Отмена монархии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отмена монархии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
abolition of the monarchy
Translate
отмена монархии -

- отмена [имя существительное]

имя существительное: cancellation, cancel, abolition, abolishment, repeal, annulment, abrogation, revocation, reversal, dissolution

- монархия [имя существительное]

имя существительное: monarchy, kingship



На протяжении большей части европейской истории божественное право королей было теологическим оправданием абсолютной монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout much of European history, the divine right of kings was the theological justification for absolute monarchy.

Это происходит время от времени... отмена в последнюю минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This happens from time to time... last-minute cancelations.

К сожалению, эгоизм этих своекорыстных махинаторов толкает их соотечественников прямо в пасть реакционной монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unfortunate that these self-interested manipulators are selfishly dragging their fellow citizens into the maw of a reactionary monarchy.

Выполняется отмена установки. Подождите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setup is rolling back. Please wait...

повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;.

Лишь в этом случае отмена основных законов апартеида обретет смысл для рядовых жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only then would the repeal of the basic laws of apartheid have any meaning for the ordinary man in the street.

Это был промежуточный шаг, предпринятый в целях защиты целостности конституционной монархии и многопартийной демократии, в отношении которых король выразил свою полную приверженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was an interim step taken to protect the integrity of the constitutional monarchy and multiparty democracy, to which the King has expressed full commitment.

Решение о возможном восстановлении монархии в Ливии, возможно, следует отложить, хотя в его пользу имеются серьёзные аргументы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decision about whether to reinstitute monarchy in Libya could be deferred, though there seems to be a case for it.

Я поклялся служить вам, что сегодня и делаю, официально призывая провести референдум об упразднении монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I took a solemn oath to serve you all. I do so today by formally calling for a referendum for the abolishment of the Monarchy.'

Я сделаю это сегодня, и официально призыву к отмене монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do so today by formally calling For the abolishment of the monarchy.'

Обычай возить ряженых по городу восходит к древнейшим временам монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tradition of carriage-loads of maskers runs back to the most ancient days of the monarchy.

Отмена прав на межзвездные путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revocation of interstellar travelling rights.

Должность первого консула, все легионы Италии... отмена сенаторского надзора над судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My election as first consul, command of all the legions of Italy... and the abolition of senatorial authority over the courts.

Что я сегодня и делаю... официально призывая провести референдум об упразднении монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do so today... by formally calling for a referendum for the abolishment of the Monarchy.

Но... торжество справедливости, отмена дисквалификации в Испании - это помогает... Как и то, что моя машина снова в наилучшей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But justice being done re the disqualification in Spain helps and having my car back at its best again.

Подгоняемая во Франции прогрессом, она в свою очередь подгоняла европейские монархии, этих тихоходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushed on in France by progress, it pushed on the monarchies, those loiterers in Europe.

X-302 не смог зафиксировать направление полёта в результате чего произошла автоматическая отмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The X-302 couldn't get a lock on its destination, so it auto-aborted.

Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy.

После Второй мировой войны выжившие европейские монархии почти неизменно принимали тот или иной вариант модели конституционной монархии, первоначально разработанной в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Second World War, surviving European monarchies almost invariably adopted some variant of the constitutional monarchy model originally developed in Britain.

Власть парламента росла медленно, колеблясь по мере того, как росла или уменьшалась сила монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power of Parliament grew slowly, fluctuating as the strength of the monarchy grew or declined.

Восстание было начато КПН-М 13 февраля 1996 года с заявленной целью свержения непальской монархии и создания Народной Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebellion was launched by the CPN-M on 13 February 1996 with the stated purpose of overthrowing the Nepalese monarchy and establishing a People's Republic.

Он бежал в Швейцарию в 1793 году после того, как был связан с заговором по восстановлению французской монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fled to Switzerland in 1793 after being connected with a plot to restore France's monarchy.

Большинство фиджийских вождей согласились участвовать, и даже Маафу предпочел признать Какобау и участвовать в конституционной монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Fijian chiefs agreed to participate and even Ma'afu chose to recognise Cakobau and participate in the constitutional monarchy.

Однако 21 июня 2017 года король Саудовской Аравии Салман восстал против этого стиля монархии и избрал своего сына наследником престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on June 21, 2017, King Salman of Saudi Arabi revolted against this style of monarchy and elected his son to inherit the throne.

Япония превратилась из традиционной абсолютной монархии в Конституционную в течение 20-го века, и Бутан сделал это изменение в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan changed from traditional absolute monarchy into a constitutional one during the 20th century, and Bhutan made the change in 2008.

В конечном счете, в картине Давида проявляется прогрессивное мировоззрение, глубоко проникнутое идеями Просвещения, что в конечном итоге способствовало свержению монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, David's picture manifests a progressive outlook, deeply influenced by Enlightenment ideas, that eventually contributed to the overthrow of the monarchy.

Из-за этого конституционные монархии также называют парламентскими монархиями, чтобы отличить их от полуконституционных монархий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, constitutional monarchies are also called 'parliamentary monarchies' to differentiate them from semi-constitutional monarchies.

Во время своего правления она попыталась разработать новую конституцию, которая восстановила бы власть монархии и избирательные права экономически бесправных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her reign, she attempted to draft a new constitution which would restore the power of the monarchy and the voting rights of the economically disenfranchised.

Эта форма выборной монархии существовала в королевстве с момента его возникновения примерно в 1400 году до полного распада в начале 20 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of elective monarchy existed in the kingdom from its inception in around 1400 until its complete disintegration in the early 20th century.

Согласно Хартии 1814 года, Людовик XVIII правил Францией как глава конституционной монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Charter of 1814, Louis XVIII ruled France as the head of a constitutional monarchy.

Армада отплыла из Испании в 1588 году в рамках более широкого плана вторжения в Англию и восстановления католической монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An armada sailed from Spain in 1588 as part of a wider plan to invade England and re-establish a Catholic monarchy.

Он считал, что финансы Франции должны быть реформированы без свержения монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that France's finances should be reformed without the monarchy being overthrown.

Как при монархии, так и при Республике правительство строго контролировало деятельность профсоюзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under both the monarchy and the republic, the government has strictly controlled union activity.

Однако опросы общественного мнения с 2002 по 2007 год показали, что около 70-80% британской общественности поддерживают сохранение монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, polls from 2002 to 2007 showed that around 70–80% of the British public supported the continuation of the monarchy.

Королевские дворцы Дании стали собственностью государства с введением конституционной монархии в 1849 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal palaces of Denmark became property of the state with the introduction of the constitutional monarchy in 1849.

Эта акция вызвала немедленную реакцию со стороны граждан, которые восстали против монархии в течение трех славных дней 26-29 июля 1830 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This action provoked an immediate reaction from the citizenry, who revolted against the monarchy during the Three Glorious Days of 26–29 July 1830.

Затем английский парламент объявил, что их монархии пришел конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English Parliament then decreed their monarchy to be at an end.

Однако, как почтенный семьянин и проявив личное мужество, он сумел восстановить популярность монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as a dutiful family man and by showing personal courage, he succeeded in restoring the popularity of the monarchy.

Тимишоара, в современной Румынии, был первым городом в Австро-Венгерской монархии, который 12 ноября 1884 года имел электрическое общественное освещение; было использовано 731 лампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timișoara, in present-day Romania, was the first city in the Austrian-Hungarian Monarchy to have electric public lighting on 12 November 1884; 731 lamps were used.

По мере того как французская революция продолжалась, монархии Европы стали опасаться, что революционный пыл распространится на их страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the French Revolution continued, the monarchies of Europe became concerned that revolutionary fervor would spread to their countries.

Правление Наполеона было конституционным, и хотя оно было автократическим, оно было гораздо более развитым, чем традиционные европейские монархии того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon's rule was constitutional, and although autocratic, it was much more advanced than traditional European monarchies of the time.

В 1817 году, при восстановленной монархии Бурбонов, Эскироль начал курс психических болезней в импровизированных помещениях столовой Сальпетриер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1817, under the restored Bourbon monarchy, Esquirol initiated a course in maladies mentales in the makeshift quarters of the Salpêtrière dining hall.

Целью Ордена была борьба с Османской империей, защита Венгерской монархии от внешних и внутренних врагов, Католической Церкви от еретиков и язычников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of the order was to fight the Ottoman Empire, defend the Hungarian monarchy from foreign and domestic enemies, and the Catholic Church from heretics and pagans.

На референдуме 28 сентября 1919 года 77,8% жителей Люксембурга проголосовали за сохранение монархии с Великой герцогиней Шарлоттой во главе государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a referendum on 28 September 1919, 77.8% of the Luxembourgish people voted for the continuation of the monarchy with Grand Duchess Charlotte as head of state.

В 2008 году король Георг Тупоу V отказался от большей части полномочий монархии, и теперь эта должность носит в основном церемониальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, King George Tupou V relinquished most of the powers of the monarchy and the position is now largely ceremonial.

Наполеон также воссоздал дворянство, но ни они, ни его двор не обладали изяществом и историческими связями старой монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon also recreated the nobility, but neither they nor his court had the elegance or historical connections of the old monarchy.

Каддафи организовывал демонстрации и распространял плакаты с критикой монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaddafi organized demonstrations and distributed posters criticizing the monarchy.

Императорская печать Японии - это хризантема, а институт монархии также называется Хризантемовым троном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Imperial Seal of Japan is a chrysanthemum and the institution of the monarchy is also called the Chrysanthemum Throne.

Во многих странах разрешение этого конфликта заключалось в возвышении абсолютной монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, the resolution of this conflict was the rise of absolute monarchy.

Политика Таиланда проводится в рамках конституционной монархии, где наследственный монарх является главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The politics of Thailand is conducted within the framework of a constitutional monarchy, whereby a hereditary monarch is head of state.

Будучи консерватором и монархистом, Франко сожалел об упразднении монархии и создании второй Республики в 1931 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a conservative and a monarchist, Franco regretted the abolition of the monarchy and the establishment of the Second Republic in 1931.

Она была чрезвычайно популярна во Франции, где она была опубликована без своих обличительных речей против монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was immensely popular in France, where it was published without its diatribes against monarchy.

Книги о традиционалистской монархии утвердили его твердую позицию признанного партийного теоретика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Books on Traditionalist monarchy established his firm position as a recognized party theorist.

Экранизация торийского фарса Джона Татума 1660 года крестец, действие которого происходит незадолго до реставрации монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adaptation of John Tatum’s 1660 Tory farce The Rump, it is set shortly before the Restoration of the Monarchy.

Это также не изменит статуса Новой Зеландии как конституционной монархии в Содружестве наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also not change New Zealand's status as a constitutional monarchy in the Commonwealth of Nations.

Все больше демонстрантов требовали полной отмены монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More and more demonstrators demanded the total abolition of the monarchy.

В то время как всенародный референдум привел к замене монархии республикой с 54% голосов за и 46% против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the popular referendum resulted in the replacement of the monarchy with a republic, with the 54% of votes in favour and 46% against.

Слабости монархии проявились лишь через много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weaknesses in the monarchy took many years to become apparent.

Кастилия, Арагон, Португалия были королевствами испанской монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castile, Aragon, Portugal were kingdoms of the Spanish monarchy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отмена монархии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отмена монархии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отмена, монархии . Также, к фразе «отмена монархии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information