О многих вещах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
опрашивать о выполнении задания - debrief
система оповещения о воздушном движении - airtraffic alerting system
бок о бок с - side by side with
иск о получении обратно имущества - property recovery action
заявление о трудоустройстве - employment application
соглашение о резервировании места - blocked space agreement
Центр художественных искусств о.Джерси - jersey arts centre
объявлять о разрыве отношений - announce break
свидетельство о состоятельности - solvency certificate
выключатель сигнализации о падении давления в кабине - cabin altitude warning cutout switch
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
во многих местах пересекали - in many places crossed
из многих направлений - from many directions
инвестиции в течение многих лет - investment for years
для многих из тех, - for many of those
во многих местах в мире - in many places in the world
и во многих случаях - and in many cases
используется во многих - is used in many
я могу думать о многих - i can think of a lot
номера на протяжении многих лет - numbers over the years
это одна из многих причин, - this is one of the many reasons
запрос о потерянных вещах - request about lost things
каких вещах - what things
говорить обо всех вещах - talk about all things
знать о вещах - aware of things
Я считаю, что во многих вещах - i believe in a lot of things
сосредоточиться на других вещах - focus on other things
о таких вещах - about such things
сосредоточиться на вещах - focus on things
об этих вещах - about these things
обо всех вещах - about all things
Казалось бы, Эссджей лгал многим людям о многих вещах. |
It would seem that Essjay has been lying to alot of people about alot of things. |
Учитывая психологический аспект, спортсмены вынуждены отказывать себе во многих вещах, например, возможности вкусно поесть, потому что в большинстве случаев они вынуждены соблюдать диету. |
Psychologically, athletes have to sacrifice a lot of things, tasty food for instance, because they have to keep a diet in the majority of cases. |
Герой спрашивает Фафнира о многих вещах, в том числе о природе норн. |
Frank lived comfortably in British Columbia following his retirement from the sport. |
Да, я должен сказать, Сэм, Я видел, как ребята засыпались на многих вещах, но речные дрейссены? |
Yeah, I gotta say, Sam, I've seen guys tripped up by a lot of things but zebra mussels? |
Я попробовала свои силы во многих вещах. |
I tried my hand at many things. |
Она не моя подружка, но она талантлива во многих вещах. |
She's not my girlfriend, but she is talented at a lot of things. |
Таким образом, и Упанишады, и буддийские сутты видят во многих вещах не-я, но сутты применяют его, действительно не-я, ко всему. |
Thus both the Upanishads and the Buddhist Suttas see many things as not-Self, but the Suttas apply it, indeed non-Self, to everything. |
Подобным же образом простой народ опережает своих вождей во многих других вещах, а вожди даже и не подозревают об этом. |
In much the same way do the commonalty lead their leaders in many other things, at the same time that the leaders little suspect it. |
The Houdini book tells a lot of things. |
|
Кальвин Фицгарт-это хвастун, который утверждает, что он искусен во многих вещах. |
Calvin Fihzgart - He is a braggart who claims to be skilled at many things. |
Мы оба слишком заинтересованы в слишком многих вещах, чтобы иметь идеалы. |
Both of us are too curious about too many things for any ideals. |
Мы знаем, что во многих вещах должны быть улучшения; если бы мы не стремились к инновациям, то вряд ли даже подумали бы о том, чтобы прийти сюда. |
We know there must be improvements in many things; if we did not eagerly seek innovation we would hardly even have thought of coming here. |
Таким образом, и Упанишады, и буддийские сутты видят во многих вещах не-я, но сутты применяют его, действительно не-я, ко всему. |
Thus both the Upanishads and the Buddhist Suttas see many things as not-Self, but the Suttas apply it, indeed non-Self, to everything. |
Я уверен, что Дейл, проживая в Кловер Хилле, виновен во многих вещах, но он точно не Дрю Томпсон. |
Well, Dale's guilty of a few things, I'm sure, living up in Clover Hill, but being Drew Thompson ain't one of them. |
Страница о Джеффе Хане, конференции TED, Microsoft Surface и многих других вещах, связанных с сенсорным экраном. |
A page about Jeff Han, TED conference, Microsoft Surface and lots of other touchscreen related stuff. |
Поршень - это очень фундаментальное понятие, используемое во многих вещах и во многих различных формах. |
A PISTON is a very basic concept, used in many things, and in many different forms. |
Он ошибался во многих вещах, но всегда принимал решения согласно традициям наших предков. |
He was wrong about many things... but he made his decisions according to the ways of his predecessors. |
Нет. - Розамунд покачала головой. - Мне нужно было подумать о многих важных вещах. |
No. Rosamund shook her head. I had a lot I wanted to think about. Important things. |
Далее, вы ошибаетесь во многих вещах. |
Next thing is that you are mistaking many things. |
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. |
|
Если мы хотим делать работу качественно, мы должны быть во многих вещах бескомпромиссными и держать определенную дисциплину. |
If we want to achieve top class work, we must be uncompromising in many things and require a certain level of discipline. |
Я беспокоюсь о многих вещах. |
I'm worried about a lot of things. |
Их профили в социальных сетях подсказывают кому-то о многих вещах о них, в том числе о том, где они живут. |
Their social media profiles clue someone in on a lot of things about them, including where they live. |
Я беспокоюсь о многих вещах: о глобальном потеплении, оправдает ли мои ожидания Кабс (прим.- бейсбольный клуб) в плей-офф, о состоянии моего старого Корвета. |
I worry about a lot of things- global warming, the Cubs playoff hoax, the state of my old Corvette. |
Гримке сомневалась во многих вещах, которые касались Библии, и многие из способов, которыми она обращалась с проблемными отрывками, были совершенно революционными. |
Grimké questioned many many things it came to the Bible, and many of the ways she dealt with problematic passages were quite revolutionary. |
Ты во многих вещах неплох, Брендан. |
You ain't so bad at a lot of things, Brendan. |
У них есть свой собственный стиль во многих вещах. |
They have their own style of a lot of things. |
Платон и Аристотель были далеки друг от друга во многих вещах, и оба были ближе к реализму, чем к чему-либо еще. |
Fabrice, I'm not sure you understand the complexity and motivations of the WP editing community. |
Вы же понимаете, что у нас нет информации о многих вещах. |
You see, there's a lot of things we just don't have data on. |
Мы говорим в течение многих часов о разных вещах (политике, любви, учителях и девочках). |
We talk for hours about all sorts of things (politics, love, teachers, and girls). |
Как и во многих вещах этого периода, свидетельства наводят на размышления, но не являются окончательными. |
As with many things of this period, the evidence is suggestive, but not conclusive. |
Меня обвиняли во многих вещах и ежедневно раздражали / оскорбляли. |
I was accused of many things and irritated/insulted on a daily basis. |
Я думала о многих вещах. |
Just been thinking about a lot of things. |
Это придавало необыкновенную комичность некоторым ее рассуждениям и вообще серьезному тону, с которым она говорила о многих очень важных вещах... |
This gave an extraordinarily comic flavour to some of her reflections, and in general to the serious tone in which she talked of many very important matters. |
Что, в свою очередь, говорит о вещах, которыми Нексус должен был хвастаться в течение многих лет. |
Which, in turn, says things Nexus should have been boasting about for years. |
An eagle sits at the top of the ash, and it has knowledge of many things. |
|
Мне не уместно рассказывать тебе о личных вещах, потому что отношения пациент-терапевт не смогут работать должным образом если ты знаешь о всех моих проблемах. |
It's not appropriate for me to tell you personal things because the patient-therapist relationship doesn't really work if you know all my problems. |
Ну, я рекомендовал бы идти к тому, кто был рекомендован вам, есть много людей которые, много людей делают настоящую работу, но рассказывают о вещах, о которых хиромантам на самом деле не следует говорить, таких как вопросы здоровья, как я уже говорил, о смерти, других заболеваний, вещах, которые отнимают у людей возможность или право выбора. |
Well, I would recommend going to someone who has been recommended to you, there are a lot of people out there who, a lot of people doing a genuine job, but will talk about things that no palmist really should talk about, like health matters, as I've spoken about, death, other illnesses, things that take away somebody's ability or right to choose. |
Those are the things that I feel sad about now. |
|
Сейчас с мнением Черчилля согласны даже сами россияне, особенно когда речь идет о вещах, относящихся к бизнесу. |
Even for the Russian people, Churchill’s view remains largely true today, particularly in the business sector. |
Мэй считает, что мне нужно меньше работать чтобы мы могли сконцентрироваться на более важных вещах, а на данный момент, ты моя самая большая трата. |
Mae thinks I need to cut back so that we can focus on the important things and right now you're my biggest expense. |
Мы увязаем в повседневных заботах и забываем о простых вещах. |
We get bogged down in our daily troubles and we forget about the simple things. |
Мы используем дизайн как средство, чтобы опробовать и исследовать идеи, узнать о вещах, задать вопросы. |
We use design as a medium to try and explore ideas, find out things, question. |
Полиция Гаити не нашла его ни у Вилера, ни в его вещах. |
The police in Haiti couldn't find it on Wheeler. |
Около полудюжины международных правоохранительных органов хотят поговорить с тобой, задать тебе вопросы о неких ужасных вещах, которые, как они думают, ты сделал. |
Uh, got about a half dozen international law enforcement agencies that want to talk to you, they want to ask you questions about some terrible things that they think you've done. |
Теперь ты видишь сама, как трудно рассуждать об этих вещах, ведь весь наш язык - это выражение индивидуализма со всеми его понятиями и предрассудками. |
Now you see how difficult it is to discuss these things when our entire language is the language of individualism, with all its terms and superstitions. |
Любопытно, что в такие моменты, как сейчас, начинаешь думать о вещах, о которых ты сожалеешь или о вещах, которых тебе не хватает в жизни. |
At a time like this, curiously, you begin to think of the things you regret or the things you might miss. |
Concerning issues like that, there never is a guarantee, chief. |
|
Мы же должны разбираться в таких вещах. |
We're supposed to be good at this sort of thing. |
Он не зацикливался на неприятных вещах. |
He didn't dwell on negative things. |
Сложность здесь в том, чтобы найти поэзию, духовность в этом измерении, воссоздать - если не красоту, то эстетическое измерение в таких вот вещах, в мусоре как таковом. |
And the difficult thing is to find poetry, spirituality, in this dimension... to recreate-if not beauty- then aesthetic dimension... in things like this, in trash itself. |
Это не мой голос, полный страха, кричал по ночам о вещах, которых я, несомненно, не знал и не мог знать. |
It was not my voice that cried out in the night in fear of things known, which I, forsooth, did not and could not know. |
Она была единственной в забытых вещах. |
It was the only thing in lost and found. |
Он также преподавал и был автором многих работ по этой теме, и его тексты считаются классикой в этой области и являются обязательным чтением для студентов РПП. |
He had also taught and authored many papers on the subject, and his texts are considered classics in the field and are mandatory reading for students of RCE. |
До Аркесилая платоническая Академия признавала принцип нахождения общего единства во всех вещах, с помощью которого можно было бы найти Принцип определенности. |
Up to Arcesilaus, the Platonic Academy accepted the principle of finding a general unity in all things, by the aid of which a principle of certainty might be found. |
Когда мы говорили о смешных, смешных вещах, мы были искренни в них. |
While we were talking about ridiculous, funny things we were sincere about them. |
Когда геологи говорят об этих вещах в далеком прошлом, нет никакого смешения человека и природы, потому что нет людей. |
When geologists speak of these things in the distant past there is no human/nature mix, because there is no humans. |
Но та, которая замужем, заботится о мирских вещах—о том, как она может угодить своему мужу. |
But she who is married cares about the things of the world—how she may please her husband. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о многих вещах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о многих вещах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, многих, вещах . Также, к фразе «о многих вещах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.