Отправление правосудия по согласию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: administration, departure, dispatch, despatch, transmission, start, outset, outgo, admin, function
сокращение: dep.
почтовое отправление - mailing
исходящее почтовое отправление - originating mail
отправление заказным письмом - sending a registered letter
почтовое отправление нарочным - courier dispatch
отправление в поход - going camping
отправление внутренним рейсом - domestic departure
отправление международным рейсом - international departure
отдельное почтовое отправление - separate mail
почтовое отправление с оплаченным ответом - business reply mail
отправление по факсимильной или телексной связи - sending by fascimile or telex service
Синонимы к отправление: отправка, отсылка, отплытие, уход, вылет, выступление, жизнедеятельность, откомандирование, отряжение, рассылание
Значение отправление: Отправляемый по почте предмет ( офиц. ).
за мир и правосудие - for peace and justice
устанавливать правосудие - establish justice
надлежащее правосудие - substantial justice
пародия на правосудие - caricature of justice
правосудие в древнем египте - Justice in Ancient Egypt
правосудие королевы - Queen justice
правосудие переходного периода - transitional justice
вершить правосудие - dispense justice
восстановительное правосудие - restorative justice
карательное правосудие - retributive justice
Синонимы к правосудие: справедливость, правосудие, судья, юстиция, управа, юрисдикция, подсудность, отправление правосудия, подведомственность, подведомственная область
Значение правосудие: Деятельность правовых, судебных органов.
уволенный по сокращению штатов - redundant
отдел по работе с акционерами - investor relations department
электронная машина для сортирования рыбы по качеству - electronic fish quality sorter
советник по правам на соцобеспечение - on the rights to social security adviser
врезать по соплям - embedding of snot
заместитель министра по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям РФ - Deputy Minister for Civil Defense and Emergencies of the Russian Federation
использовать по назначению - use for designated purpose
план по накладным расходам - overhead plan
корреляция по времени - time correlation
испытание на многократное сжатие по Гудричу - Goodrich flexometer test
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: agreement, understanding, consent, harmony, concordance, accordance, accord, consensus, compliance, approval
простое согласие - mere consent
общее согласие - broad consensus
взаимное согласие - mutual agreement
согласие на оплату денежных и товарных документов - agreed to pay cash and commodity instruments
внутреннее согласие - internal agreement
дававший согласие - give consent
окончательное согласие - final agreement
Социал-демократическая партия "Согласие" - Social Democratic Party "Concord"
письменное согласие редакции - written consent of the editorial board
подписывать согласие - sign consent
Синонимы к согласие: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, уступка, исполнение просьбы, позволение, предоставление, лицензия
Антонимы к согласие: неодобрение, протест, спор, отказ, несогласие, отказ, конфликт, запретить, возражение, запретить
Значение согласие: Разрешение, утвердительный ответ на просьбу.
Среди средств исправления положения можно назвать бесплатную юридическую помощь и осуществление всеобъемлющей реформы в целях оздоровления сектора отправления правосудия. |
Remedial measures include free legal assistance and the implementation of comprehensive justice system reforms. |
Прежняя система отправления правосудия в Королевском канцлерском суде была приспособлена к каждому конкретному случаю и, таким образом, отнимала много времени. |
The previous system of justice at the royal court of Chancery was tailor-made to suit each case and was thus highly time-consuming. |
В рамках этой реформы Министерство юстиции будет придавать большое значение этническим обычаям и отправлению правосудия на местах. |
In that reform, the Ministry of Justice would give special consideration to ethnic customary rules and informal justice system. |
Главное - отправление правосудия, преподобный. |
Is a matter of doing justice, Reverend. |
В 1808 году он был назначен уполномоченным по вопросам отправления правосудия в Шотландии. |
He was appointed as a Commissioner to inquire into administration of justice in Scotland in 1808. |
Эти должности будут упразднены 1 января 2009 года, когда начнет функционировать новая система отправления правосудия. |
Those positions will be discontinued with effect from 1 January 2009 when the new system of administration of justice goes into effect. |
Главные мировые судьи руководят отправлением правосудия мировыми судами, распределяют дела между судьями и обеспечивают успешное функционирование судебных органов. |
The magistrates' courts are run by chief magistrates, who distribute cases among the judges and ensure the courts run smoothly. |
Эдвард и Оливия Сидвелл, я арестовываю вас за попытку помешать отправлению правосудия. |
Edward and Olivia Sidwell, I am arresting you for attempting to pervert the course of justice. |
Они обвиняют меня в препятствовании отправления правосудия. |
They're accusing me of obstruction of justice. |
Но если вы спрятали это оружие, чтобы подставить офицера Монтеро, то это уже - фальсификация вещественных доказательств и препятствование отправлению правосудия. |
But if you hid that gun to incriminate Officer Montero, that's called tampering with physical evidence and hindering prosecution. |
Отсутствие традиционных лидеров-женщин влияет на обращение с женщинами в традиционной системе отправления правосудия. |
The lack of women traditional leaders impacts on the treatment of women in traditional justice processes. |
Федеральный окружной судья Вон Уокер (Vaughn Walker) 4 августа 2010 года постановил, что этот запрет нарушает положения 14-й поправки о равной защите и нормах отправления правосудия, а следовательно, является антиконституционным. |
U.S. District Judge Vaughn Walker ruled on Aug. 4, 2010 that the ban violated the 14th Amendment's equal protection and due process clauses and is therefore unconstitutional. |
Ну, возможно, вы должны начать беспокоиться о своей юридической защите, потому что прямо сейчас на вас препятствование отправления правосудия и косвенное соучастие. |
Well, maybe you ought to start worrying about your legal defense, because right now you're looking at obstruction of justice and accessory after the fact. |
Специальная юрисдикция трибунала в вопросах охраны окружающей среды должна обеспечивать оперативное отправление правосудия в области охраны окружающей среды и способствовать уменьшению бремени судебных разбирательств в вышестоящих судах. |
The Tribunal's dedicated jurisdiction in environmental matters shall provide speedy environmental justice and help reduce the burden of litigation in the higher courts. |
Отсрочка предоставляется, если поведение государства было настолько серьезным и ненадлежащим, что отправление правосудия было поставлено под сомнение. |
A stay is granted if the conduct of the state was so seriously improper that the administration of justice was brought into disrepute. |
Коренные народы не участвуют должным образом в принятии решений, в том числе в отправлении правосудия и региональном самоуправлении. |
Inadequate indigenous participation in decision-making, including administration of justice and regional autonomy. |
Требование судей Апелляционного трибунала о предоставлении им статуса, соответствующего положению Трибунала в рамках внутренней системы отправления правосудия Организации Объединенных Наций. |
Requirement of the Appeals Tribunal that the judges be accorded a status concordant with the Tribunal's position within the United Nations internal justice system. |
Кодекс штата Виргиния раздел 18.2-преступления и правонарушения вообще Глава 10-преступления против отправления правосудия § 18.2-463. |
Code of Virginia Title 18.2 - Crimes and offences generally Chapter 10 - Crimes Against the Administration of Justice § 18.2-463. |
При традиционной системе отправления правосудия обжалование решения традиционного лидера является неприемлемым с точки зрения культурных представлений. |
In traditional justice processes, appealing a decision of a traditional leader is not culturally acceptable. |
В Гондурасе в результате создания комитета высокого уровня для контроля за реформой системы отправления правосудия в ближайшие месяцы должны быть представлены конкретные предложения. |
In Honduras, a high-level committee established to oversee reform of the justice sector is expected to launch a concrete proposal in the coming months. |
Законопроект предусматривает статутные положения, в рамках которых можно создать и развивать новую систему отправления правосудия по делам несовершеннолетних. |
It provides the statutory framework within which a new juvenile justice system can be created and developed. |
Она также поддерживает доверие общественности к отправлению правосудия. |
It also maintains the public's confidence in the administration of justice. |
В сфере отправления правосудия по-прежнему широко распространены институционализированная коррупция, чрезмерно продолжительные сроки содержания под стражей до суда и нарушение процессуальных норм. |
Institutionalized corruption, lengthy pretrial detention and due process violations are still prevalent in the justice sector. |
Статья 41 Конституции содержит требования относительно отправления правосудия оперативно, в полном объеме и в соответствии с законом. |
Under article 41 of the Constitution justice must be prompt, thorough and administered in accordance with the law. |
А теперь, меня наказывают за отправление правосудия. |
Now I'm being punished for getting justice. |
Главный судья является высшим судебным должностным лицом в стране и отвечает за отправление правосудия и дисциплину судей. |
The Chief Justice is the highest-ranking judicial officer in the country and is responsible for administration of the Court and the discipline of justices. |
Никакая другая инстанция не имеет права вмешиваться в работу суда или отправление правосудия . |
No other entity shall have the right to interfere in the work of the judiciary or the affairs of justice. |
Один из них заключается в том, что в основу национальных систем отправления правосудия закладываются международные и региональные правозащитные стандарты. |
One is the grounding of national administration of justice regimes in international and regional human rights standards. |
Для обеспечения отправления правосудия с учетом гендерной специфики необходима реформа правовой системы». |
Legal reform is needed to realize gender justice. |
Эдвард признаётся в препятствовании отправлению правосудия... пять лет испытательного срока. |
Edward pleads to obstruction of justice- five years probation. |
В Афганистане отсутствовала единообразная система отправления правосудия, и в различных частях страны применялись различные системы права. |
There was no uniform system of the judiciary and different parts of Afghanistan applied different systems of laws. |
И он признается в препятствовании отправлению правосудия. |
And he pleads obstruction of justice. |
Судебная реформа, реорганизация судебных органов и совершенствование отправления правосудия проходят мучительно медленно и неудовлетворительно. |
Judicial reform, revamping of the judiciary and improvements to the administration of justice have been painfully slow and inadequate. |
Африка страдает от явной нехватки квалифицированных кадров по отправлению уголовного правосудия, способных бороться с современными видами преступности. |
Africa suffers clear deficiencies in criminal justice management skills to deal with sophisticated forms of crime. |
Среди населения по-прежнему бытует подозрительность и недоверие к системе отправления правосудия. |
A negative image and distrust of the justice system continues to prevail in society. |
Я арестовываю вас за препятствование отправлению правосудия. |
I'm having you placed under arrest for obstruction of justice. |
Соглашение Никсона, чтобы шантажировать платежей был расценен как положительный закон, чтобы воспрепятствовать отправлению правосудия. |
Nixon's agreement to make the blackmail payments was regarded as an affirmative act to obstruct justice. |
Оно используется в английском праве для совершения преступления, связанного с извращением порядка отправления правосудия, которое является общеправовым преступлением. |
It is used in English law for the crime of perverting the course of justice which is a common law offence. |
Я был отправлен занять твое место со значительной армией, чтобы предать Спартака правосудию. |
I've been appointed to assume your place with an army of worth, and bring Spartacus to justice. |
Если ты снова будешь лгать нам, нам придётся арестовать тебя за препятствие отправлению правосудия. |
If you're lying to us again, we'll have to arrest you for perverting the course of justice. |
Третичные основания относятся к тому, является ли содержание под стражей необходимым для поддержания доверия к отправлению правосудия, и обычно зарезервированы за очень серьезными преступлениями. |
Tertiary grounds refers to whether detention is necessary to maintain confidence in the administration of justice, and is generally reserved for very serious offences. |
Сложность состоит в оперативном отправлении правосудия в случаях известных фактов насилия; мы надеемся, что это позитивно скажется на национальном примирении. |
The difficulty is to have justice delivered speedily in cases of known violence; this, we expect, would have a positive impact on national reconciliation. |
Правительство должно быть ограничено обороной, общественными работами и отправлением правосудия, финансируемыми за счет налогов, основанных на доходах. |
Government should be limited to defence, public works and the administration of justice, financed by taxes based on income. |
Он назначил новых должностных лиц для отправления правосудия и сбора государственных доходов. |
He appointed new officials to administer justice and collect state revenues. |
Кроме того, если обвиняемая сторона не имеет права оспаривать решения Совета Безопасности, могут быть высказаны возражения в отношении должного процесса отправления правосудия. |
Furthermore, if the accused party did not have the right to question the Security Council's decisions, objections might be raised with regard to due process. |
В начале XII века Генрих II ввел правовые реформы, которые дали короне больше контроля над отправлением правосудия. |
In the early 12th century, Henry II instituted legal reforms that gave the Crown more control over the administration of justice. |
Открытость выступает в качестве гарантии надлежащего отправления правосудия. |
Openness acts as a safeguard for the proper administration of justice. |
В этой связи я хочу положительно отметить инициативу г-на Виейры ди Меллу, касавшуюся проведения в Багдаде три недели тому назад семинара по вопросу отправления правосудия в переходный период. |
In that connection, I would like to commend Mr. Vieira de Mello for his initiative to hold a workshop in Baghdad three weeks ago on the subject of transitional justice. |
но никогда за это долгое, бесславно потраченное время, я еще не видел столь ужасного отправления правосудия. |
but never, in that long catalogue of wasted time, have I ever seen such an atrocious miscarriage of justice. |
Поэтому протоколы судебных разбирательств ведутся вручную под диктовку, что серьезно затягивает процесс отправления правосудия. |
Court proceedings were therefore recorded by hand, at dictation speed, which slowed down the administration of justice considerably. |
Кроме того, некоторые со-трудники были отправлены на курсы подготовки по вопросам управления преобразованиями. |
Some had also been sent for training in change management. |
Всю эту часть Дворца правосудия осеняет высокое и великолепное здание Сент-Шапель. |
All this part of the Palais is overshadowed by the lofty and noble edifice of the Sainte-Chapelle. |
Но нет ничего слепее рвения, с которым любители правосудия преследуют обидчиков. |
But there is no zeal blinder than that which is inspired with the love of justice against offenders. |
жертвовать своим собственным чувством справедливости ради общего правопорядка, задаваться вопросом, отвечает ли это закону, а не только полагаться на свои представления о правосудии. |
to sacrifice one's own sense of justice to the authoritative legal order, to ask only what the law is, and not to ask whether or not it is also justice. |
Ты в бегах. Скрываешься от правосудия. |
You're on my land, and you're a fugitive from justice. |
Откуда вашему отпечатку взяться под маркой на письме, отправленном незнакомцем? |
How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger? |
Ваше самопожертвование во имя правосудия достойно восхищения, месье. |
Your self-sacrifice in the name of justice does you credit, Monsieur. |
По десять человек будут умирать ежедневно, пока он будет избегать правосудия. |
10 will die each day that he evades justice. |
Мы хотим арестовать ее по подозрению в препятствовании свершению правосудия. |
We'd like to arrest her on suspicion of perverting the course of justice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отправление правосудия по согласию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отправление правосудия по согласию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отправление, правосудия, по, согласию . Также, к фразе «отправление правосудия по согласию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.