Отмечают с интересом, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отмечают с интересом, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
note with interest that
Translate
отмечают с интересом, что -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Он бы хотел ознакомиться с финансовым отчетом разумеется, для защиты интересов его жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd like to see the financial statement- uh, to protect his wife's interests, naturally.

Каждый год в июне многие россияне отмечают праздник под названием Ночь Ивана Купала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every June many Russians celebrate the holiday called “The night of Ivan Kupala”.

Например, в США его отмечают 25 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example in the USA Christmas day is celebrated on December 25.

Магьер не слишком интересовали мондьялитко, эти вечные бродяги с домами на колесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magiere didn't care much for these wanderers with their wagon houses.

Другая группа, помещавшаяся как раз под галереей, занятой саксами, не меньше их интересовалась исходом турнира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another group, stationed under the gallery occupied by the Saxons, had shown no less interest in the fate of the day.

С особым интересом мы отметили те части послания, которые касаются нынешних усилий настоящего органа, направленных на заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have noted with special interest the points made about the ongoing efforts in this body to conclude a comprehensive test-ban treaty.

Члены Миссии отмечают чрезвычайно опасный характер данного обстрела, поскольку огороженная территория служила местом убежища и укрытием для 600 - 700 гражданских лиц, и на ней размещался крупный склад горючего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mission notes that the attack was extremely dangerous, as the compound offered shelter to between 600 and 700 civilians and contained a huge fuel depot.

Клиенты всегда отмечают универсальность этого фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers are always telling us how versatile this video is.

Они отмечают также, что меры, принимаемые правительством, в большинстве своем являются спорадичными и популистскими по своему характеру 38/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also mentioned that the Government's measures were for the most part sporadic and populist in nature.

Противники интервенций совершенно верно отмечают то обстоятельство, что контроль над далекими территориями, такими как Крымский полуостров, не представляет особого интереса и не имеет значения для американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-interventionists have correctly pointed out that control of faraway territory, such as the Crimean Peninsula, is of little interest or consequence to Americans.

Открытие бозона Хиггса — это несомненный триумф, однако, многие отмечают, что оно ничуть не приблизило нас к ответам на самые тревожные и непростые вопросы фундаментальной науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery of the Higgs boson is an undoubted triumph, but many note that it hasn’t brought us any closer to answering some of the most troubling problems in fundamental science.

Однако это требует адекватного понимания этих интересов и готовности к сотрудничеству на основе взаимного доверия, которое должно существовать в рамках одной европейской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family.

Некоторые наблюдатели за Кремлем также отмечают укрепление позиций Сечина в политико-экономической иерархии Москвы, считая, что руководитель Роснефти сегодня – второй человек после Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Kremlin watchers also see the the rise of Sechin in Moscow’s politico-economic hierarchy, making the Rosneft boss perhaps second only to Putin.

Или как они отмечают то, что ты не Марк Цукерберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or how they point out ways how you're not Mark Zuckerberg.

Мой отец или дед никогда не интересовались естьу них шесть кубиков на животе или какой процентт жира на их теле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father or my grandfather never worried about whether they had a six-pack of abdominals or what percentage of body fat they had.

Вернувшись домой, я передала суть этих слов Эдгару Линтону. Тот, и поначалу-то не слишком интересовавшийся племянником, больше не заговаривал о вмешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeated its substance on my return; and Edgar Linton, little interested at the commencement, spoke no more of interfering.

Доктора особенно интересовал этот случай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a case the doctor was specially interested in?

Теперь у нас есть серьезный конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have a serious conflict.

Он считает, что у них конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks they're in conflict.

что Лектера всегда интересовали деградация и страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lecter's object, as I know from personal experience... has always been... degradation... and suffering.

Он очень интересовался, чем занимается на досуге некий Рэй Леннокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been taking quite an interest in the extracurricular activities of a certain Ray Lennox.

Меня всегда интересовал свежий взгляд на вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always interested in a fresh point of view.

Видишь, сенсоры отмечают выход энергии. Панель собирает ее, и излишек поглощается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See these sensors measure your energy output, this panel focuses it and the excess is absorbed.

При этом, если нам станет известно о данной потере, этой девушке, разумеется, придётся... продолжать обучение где-нибудь в другом месте, если её вообще будет ещё интересовать аттестат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, however, we are made aware of that loss, then of course the young lady in question would have to continue her studies elsewhere, ...if she still has any use for A-levels.

Узнаем, почему поменял круг интересов - приблизимся к пониманию его личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we find out why, we'll be closer to finding out who he is.

Моей второй мыслью было... что он всегда интересовался, есть ли Бог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My second thought was... that he always wondered if there was a God.

Его мировоззрение отличалось простотой: есть мастера и есть неумёхи, и последние его нисколько не интересовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His view of the world was simple: there were the able and there were the incompetent; he was not concerned with the latter.

Тем не менее, вице-президент с особым интересом отнеся к этой операции, и хотел бы, чтобы я лично докладывала о ходе операции каждый час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the vice president has taken a particular interest in this operation, and his office would like me to personally brief him on developments every hour on the hour.

Когда человек готов пожертвовать жизнью для его личных интересов Это одна из тех вещей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a person is willing to sacrifice lives for their own petty interests... that is one of those things.

Вы ведь не думаете, что он призывает к войне из личных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not suggesting he's advocating war for personal financial gain.

Критики отмечают, что это не всегда точное измерение эффективности лидерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics point out that this is not always an accurate measurement of leadership effectiveness.

Спорные обычаи особенно распространены в разговорном английском языке, и академические Лингвисты отмечают, что они принимаются многими слушателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contentious usages are especially common in spoken English, and academic linguists point out that they are accepted by many listeners.

Фрей и его соавторы отмечают положительную тенденцию между неравенством доходов, обусловленным автоматизацией, и движением к политической поляризации в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frey and his co-authors note a positive trend between automation driven income inequality and the movement toward political polarization in the United States.

Критики отмечают это как момент, когда Спирс проявил признаки того, что становится более провокационным исполнителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is noted by critics as the moment that Spears showed signs of becoming a more provocative performer.

Как отмечают Элейн Джеффрис и Хайцин Юй в своей книге Секс в Китае, люди, взаимодействующие в рамках квир-сообщества, не обязательно идентифицируют себя как гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Elaine Jeffreys and Haiqing Yu note in their book, Sex in China, individuals who interact within the queer community do not necessarily identify as being homosexual.

Есть ученые, которые отмечают, что массовые фильмы, такие как те, что производятся в Голливуде, привлекают менее взыскательную аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are scholars who point out that mass market films such as those produced in Hollywood appeal to a less discerning audience.

Авторы отмечают, что теория максимальной интенсивности тропических циклонов считается хорошо обоснованной, но Генезис циклонов все еще остается неясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors note that the theory for maximum tropical cyclone intensity is considered well established, but with cyclone genesis still elusive.

Историки Питер гей и Майкл Мейсон отмечают, что современное общество часто путает Викторианский этикет из-за недостатка знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians Peter Gay and Michael Mason both point out that modern society often confuses Victorian etiquette for a lack of knowledge.

Они также отмечают, что скорость образования ударных кратеров может существенно отличаться между внешней и внутренней зонами Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also note that the rate of impact cratering could differ significantly between the outer and inner zones of the Solar System.

Шотландские американцы тесно связаны с шотландско-ирландскими американцами, потомками Ольстерских шотландцев, и общины подчеркивают и отмечают общее наследие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scottish Americans are closely related to Scotch-Irish Americans, descendants of Ulster Scots, and communities emphasize and celebrate a common heritage.

Некоторые комментаторы отмечают сдвиг в движущих силах обезлесения за последние 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some commentators have noted a shift in the drivers of deforestation over the past 30 years.

Эти пассажи также отмечают пышный живот, живот и полноту как аспекты женской физической привлекательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These passages also celebrate a curvaceous stomach and midriff and plumpness as aspects of female physical attractiveness.

Другие отмечают, что произошел переход от антиазиатского и антиарабского расизма к антимусульманскому расизму, в то время как некоторые отмечают расизацию религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others note that there has been a transition from anti-Asian and anti-Arab racism to anti-Muslim racism, while some note a racialization of religion.

Они также отмечают, что домохозяйства с двумя доходами имеют меньше дискреционных денег, чем домохозяйства с одним доходом в предыдущем поколении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also note that dual-income households have less discretionary money than single-income households a generation prior.

Многие канадские экологи отмечают усилия BLCN, направленные на то, чтобы добиться соблюдения договорных прав и защитить свои земли от разработки битуминозных песков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Canadian environmentalists have celebrated the BLCN's efforts to press for treaty rights and to preserve their lands from tar sands development.

Берроуз и Уоллес отмечают, что прибыли констебли и арестовали шестерых чернокожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burrows and Wallace note that constables arrived and arrested six blacks.

В Фонд лучшего оборудования Королевского колледжа он передал 20 000 йен, подарок, который лаборатории Дональда Карри там отмечают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the 'Better Equipment Fund' of Queen's College there he gave ₤20,000, a gift which 'The Donald Currie Laboratories' there commemorate.

Шесть джентльменов отмечают Генезис личного стиля ни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six Gentlemen marks the genesis of Ni's personal style.

После того, как Патрик побеждает Кларенса в дорогой игре в бильярд, Патрик начинает интересоваться помощью, когда Кларенс предлагает ему большие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Patrick beats Clarence at an expensive game of pool, Patrick becomes interested in helping when Clarence offers him bigger money.

Они отмечают, что суффикс места-кот указывает на место, откуда раньше правили Магарские короли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They note that the place suffix -Kot indicates a place from which Magar kings formerly ruled.

Персонажи отмечают их физическое сходство, и призрак Жозетты не только часто использует Викторию в качестве медиума, но и защищает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Characters remark on their physical similarities, and Josette's ghost not only frequently uses Victoria as a medium, but also protects her.

Многие спортивные психологи отмечают важность уверенности в себе для победы в спортивных соревнованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many sports psychologists have noted the importance of self-confidence in winning athletic competitions.

Колдер и Форт отмечают в своей работе 2006 года, что пилот-волны являются нелинейными диссипативными системами, поддерживаемыми внешними силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coulder and Fort note in their 2006 paper that pilot-waves are nonlinear dissipative systems sustained by external forces.

Корея, Вьетнам, Сингапур, Малайзия и Индонезия отмечают его как официальный праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korea, Vietnam, Singapore, Malaysia, and Indonesia celebrate it as an official festival.

В Гонконге все больше и больше людей отмечают важность сбалансированного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hong Kong, more and more people are taking note of the importance of balanced diets.

Другие отмечают, что это едва ли единственный динозавр с общим названием, которое не очень точно отражает его систематику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others note that this is hardly the only dinosaur with a common name that does not helpfully reflect its taxonomy.

Другие отмечают, что глубокое обучение следует рассматривать как шаг к реализации сильного ИИ, а не как всеобъемлющее решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others point out that deep learning should be looked at as a step towards realizing strong AI, not as an all-encompassing solution.

Однако в Армении его отмечают десятки тысяч иранских туристов, которые посещают Армению с относительной легкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is celebrated in Armenia by tens of thousands of Iranian tourists who visit Armenia with relative ease.

Более двадцати трех стран по всему миру отмечают Дни независимости от британского владычества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over twenty three nations around the world celebrate independence days from British rule.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отмечают с интересом, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отмечают с интересом, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отмечают, с, интересом,, что . Также, к фразе «отмечают с интересом, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information