Ошибочно принимать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: mistakenly, erroneously, in error, falsely, improperly, fallaciously, badly, amiss
понять ошибочно - misapprehend
ошибочно принимать одного за другого - to mistake one for the other
ошибочно принять - mistakenly
Синонимы к ошибочно: ошибочно, неуместно, по ошибке, ложно, лживо, фальшиво, притворно, искусственно, неправильно, неладно
глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace
словосочетание: take on board
принимать решение - decide
принимать в игру - take in the game
принимать участие в бунте - riot
принимать решительные меры - take decisive action
принимать лекарство - take medicine
принимать решение о применении военных мер - decide upon military action
принимать меры по ликвидации последствий - take corrective action
принимать обязательства - assume obligations
принимать изменения - accept changes
принимать к сердцу - take to heart
Синонимы к принимать: принимать, принять, получать, воспринимать, встречать, зачать, заслушивать, предполагать, считать, допускать
Антонимы к принимать: давать, отдавать, отказываться, передавать, исполнять, посылать, сдавать, исключать, выводить
И нужно принимать медицинские решения. |
There are medical decisions to be made. |
Перед отъездом Рембо проконсультировался с британским врачом, который ошибочно диагностировал туберкулезный синовит и рекомендовал немедленную ампутацию. |
Before leaving, Rimbaud consulted a British doctor who mistakenly diagnosed tubercular synovitis, and recommended immediate amputation. |
Шаровая молния часто ошибочно отождествляется с огнем святого Эльма. |
Ball lightning is often erroneously identified as St. Elmo's fire. |
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами. |
I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today. |
Видишь, что значит принимать поспешные решения в расход с предписанием? |
You see how we make rash decisions when we disregard medical advice? |
Как я могу узнать, может ли мой телефон отправлять и принимать MMS? |
How can I find out whether my handset can send and receive MMS? |
Augustus, I'm sorry to interrupt your bath. |
|
лица, производящие перевозку ядерного топлива или материала, зараженного ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности. |
When persons transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel outside of factory etc., they must take measures necessary for safety. |
Эти выборы напомнили нам, что в условиях демократии ни одна из существующих партий или идеологий никогда не может принимать успех как нечто само собой разумеющееся. |
It reminds us that in a democracy no ideology or party can ever take success for granted. |
Для лидеров нередко характерны поверхностные знания в тех вопросах, в которых им не нужно принимать решения. |
It's not uncommon for a leader to have a superficial knowledge of issues on which he doesn't need to make decisions. |
He stopped taking the sacrament after you visited. |
|
Сэр, даже если не принимать во внимание мои разногласия с отцом, вы ставите меня в невозможную ситуацию. |
Sir, my differences with my father aside, this request puts me in an impossible position. |
— Смеете принимать меня за полного болвана, неспособного уразуметь, о чем с ним разговаривают?..Чего же вы заслуживаете после этого? |
Do you dare to suppose me so great a blockhead, as not to know what a man is talking of?—What do you deserve? |
I can take whichever form I like. |
|
You have to be able to make hard decisions, based on imperfect information. |
|
Она наверное ошибочно приняла бы их |
She'd probably just mistake 'em |
Your Honour, this submission should be dismissed immediately. |
|
Программное обеспечение, которое вы продаете правительству использует тот же алгоритм, что и программное обеспечение, которое ошибочно отметило Сьюзан Питерсон как террористку? |
Does the software system that you're selling to the government employ the same algorithm as the software that erroneously flagged Susan Peterson as a terrorist? |
Поскольку я не твоя жена, раз ты был недееспособен, получается, что решения за тебя могут принимать только они. |
Since I'm not your wife, because you were incompetent at the time... ok, means that they are the only ones who can make your decisions. |
Она не в состоянии принимать посетителей. |
She's not fit to receive visitors. |
Если ты прав насчет единственной найденной жертвы Ковбоя, той самой, что ты ошибочно приписал Роберту Бёркхарту в твоей книге... |
If you were right about the only victim of the Cowboy's who's ever been found, one that you mistakenly attributed to Robert Burkhart in your book... |
The humans began to accept us, connect with us, teach us. |
|
Меня ты приписал к ним ошибочно, ты же знаешь, это не в моём стиле. |
You, by mistake, lumped me into the AV club, 'cause you know that's not me. |
Слушай, мне приходится принимать нелегкие решения. |
Well, look, I gotta make tough decisions out there. |
I'm not sure that I can make... |
|
Будем принимать все меры предостережения. |
We're gonna take every precaution to keep safe. |
Ну, я его разделываю, но я не даю ему принимать удары и это помогает. |
Oh, uh, well, I'm killing him, but, uh, I don't let him take shots, so that helps. |
Are your customers going to have to shower before they eat? |
|
Well, she stopped taking her medication. |
|
В некоторых случаях активные космические зонды на солнечных орбитах были замечены в ходе исследований ОСЗ и ошибочно каталогизированы как астероиды до их идентификации. |
In some cases, active space probes on solar orbits have been observed by NEO surveys and erroneously catalogued as asteroids before identification. |
Хотя рак маточных труб может быть ошибочно диагностирован как рак яичников,это не имеет большого значения, поскольку лечение рака яичников и маточных труб аналогично. |
While tubal cancers may be misdiagnosed as ovarian cancer, it is of little consequence as the treatment of both ovarian and fallopian tube cancer is similar. |
У психиатров редко есть время или ресурсы, чтобы проверить обоснованность утверждений человека, приводящих к тому, что некоторые истинные убеждения ошибочно классифицируются как бредовые. |
Psychiatrists rarely have the time or resources to check the validity of a person’s claims leading to some true beliefs to be erroneously classified as delusional. |
Мой мальчик заболел диабетом, а я перестала принимать лекарства от депрессии, и это меня доконало. Я был как в тумане. |
My boy got diabetes and I had come off medication for my depression, and that fucked me up. I was in a straight haze. |
18 июля 1966 года Международный суд постановил, что он не имеет полномочий принимать решения по делу Юго-Западной Африки. |
On 18 July 1966, the ICJ ruled that it had no authority to decide on the South West African affair. |
Это может принимать различные формы, в том числе тесно имитировать процессы научного рецензирования, используемые в науке и медицине. |
This may take a variety of forms, including closely mimicking the scholarly peer review processes used in science and medicine. |
Самые бледные могут быть ошибочно приняты за гнедые или печеночные каштаны, особенно если они подвергаются воздействию стихии. |
The palest can be mistaken for bays or liver chestnuts, especially if exposed to the elements. |
Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка. |
The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order. |
У него была способность принимать решение о своем ударе в начале полета мяча, и он использовал необычную защитную технику, шаркая по пням, чтобы оказаться позади мяча. |
He had the ability to decide on his stroke early in the ball's flight and employed an unusual defensive technique, shuffling across the stumps to get behind the ball. |
Фактически когерентность отрицает, что оправдание может принимать только форму цепи. |
In effect Coherentism denies that justification can only take the form of a chain. |
Статья была ошибочно приписана мистеру Джеймсу Кроссли, но на самом деле была написана Чарльзом Уилером. |
The article was incorrectly attributed to Mr. James Crossley, but was in fact by Charles Wheeler. |
Некоторые фанаты, ожидавшие снаружи, ошибочно приняли саундчек группы за концерт и попытались проникнуть внутрь. |
Some fans waiting outside mistook the band's soundcheck for the concert, and attempted to force their way inside. |
Совет наделен полномочиями принимать или отклонять кандидатов для приема, а также назначать офицеров компании, гражданских и военных. |
The Council is vested with the power of receiving or rejecting candidates for admission, and of appointing the company's officers, civil and military. |
Погодные условия, низкий заряд батареи и даже атмосферные условия могут повлиять на способность Минитора принимать передачи. |
Weather conditions, low battery, and even atmospheric conditions can affect the Minitor's ability to receive transmissions. |
Если один из двух членов является переменной, то единственное допустимое значение, которое может принимать переменная, - это другой член. |
If one of the two terms is a variable, the only allowed value the variable can take is the other term. |
Стероиды можно принимать перорально или вводить непосредственно в опухоль. |
Steroids can be taken orally or injected directly into the tumor. |
В Таймс от 24 июня 1916 года он был ошибочно назван членом экипажа Нестора. |
He was incorrectly reported as a crew member from Nestor in The Times on 24 June 1916. |
22 декабря 2016 года Россия объявила, что не будет принимать чемпионат мира по биатлону среди юниоров 2017 года в городе Остров. |
On 22 December 2016, Russia announced it would not host the World Cup event or the 2017 Biathlon Junior World Championships in Ostrov. |
Сэмюэла Адамса часто ошибочно причисляют к делегатам, но он не входит в список делегатов. |
Samuel Adams is often mistakenly listed as a delegate, but he is not on the list of delegates. |
Однако, поскольку каждый результат технически вставляется в другую функцию, оператор будет принимать функцию за параметр. |
Since each result is technically inserted into another function, however, the operator will take a function for a parameter. |
Повествование может принимать форму истории, что дает слушателям интересный и совместный путь для приобретения знаний. |
A narrative can take on the shape of a story, which gives listeners an entertaining and collaborative avenue for acquiring knowledge. |
Комнаты построены в виде типи, ошибочно называемых вигвамами. |
The rooms are built in the form of tipis, mistakenly referred to as wigwams. |
В то время полиция ошибочно полагала, что убийство Престона не было достоянием общественности. |
At the time, police mistakenly believed that the Preston murder was not public knowledge. |
Скопируйте / вставьте это здесь, потому что оно было ошибочно помещено на страницу статьи 216.40.234.227. |
Copy/pasting this here, because it was erroneously placed on the article page by 216.40.234.227. |
Однако пренебрегать этим сравнением также ошибочно. |
However to disparage the comparison is also in error. |
До тех пор, пока кто-то не сможет объяснить, почему израильское правительство ошибочно считает его террористом, бессмысленно позволять ему избежать ярлыка. |
Until someone can explain why the Israeli government is wrong to count him as a terrorist it's nonsensical to let him escape the label. |
Из-за этого этот трактор часто ошибочно принимают за гидростатический привод. |
Because of this, this tractor is often mistaken for having a hydrostatic drive. |
Это различие богословских мнений, которое было догматизировано преждевременно и ошибочно. |
The Daily Telegraph has described Steerpike as one of the all-time greatest villains in western literature. |
Все остальное - это работа других людей, ошибочно приписываемая нам или популярная писательская спекуляция нами и другими. |
Boundaries help to set out rules for what is and is not acceptable to the members of the relationship. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ошибочно принимать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ошибочно принимать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ошибочно, принимать . Также, к фразе «ошибочно принимать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.