Отличаться только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отличаться только - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
differ only
Translate
отличаться только -

- отличаться

глагол: differ, differentiate, differ from

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only



Канцлерский суд, черпающий мудрость только в Прецедентах, очень богат подобными Прецедентами, так почему же один человек должен отличаться от десятка тысяч других людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chancery, which knows no wisdom but in precedent, is very rich in such precedents; and why should one be different from ten thousand?

Эманации могут сильно отличаться, даже если изменяется только последний бит цвета пикселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emanations can differ drastically even if only the last bit of a pixel's color is changed.

Эманации могут сильно отличаться, даже если изменяется только последний бит цвета пикселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emanations can differ drastically even if only the last bit of a pixel's color is changed.

В Соединенных Штатах Датсканы одобрены FDA только для того, чтобы отличать болезнь Паркинсона или Паркинсонические синдромы от эссенциального тремора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, DaTSCANs are only FDA approved to distinguish Parkinson’s disease or Parkinsonian syndromes from essential tremor.

В результате последовательности V4 могут отличаться только несколькими нуклеотидами, что делает справочную базу данных неспособной надежно классифицировать эти бактерии на более низких таксономических уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the V4 sequences can differ by only a few nucleotides, leaving reference databases unable to reliably classify these bacteria at lower taxonomic levels.

Это только в Шотландии, где необходимость отличать кадетов является принудительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only in Scotland where the need to difference cadets is enforced.

Состояние всей программы, взятой в два различных момента входа в секцию кода шага, может отличаться только в состоянии автомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state of the whole program taken at the two distinct moments of entering the step code section can differ in the automaton state only.

Не только личностные черты правонарушителей, совершивших ДУИ, могут отличаться от остальных членов популяции, но и их мыслительные процессы, или когнитивные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only can personality traits of DUI offenders be dissimilar from the rest of the population, but so can their thought processes, or cognitive processes.

Он охватывает только ЭЛТ, хотя государственные правила могут отличаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers only CRTs, though state regulations may differ.

Никакой вес для шаров не указан в правилах, только то, что вес любых двух шаров не должен отличаться более чем на 0,5 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No weight for the balls is specified in the rules, only that the weight of any two balls should not differ by more than 0.5 g.

Я только слышу, что эта вещь мурлыкает как клшка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I just hear this thing purring like a cat?

Значит, я научил тебя отличать бриллиант от подделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows I brought you up to know the diamond from the riffraff.

Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it.

рекламой квартир и машин, пообщавшись с ними, я поняла, что по-настоящему их завлекала только реклама айфонов, обещавшая перенести их в мир высоких технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- and apartments and cars, through my conversations with them, I found out that the ads the actually enticed them the most were the ones for iPhones, promising them this entry into this high-tech life.

Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding?

Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal.

И речь не только о том, чтобы избежать сопутствующего ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just about avoiding collateral damage.

Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison.

Потому что, конечно, это не только система передачи лидирования, это путь мышления, который, кстати, может сделать танец ещё эффектнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, of course, it isn't just a system of switching leads, it's a way of thinking that can actually make the dance itself more efficient.

Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess last minute things only work with Rugby

Великан только что грозился, что заставит тебя поплатиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did that giant just say he'll make you pay?

Я только что выиграл главный приз за чтение псалмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had just won the grand prize of Psalmody Chanting.

Они увидели бы только непрерывную береговую линию, заросшую джунглями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would only see a continuous jungle-topped coastline.

Но только черные и белые цвета имели янтарный оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the whites and grays had an amber tint.

Он ведь только что признался в хладнокровном убийстве своей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just confesses to killing his mother in cold blood?

Но самым теплым местом в нашей квартире является кухня, я думаю место, где вся семья собирается каждый вечер не только, чтобы поужинать вместе, но и поговорить и отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the warmest place in our flat is the kitchen, I think — the place where the whole family gathers every evening not only to have supper together, but also to speak and rest.

Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall.

Сейчас я уже не могу точно сказать, что в тот период мне не нравилось в Америке, но я была уверена в том, что я смогу жить только в России!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can’t say what Ididn’t like in America in that period, but I was confident that I can live only in Russia!

Можно брать только несколько книг приблизительно на три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take only several books for approximately three weeks.

Кошки не имеют плавников и крыльев, только ноги, тело, голова с усами и длинным хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cats have no fins and wings, just legs, a body, a head with whiskers and a long tail.

Его роман Робинзон Крузо — это не только художественное произведение, описание приключений, биография и поучительная книга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His novel Robinson Crusoe is not only a work of fiction, an account of adventures, a biography and an educational pamphlet.

Я осознаю, что моя мечта может осуществиться, только если я буду усердно работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that my dream can come true only if I work hard.

Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She only knew she enjoyed the company of this honestly roguish, outwardly jolly, inwardly frightened man.

Каждое действие имело крайне мало шансов на успех, и только невероятная удача спасала его взвод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single action had been long-ball odds and only incredible good luck had carried the platoon through.

Мы нашли только одну лабораторию, использующую этот особый тип защитной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only lab we found that uses that specific type of containment system.

Ты только что обозвала одного из моих самых богатых спонсоров шутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just called one of my biggest donors a buffoon.

Я думаю, что бюрократия согласится только на символические изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the bureaucracy isn't going to make more than token changes.

Мы восхищены этим растением с восковыми листьями только его название вылетело у нас из головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're admiring this plant here- this one with the waxy leaves- and yet the name for it has gone right spot out of our heads.

Только Лиз почувствовала волны ненависти и злобы, захлестнувшие стадион непосредственно перед вспышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Liz had felt the anger and hatred fill the arena just before the attack.

Слово звучало насмешкой, отголоском сентиментальности в комнате, которая видела только кровь и боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word mocked them both, a breath of sentiment in a room that had known only pain.

И мне нужно вызвать только одного свидетеля, который докажет правдивость утверждений защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only one witness to call who will prove the veracity of this defence.

Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley.

Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own.

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

Как только напарник остановил грузовик, Пухл отпустил курок пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as his partner stopped the truck, Chub eased down the hammer of the gun.

Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy.

На Клифтоне была только шотландская юбка, сандалии и пояс с кобурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clifton was wearing only a kilt, sandals, and a belt with a holster.

Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves.

Только не вздумай отпускать какие-нибудь шуточки насчет Золотого Руна, ради Бога!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make any cracks about the golden fleece, for God's sake!

Вы только что сказали, что были грызуны и насекомые на кухне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you just say there were rodents and insects in the kitchen?

Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience.

Он только закончил выступать на митинге перед демонстрацией, когда началась буча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just spoke at a rally before the demonstration, then split.

Однако эти механизмы следует отличать от режима более или менее автоматических и постоянных трансферов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these mechanisms must be distinguished from a regime of more or less automatic, permanent transfers.

С точки зрения системного анализа, приложения для отслеживания глаз следует отличать от диагностических или интерактивных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a system analysis point of view, eye-tracking applications should be distinguished from diagnostic or interactive system.

Иначе не было бы смысла отличать m = +1 от m = -1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise there would be no sense in distinguishing m = +1 from m = −1.

Наличие трахеальных элементов является определяющей характеристикой сосудистых растений, позволяющей отличать их от несосудистых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of tracheary elements is the defining characteristic of vascular plants to differentiate them from non-vascular plants.

Необходимо отличать неоклассических экономистов от неоклассиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must distinguish neoclassical from non-neoclassical economists.

Его следует отличать от другого отверстия, похожего по размеру и жутковатому голубовато-зеленому цвету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to be distinguished from another hole similar in size and eerie bluish-green color.

Дипломатическое признание следует отличать от официального признания государств или их правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomatic recognition must be distinguished from formal recognition of states or their governments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отличаться только». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отличаться только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отличаться, только . Также, к фразе «отличаться только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information