появилась у него на лице. - Отдел здравоохранения распорядился очистить этот лагерь. |
Might be a good idear to go, he said. The thin smile was back on his face. Board of Health says we got to clean out this camp. |
Он возглавлял отдел закупок в Министерстве здравоохранения. |
He was the head of procurement at the Ministry of Health. |
Paramedics took one look and called Oregon public health. |
|
Не думаю, что Отдел здравоохранения будет истерически за, Мак... |
I don't think the board of health will be too keen on that. |
Я поступила в медицинскую школу Гарвардского университета и попала в отдел глобального здравоохранения Женской больницы Бригхэма. |
I joined the Harvard Medical School and Brigham and Women's Hospital Division of Global Health. |
Я собираюсь поговорить с вами о том, как мы можем открыть по-настоящему недооцененный источник в здравоохранении, которым является сам пациент, или, я предпочитаю использовать научный термин, люди. |
I'm going to be talking to you about how we can tap a really underutilized resource in health care, which is the patient, or, as I like to use the scientific term, people. |
Я ещё отвечаю за наш отдел. |
I am still the leader of this team. |
Поздравляю, Маркус, похоже, за тобой первый в мире успешный поход в отдел транспортных средств. |
Congratulations, Marcus, looks like you had the world's first satisfactory trip to the Department of Motor Vehicles. |
Лишь бухгалтерия и отдел использования избыточного тепла догадались принести экземпляр своих отчетов для Майлза. |
Only Accounting and Waste Heat Management had managed to arrive at the meeting with duplicate copies of their pertinent reports for Miles. |
Все поля обязательны для заполнения. Наш отдел свяжется с Вами в течение 2-х часов после получения заявки. |
Our department will contact you within two hours after getting your request. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Последнее место работы: постоянный старший консультант, отдел урологии, госпиталь Университета Хвидовр. |
Last employment Hvidovre University Hospital, Urological Department, as a permanent senior consultant. |
Отдел сообщил также, что обычно новые цены определяются на основе индекса цен производителей в стране производства. |
The Division further indicated that new prices were normally formulated on the basis of the producer price index of the country of manufacture. |
Вообще в городе существуют большие трудности со снабжением учреждений здравоохранения. |
In fact, there is a major difficulty in delivering supplies to the health centres in the town. |
Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах. |
Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor. |
У фирмы имелся исследовательский отдел высочайшего уровня, если говорить о компаниях ее размера. |
For a company of its size, the firm enjoyed a superbly creative engineering or research department. |
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных. |
One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor. |
Революционная возможность для глобального здравоохранения |
A Breakthrough Opportunity for Global Health |
Наш отдел депонирования наиболее эффективный. |
Our escrow department is most efficient. |
Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров... там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года. |
Nah, but you call the personnel office and they'll confirm that the class is delayed until next year. |
Хорошо, черномазый, мой отдел получит то распределение, что я заказывал? |
Right, so, nigger... will my department be getting that allocation I requested? |
Хотят для него специальный отдел завести: Поправки и отмежевки. |
Now they want to set up a special section for him-Corrections and Disavowals. |
Детектив Рихтер, специальный отдел. |
Detective Richter, Special Patrol. |
No, Mom, triage is a unit of the E.R. |
|
C-spine negative, and his leg's a mess. |
|
И я пошёл туда и увидел... целый отдел с лекарствами от простуды. |
So I go in there and I'm looking... The entire wall is cold medication. |
Внутренняя служба взялась за наш отдел, и Хэп решил пойти на сделку. |
Internal Affairs was coming down on our department and Hap, he was going to cut a deal |
Ну, я сказал ему обратиться в отдел по работе с персоналом. |
Well, I told him to speak to someone in human resources. |
Нас Зибом допрашивал отдел контрразведки, Фалака, подвешивание за руки, электрошок. |
Zeeb and I were interrogated by the K Section- foot whipping, hung by our wrists, electric shock. |
Только не кладите трубку и не переключайте меня на другой отдел. |
Don't put me on hold. Don't transfer me to another department. |
Отдел Образования разослал по всем школам письмо с просьбой, Чтобы мы спросили у учащихся ... относительно их будущей карьеры. |
The Department of Education has sent a notice for us to ask students about their future careers. |
Keep your hands off my News Division, Frank. |
|
Oh, did you get re-assigned to the Solved Crime Squad? |
|
Отвези это в отдел служебных расследований и выясни, кто это. |
Take it to the Internal Affair and check out who they're. |
И Объединенный телевизионный отдел СМИ |
And a combined television media department |
His department has been dealing with the mutant phenomenon since before my time. |
|
Если это проблема синтеза, в грудной отдел поступит еще больше жидкости и откажет сердце. |
If it's a synthetic problem, more fluid will leak into his chest and his heart will fail. |
Нам необходимо ускорить эту встречу с министром здравоохранения. |
We're gonna have to push that meeting with the Surgeon General. |
Он проходил интернатуру и ординатуру по медицине в Университете Дьюка, а позже работал в качестве сотрудника общественного здравоохранения, проводя исследования в области иммунологии в NIH. |
He served his internship and residency in medicine at Duke, and later worked as a Public Health Officer doing research in immunology at the NIH. |
Всемирная Организация Здравоохранения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения совместно согласились с бесчеловечной практикой КЖПО. |
The World Health Organization, the United Nations Children's Fund, and the United Nations Population Fund collectively agreed upon the inhumane practice that is FGM. |
Если изделие имеет в своем дизайне драгоценные камни, то оно отправляется в отдел установки камня для монтажа. |
If the item has gemstones in its design, it is sent to the stone setting department for mounting. |
Она руководствуется положениями канадского закона о здравоохранении 1984 года и носит универсальный характер. |
It is guided by the provisions of the Canada Health Act of 1984, and is universal. |
Она поддерживала проекты Лиги Наций в области здравоохранения. |
It supported the health projects of the League of Nations. |
Группы по защите прав мужчин призвали правительственные структуры решать конкретные проблемы, касающиеся мужчин и мальчиков, включая образование, здравоохранение, работу и брак. |
Men's rights groups have called for governmental structures to address issues specific to men and boys including education, health, work and marriage. |
В результате перетасовки кабинетов министров 1 ноября 2000 года Эванс покинул свои прежние посты, став министром здравоохранения и министром по делам престарелых. |
In a cabinet shuffle of November 1, 2000, Evans left his previous portfolios to become Minister of Health and Minister Responsible for Seniors. |
Опять же, это может служить основным инструментом для различных мер общественного здравоохранения против инфекции анкилостомы. |
Again this can serve as a major tool for different public health measures against hookworm infection. |
В 2005 году Всемирная организация здравоохранения подсчитала, что 1,6 миллиарда человек имеют избыточный вес и 400 миллионов страдают ожирением. |
In 2005, the World Health Organization measured that 1.6 billion people were overweight and 400 million were obese. |
1 декабря Министерство здравоохранения Китая опубликовало обновленную информацию, сообщив, что почти 300 000 младенцев заболели после употребления детской смеси, загрязненной меламином. |
On 1 December, China's Ministry of Health issued an update, saying nearly 300,000 babies were sickened after consuming melamine-contaminated infant formula. |
С 1956 года отдел стал демонстрационным подразделением и был открыт для иностранных СМИ. |
From 1956 the division became a Showcase unit and was opened to foreign media. |
Здравоохранение в Нидерландах финансируется по двойной системе, которая вступила в силу в январе 2006 года. |
Healthcare in the Netherlands is financed by a dual system that came into effect in January 2006. |
В 1980-х годах было принято, чтобы работники здравоохранения полости рта и ассистенты стоматолога практиковали уход за полостью рта без использования перчаток, масок или средств защиты глаз. |
It was customary for oral health care workers and dental assistants in the 1980s to practice oral health care without wearing gloves, masks or eye protection. |
По данным правительства ОАЭ, общие расходы на здравоохранение с 1996 по 2003 год составили 436 миллионов долларов США. |
According to the UAE government, total expenditures on health care from 1996 to 2003 were US$436 million. |
Любой желающий может бесплатно обратиться к врачу, и система общественного здравоохранения дает каждому датчанину право на своего собственного врача. |
Anyone can go to a physician for no fee and the public health system entitles each Dane to his/her own doctor. |
Палестинский чиновник здравоохранения Ашраф аль-Кидра заявил, что человек, убитый израильским огнем в Газе в воскресенье, был членом вооруженного крыла ХАМАСа. |
A Palestinian health official, Ashraf al-Kidra, said a man killed by Israeli fire in Gaza on Sunday was a member of Hamas' armed wing. |
Они оба являются учреждениями Министерства здравоохранения Великобритании. |
They are both agencies of the UK department of health. |
Этот отчет показал, что средний отдел закупок управляет 60,6% от общего объема расходов предприятия. |
This report found that the average procurement department manages 60.6% of total enterprise spend. |
До нынешнего конфликта йеменская система здравоохранения была слабой из-за отсутствия расходов на государственное здравоохранение. |
Prior to the current conflict, Yemen's health care system was weak due to its lack of spending in public healthcare. |
Между Великобританией и Ирландией существует сотрудничество по вопросам здравоохранения, включая взаимное признание квалификаций. |
Cooperation exists between the UK and Ireland on health matters, including the mutual recognition of qualifications. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдел здравоохранения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдел здравоохранения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдел, здравоохранения . Также, к фразе «отдел здравоохранения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.