Относительная экономическая стабильность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
относительный антоним - relative antonym
относительный коэффициент рождаемости (отношение числа живорождений с определенными характеристиками к общему числу живорождений - relative fertility rate (number of live births, with certain characteristics to the total number of live births
относительный показатель - a relative measure
относительный шаг - gap ratio
относительный вектор - relative vector
относительный дифферент - trim ratio
относительный КПД - relative efficiency
относительный магнитометр - relative magnetometer
относительный масштаб - relative scale
относительный потенциал - reference potential
Синонимы к относительный: относительный, релятивный, сравнительный, соответственный, связанный один с другим, взаимосвязанный, родственный
Значение относительный: Устанавливаемый по сравнению с чем-н. другим, с обстоятельствами, условиями и т. п. ;.
социально-экономический показатель - socio-economic index
социально-экономический уклад - social and economic structure
экономический спор - economic dispute
экономический рост - the economic growth
экономический климат - economic climate
серьезный экономический спад - a severe economic downturn
премиальный экономический класс - Premium Economy Class
серьезный экономический кризис - serious economic crisis
Национальный экономический совет - National Economic Council
хозяйственный и экономический - economical
Синонимы к экономический: экономический, хозяйственный, экономически выгодный, целесообразный, рентабельный, практический, экономный, экономичный
Значение экономический: Относящийся к экономике, хозяйственный.
энергетическая стабильность - energetic stability
внутренняя стабильность - domestic stability
экономическая стабильность - economic stability
стабильность цен - price stability
долговременная стабильность - long-term stability
высокая стабильность - high stability
стабильность демократических институтов - the stability of democratic institutions
стабильность национальной валюты - the stability of the national currency
сохранить стабильность - to maintain stability
обеспечить стабильность - ensure stability
Синонимы к стабильность: устойчивость, стабильность, остойчивость
Революционеры расходились во мнениях относительно будущего экономического и политического строя. |
The revolutionaries disagreed among themselves about the future economic and political system. |
Все значительные социально-экономические группы были относительно разделены между двумя основными партиями на выборах 2000, 2004 и 2006 годов. |
All sizable socio-economic groups were relatively split between the two major parties in the 2000, 2004 and 2006 elections. |
Удивительно, но факт: данная модель позволила Китаю поддерживать быстрое экономическое развитие и относительно стабильную политическую ситуацию в течение 30 лет. |
What is astonishing about this “model” is that it has enabled China to maintain rapid growth within a relatively stable political environment for 30 years. |
На этой странице перечислены предполагаемые экономические издержки относительно недавних катастроф. |
This page lists the estimated economic costs of relatively recent disasters. |
Это имеет то преимущество, что является относительно экономически эффективным и простым, но может быть неэффективным. |
This has the benefit of being relatively cost effective and simple, but may be ineffective. |
Поскольку хонингование является относительно дорогостоящим производственным процессом, оно может быть экономически оправдано только для применений, требующих очень хорошей точности формы. |
Since honing is a relatively expensive manufacturing process, it can only be economically justified for applications that require very good form accuracy. |
Было высказано несколько предложений, как, например, относительно уделения центрального внимания основным видам или видам, которые имеют большое экономическое значение. |
Some suggestions were provided, such as focusing on keystone species or economically significant species. |
Относительный мир, поддерживаемый империей на протяжении большей части XVII века, был одним из факторов экономической экспансии Индии. |
The relative peace maintained by the empire during much of the 17th century was a factor in India's economic expansion. |
Однако Белый класс плантократии сохранил контроль над политической и экономической ситуацией на острове, и большинство рабочих жили в относительной бедности. |
However the white plantocracy class retained control of the political and economic situation on the island, with most workers living in relative poverty. |
Это заболевание имеет относительно незначительное экономическое значение, но, вероятно, будет способствовать внекорневой гибели отдельных культур. |
The disease is of relatively minor economic importance but is likely to contribute to foliar death in individual crops. |
Тем самым, относительным размером банковского сектора ЕС можно, по всей видимости, объяснить примерно половину наблюдаемого разрыва в темпах экономического роста между ЕС и США. |
So the relative size of EU banks might account for roughly half of the growth gap vis-à-vis the US. |
Но поскольку чернокожие обладали достаточной экономической и политической властью, чтобы защищать свои интересы, в социальном плане все было относительно мирно. |
But because blacks had enough economic and political power to defend their interests, socially, things were relatively peaceful. |
Таким образом, в настоящее время индекс человеческого капитала и индекс экономической уязвимости считаются относительными критериями. |
Hence, the human assets index and economic vulnerability index are currently regarded as relative criteria. |
Чтобы быть экономически эффективным и обеспечивать эффективное использование данных, кэши должны быть относительно небольшими. |
To be cost-effective and to enable efficient use of data, caches must be relatively small. |
Но рост цен на ценные бумаги, скорее всего, со временем приостановится, если экономический рост будет разочаровывать, что вполне вероятно, и не оправдает ожиданий относительно корпоративных доходов и рентабельности. |
But the equity-price rise is likely to fizzle out over time if economic growth disappoints, as is likely, and drags down expectations about corporate revenues and profitability. |
Относительная экономическая мощь Японии и Соединенных Штатов претерпевала радикальные изменения, особенно в 1980-е годы. |
The relative economic power of Japan and the United States was undergoing sweeping change, especially in the 1980s. |
Рост аппетитов на финансовые инструменты, связанные с сырьевыми товарами, подогревается главным образом низкими процентными ставками и относительно высокими темпами мирового экономического роста. |
The increased appetite for commodity-based financial instruments has been mainly fuelled by low interest rates and relatively robust economic growth worldwide. |
Например, из всех патентов основную экономическую ценность имеет относительно небольшая их группа. |
Finally, it is not rare historically for an innovation and commercial application to actually precede the scientific explanation of how and why it works. |
Эти экономические стимулы заставили Панаму считаться относительно хорошим местом для выхода на пенсию. |
These economic incentives have caused Panama to be regarded as a relatively good place to retire. |
В результате, предсказания относительно США - где сокращение доли заемных средств домохозяйств продолжает сдерживать экономический рост - не оправдались только совсем незначительно. |
As a result, predictions for the United States - where household deleveraging continues to constrain economic growth - have fallen short only modestly. |
Главы обоих правительств высказали пожелание относительно скорейшего возобновления деятельности Экономического сообщества стран Великих озер. |
The two heads of Government have expressed the wish for the activities of the Economic Community of the Great Lakes Countries to commence as soon as possible. |
В 1980 году Соединенные Штаты увеличили экономическую помощь Гондурасу, который оставался относительно стабильным по сравнению с другими центральноамериканскими странами. |
In 1980, the United States increased economic aid to Honduras, which remained relatively stable compared to other Central American countries. |
К 2005 году были высказаны сомнения относительно использования экономических оценок в орфанных лекарствах. |
By 2005 doubts were raised about the use of economic evaluations in orphan drugs. |
Экономические затраты на оплату труда, родоразрешение и уход за новорожденными в Соединенных Штатах относительно высоки. |
Economic expenditures on labor and delivery and neonatal care are relatively high in the United States. |
Мобильность доходов в Корее не является относительно низкой, сказал Ли Чжин-Янг, помощник научного сотрудника Корейского института экономических исследований. |
Korea's income mobility is not relatively low, said Lee Jin-young, an assistant researcher at the Korea Economic Research Institute. |
За это время Иран пережил период социальных перемен, экономического развития и относительной политической стабильности. |
During this time, Iran experienced a period of social change, economic development, and relative political stability. |
Трудно количественно оценить относительное влияние социально-экономических факторов и изменения климата на наблюдаемую тенденцию. |
It is difficult to quantify the relative impact of socio-economic factors and climate change on the observed trend. |
Хотя страна потеряла около 400 000 военнослужащих, она вышла из войны относительно неповрежденной, с еще большим экономическим и военным влиянием. |
Although the nation lost around 400,000 military personnel, it emerged relatively undamaged from the war with even greater economic and military influence. |
Несмотря на то, что экономические показатели стран с формирующейся рыночной экономикой и развивающихся стран были относительно неплохими, в их экономической активности также наметились признаки замедления. |
Although emerging and developing economies performed relatively well, their economic activities showed signs of cooling. |
Данное балансирование может сработать относительно хорошо, если экономические условия окажутся благоприятными. Благодаря высоким ценам на энергоресурсы российская экономика отлично справляется. |
This balancing act can work reasonably well while economic conditions are positive; now, thanks to the high market price for energy, the Russian economy does reasonably well. |
При этом в отношении Европейской экономической комиссии применяются относительно более щадящие меры. |
On the other hand, the Economic Commission for Europe had been relatively untouched. |
Эти растения являются экономически важными отчасти из-за их относительно высокой эффективности фотосинтеза по сравнению со многими другими культурами. |
These plants are economically important in part because of their relatively high photosynthetic efficiencies compared to many other crops. |
Уже недовольные восточные немцы, которые могли видеть относительные экономические успехи Западной Германии в Берлине, пришли в ярость. |
Already disaffected East Germans, who could see the relative economic successes of West Germany within Berlin, became enraged. |
На проводившемся в этом году Международном экономическом форуме в рамках Большой восьмерки, а также на других мероприятиях, был достигнут консенсус относительно однозначной необходимости таких действий, а также было объявлено, что такие действия будут всячески приветствоваться. |
At this year’s World Economic Forum, within the G-8, and elsewhere, the consensus that something needs to be done has been as clear and as it is welcome. |
Это отношения экономического сотрудничества, гегемонистского соперничества на Тихом океане и взаимного подозрения относительно намерений друг друга. |
It is a relationship of economic cooperation, hegemonic rivalry in the Pacific, and mutual suspicion over the other's intentions. |
После Второй мировой войны экономика Великобритании находилась в состоянии разрухи и продолжала испытывать относительный экономический спад в последующие десятилетия. |
After World War II the economy of the UK was in a state of ruin, and continued to suffer relative economic decline in the following decades. |
Однако относительные экономические последствия бедствий наиболее остро ощущались в странах с низким и средним уровнем дохода. |
However, the relative economic impact of disasters was greatest in low- and middle-income countries. |
Национальная перепись не содержит статистики относительно инвалидов, их занятий, социально-экономического статуса, образования и т.д. |
The national census does not have statistics regarding persons with disabilities, their occupations, socio-economic status, education, etc. |
Относительно устойчивый экономический рост середины 1990-х годов продолжался примерно до третьего года его пребывания на этом посту. |
The relatively robust economic growth of the mid-1990s continued until about the third year of its term in office. |
Очевидно, что положение этих стран относительно друг друга объясняется обстоятельствами, которые могут измениться или изменятся в ответ на экономические перемены и политические решения. |
Obviously, these two countries' relative positions are due to circumstances that can be changed, or that will change in response to economic events and political decisions. |
Для точного определения передачи экономического права собственности необходимо разработать более подробные рекомендации относительно учета передвижения продукции внутри компании. |
To correctly interpret the transfer of economic ownership, more substantial guidance on how to record intra-company movement of products is required. |
Фундаментальный анализ может играть ключевую роль в принятии решений относительно торговли, поскольку экономические условия меняются за то время, пока открыта позиция. |
Fundamental analysis can play a key role in making trading decisions because economic conditions may change over the time for which a trade is open. |
Существуют некоторые споры относительно того, что является экономически оптимальным уровнем утечки или, говоря более широко, NRW. |
There is some debate as to what is an economically optimal level of leakage or, speaking more broadly, of NRW. |
Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию. |
Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse. |
Пакистан остался с территорией, которая, хотя и была в основном мусульманской по своему характеру, была малонаселенной, относительно недоступной и экономически неразвитой. |
Pakistan was left with territory that, although basically Muslim in character, was thinly populated, relatively inaccessible, and economically underdeveloped. |
Трансформация в экономике означает долгосрочное изменение доминирующей экономической деятельности с точки зрения преобладающей относительной вовлеченности или занятости способных людей. |
Transformation in economics refers to a long-term change in dominant economic activity in terms of prevailing relative engagement or employment of able individuals. |
Исследования показывают, что это имеет прямую корреляцию с относительными экономическими условиями между этими группами населения. |
Studies imply that this has a direct correlation with relative economic conditions between these populations. |
В этом плане в замечаниях лорда Ашдауна относительно экономического роста обозначена одна из ключевых долгосрочных проблем. |
In that regard, Lord Ashdown's remarks on economic growth identified one of the key issues for the long term. |
Политическая и экономическая власть по-прежнему находится в руках относительно небольшой местной элиты, большинство из которой либо белые, либо светлокожие креолы, либо метисы. |
Political and economic power remain vested in the hands of a relatively small local elite, most of whom are either white, light-skinned Creole, or Mestizo. |
В 1964 году в совместном докладе экономического президента комитета в Соединенных Штатах республиканцы одобрили концепцию относительной бедности. |
In 1964 in a joint committee economic President's report in the United States, Republicans endorsed the concept of relative poverty. |
Региональный директор подтвердил, что программа имеет районную направленность в трех районах, где положение является относительно стабильным. |
The regional director confirmed that the programme had a regional focus in the three regions that were relatively stable. |
Странно, что Палау переживает экономические трудности, в то время как она находится в центре самого богатого рыбными ресурсами района Тихого океана. |
It is anomalous that Palau is experiencing economic difficulty while it sits in the middle of the richest fishing grounds in the world, the Pacific Ocean. |
Безработные и экономические неактивные лица; лица, работающие по нетипичным контрактам. |
Unemployed and inactive; those on atypical contracts. |
Он может попытаться сделать Россию более конкурентоспособной, пойдя на тщательно продуманное и осторожное отступление на Украине, добившись снятия западных санкций и либерализовав внутренний экономический климат. |
He could try to make Russia more competitive by carefully retreating in Ukraine, getting Western sanctions lifted, and liberalizing the domestic economic climate. |
Экономические проблемы Азии, утверждал он, способствовали росту доктрины в Южной Корее, хотя он утверждает, что она игнорирует бедных и нуждающихся. |
Asia's economic problems, he argued, encouraged the growth of the doctrine in South Korea, though he claims it ignores the poor and needy. |
В настоящее время ведутся технико-экономические обоснования строительства еще одной автомагистрали между Коломбо и Канди через Кадавату и живописный город Катугастота. |
Currently feasibility studies are afoot for another highway between Colombo and Kandy via Kadawata and the scenic city of Katugastota. |
Экономическая эффективность репетиторства может оказаться особенно полезной для учащихся из малообеспеченных слоев населения или регионов с ограниченными ресурсами. |
The cost-effectiveness of tutoring can prove to be especially beneficial for learners from low-income backgrounds or resource-strapped regions. |
Кроме того, было отмечено, что единственным способом предотвращения конфликтов является экономическая интеграция. |
Further, it was seen that the only way to prevent conflict was through economic integration. |
Она также в некоторой степени описывает социальные и экономические условия жизни низшего класса того времени. |
It also describes, to some extent, the social and economic conditions of the lower class of that time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «относительная экономическая стабильность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «относительная экономическая стабильность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: относительная, экономическая, стабильность . Также, к фразе «относительная экономическая стабильность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.