Отмахивается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отмахивается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brushes off
Translate
отмахивается -


Дюк пытается поговорить об этом с Тобином, но тот отмахивается, зля ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duke attempts to talk to Tobin about it, who brushes her off, angering her.

Зим связывается с самыми высокими, чтобы сообщить о своем успехе, только чтобы увидеть их страдания в альтернативной реальности, которую зим отмахивается, поскольку они довольны его работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zim contacts the Tallest to report his success, only to see them suffering in an alternate reality, which Zim brushes off as them being pleased with his work.

Линетт жалуется Рене, но та отмахивается, что Линетт должна выбрать, быть ли ей хорошей женой или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynette complains to Renee but she fires back that Lynette has to choose whether to be a good wife or not.

Зета отмахивается от него, показывая, что ее служанка Дебби-их дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeta brushes him off, revealing that her servant Debbie is their daughter.

Я замечаю, что в области минусов он перечисляет то, что кажется незначительным минусом, который затем отмахивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm noticing that in the CONS area it lists what appears to be a minor con that it then brushs aside.

Джо отмахивается от своих симптомов и пытается уйти, чтобы вернуться к репетиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe brushes off his symptoms, and attempts to leave to go back to rehearsal.

Из-за событий первого выпуска и психического состояния Харли он быстро приходит в себя и отмахивается от угроз Ядовитого Плюща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the events of the first issue, and Harley's mental state, he quickly declines and brushes off Poison Ivy's threats.

Она подозревает, что он убийца, но Смарт отмахивается от этого как от профайлинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suspects he is an assassin, but Smart brushes it off as profiling.

Он спрашивает об этом Карла и отмахивается от попытки Карла сказать правду, но вместо этого напоминает ему, чтобы он оставался верным своим работодателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asks Karl about it, and brushes off Karl's attempt to tell the truth but instead reminding him to remain loyal to their employers.

Таким образом, если задержанный штраф является незначительным, то штраф отмахивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, if the delayed penalty is a minor, the penalty is waved off.

Шевцова же попросту отмахивается от этих проблем, говоря, что западным лидерам не нужна «головная боль», вот и не хотят менять взаимоотношения с российской элитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shevtsova simply dismisses these problems by suggesting that Western leaders don’t want the “headache” of changing the way they work with Russia’s elite.

Рефери Кенни Бейлесс отмахивается от боя после того, как Макколл перестал защищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Referee Kenny Bayless waves off the fight after McCall stopped defending himself.

Раджа признается ей в любви, и она отмахивается от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raja confesses his love to her and she brushes him off.

Мадам устало отмахивается и идет к лестнице на второй этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam waves her hand tiredly and goes to the stairs.

Он легко отмахивается от них, объясняя, что гигантский робот чуть не наступил на очень редкую гусеницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He effortlessly brushes them off, explaining that the giant robot almost stepped on a very rare caterpillar.

Во время танца Джейкс ласкает Джоан, которая отмахивается от него, и морс провожает ее домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While dancing, Jakes fondles Joan, who brushes him off and is escorted home by Morse.

Джордж отмахивается от него и возвращается в свой отель,но Маркус остается снаружи, пока Джордж не согласится прочесть книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George brushes him off and returns to his hotel, but Marcus stands outside until George agrees to perform a reading.

Мой зять отмахивается от этого, но без мысли о других жизнях дальше я не смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son-in-law pooh-poohs it, but if I didn't think there was more to life, I couldn't go on.

Чейз упоминает, что у Альфредо низкий титр антител к хламидиям, но Форман отмахивается от него, потому что рентгенограммы грудной клетки не соответствуют хламидийной пневмонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chase mentions that Alfredo has a low titer for chlamydia antibodies, but is dismissed by Foreman because the chest X-rays do not match chlamydial pneumonia.

Карл тем временем с нетерпением ждет звонка и отмахивается от нее под предлогом напряженного рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carl, meanwhile, is anxiously awaiting a call and waves her off under the guise of having a busy day.

Но нельзя отмахиваться от всего хорошего, что он делает, из-за нескольких гнилых яблок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can't throw out all the good e's doing over a few bad apples.

Многие фильмы на гей-тематику также играли там, в то время как такое содержание редко видели или отмахивались от основных театров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many gay themed films played there as well, at a time when such content was seldom seen or brushed aside by mainstream theaters.

Уходи! - сказала она, отмахиваясь рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go away! she said, waving one hand.

Я сделал несколько запросов о личном посещении этого места, и каждый раз от меня отмахивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made several requests for a personal visit to this location and was brushed off each time.

Основной посыл комиссара Евросоюза по конкуренции, – что правила рынка относятся ко всем, – это как раз то, от чего Путин годами отмахивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message from the European Commissioner on Competition – that market rules apply to everyone – is one that Putin has dismissed for years.

Вы притащили меня сюда, дали надежду впервые за столько лет, а теперь отмахиваетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You brought me down here, filled me with hope for the first time in years, and then just whisked it away?

Что ты хотел, чтобы я сделал, сказал тебе, что у меня мог быть ребенок и посмотреть как ты отмахиваешь от этого какой-нибудь байкой о том, что это было 150 лет назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What'd you want me to do, tell you I could've had a kid and watch you brush it off with some glib joke about how it was 150 years ago?

Нет никаких оснований считать, что афганцы или мусульмане в других странах будут с готовностью отмахиваться от таких убийств, не обращая на них внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason to expect Afghans, or Muslims elsewhere, to cheerfully wave off such deaths.

Он долго отмахивался от беспощадной правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had fought against this realization as long as he could.

Он, усмехаясь, отмахивался от людей: -Погодите там...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he laughingly waved them away, saying, Wait a bit.

Да, это такие удары, от которых игроки просто отмахиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, the kinds of blows players typically just shake off.

Мы не должны отмахиваться от обсуждения политики в отношении огнестрельного оружия, ссылаясь на то, что это слишком трудная политическая задача, которая не приведет к серьезным переменам, или это «плата за наши свободы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should not brush aside discussions of gun policy as too politically difficult to expect meaningful change, or “the price for our freedoms.”

Лорна идет рассказать королю Магнусу о ртути, но Магнус отмахивается от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lorna goes to tell King Magnus about Quicksilver, but Magnus shrugs her off.

Он уходил, отмахиваясь от неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would go out, waving her away.

Не отмахивайтесь слишком поспешно от этой мысли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't dismiss this thought hastily.

Нельзя... отмахиваться от меня вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just... just brush me off.

«Уладится как-нибудьмолодежь найдет выход.» Теперь же ни от чего отмахиваться, слепо полагаясь на будущее, не было нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here there was nothing to be shifted off in a wild speculation on the future.

Я спрашивал о Вас, часто, но от меня всегда отмахивались с извинениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked after you, often, but was always supplied with some excuse.

Хотя поначалу он отмахивался от этого, ряд событий и ошибок в конечном итоге заставили его сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he initially brushed it aside, a series of events and blunders would eventually make it come true.

Никогда не отмахивайся от противника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not brush aside opponents!

Зим отмахивается от беспокойства Диба и продолжает свой путь, чтобы подготовиться к прибытию самого высокого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zim brushes off Dib's concern of this and goes on his way to prepare for the arrival of the Tallest.

На самом деле, он сам является жертвой сурового авторитета во время сцены с пренебрежительным городским клерком, который отмахивается от него и игнорирует его, чтобы сосредоточиться на своих бумагах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, he is a victim of harsh authority himself during the scene with the dismissive town clerk, who brushes him off and ignores him to focus on his paperwork.

Гранвилл часто отмахивался от меня, когда я жаловалась на его старые развалюхи, пока я его не проучила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granville used to fob me off with his old wrecks till he saw the light.

Он поднимает этот вопрос, но его помощники отмахиваются от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brings this up, but his handlers brush it aside.

Над головой Джайлса повисла с жужжанием пчела, он отмахивался от нее шляпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bee droned above Giles's head, and he flicked at it with his hat.

Когда он говорит с ними, ему не отвечают. Например, когда он показывает свои работы, от него отмахиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he speaks to them he is not responded to. For instance, when he shows his artwork, he is shrugged off.

Как ты можешь стоять здесь с таким спокойствием, да ещё и отмахиваться от меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you stand there... acting all calm and everything, Frank, and make light of this?

Хотя это и менее радикально, чем ампутация, лошади с очень коротким хвостом все равно бывает трудно эффективно отмахиваться от мух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though less drastic than amputation, it can still be difficult for a horse with a very short tail to effectively swat flies.

Джени ждет уже полгода, когда ты ее примешь, но ты продолжаешь отмахиваться от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's waited for six months but you keep fobbing her off.

Райка, получившая в драках перелом носа и перелом глазницы, отмахивается от возможности получения травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raika, who has suffered a broken nose and an eye socket fracture in fights, shrugs off the possibility of injuries.



0You have only looked at
% of the information