Перевозиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перевозиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
transported
Translate
перевозиться -

перевозить, перевезти, транспортировать, доставлять, доставить, переносить, нести, перенести, носить, отвезти, везти, возить, перевести, отправить, вывезти, переместить


Они будут сформированы в 13 комплектов из пяти вагонов, которые будут перевозиться локомотивами класса 68.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would be formed into 13 five-carriage sets, hauled by Class 68 locomotives.

Практическое применение этой породы стало устаревшим после изобретения автомобиля, когда крупный рогатый скот стал более практично перевозиться грузовиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breed's practical use became antiquated after the invention of the automobile, when cattle were more practically transported by trucks.

Его очень маленькие колеса были установлены под палубой, которая должна была быть шире, чем колея транспортных средств, которые должны были перевозиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its very small wheels were mounted under the deck which had to be wider than the track of the vehicles to be carried.

Гидравлические домкраты обычно используются для работы в цехе, а не в качестве аварийного домкрата, который должен перевозиться вместе с автомобилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydraulic jacks are typically used for shop work, rather than as an emergency jack to be carried with the vehicle.

Почта третьего класса, которая будет перевозиться в почтовом мешке, - это печатный материал весом менее 16 унций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third-class mail that would be carried in a mail sack is printed material weighing less than 16 ounces.

Превышение багажа должно быть оплачено, за исключением некоторых вещей, которые могут перевозиться бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excess luggage must be paid for except for some articles that can be carried free of charge.

Воздушные торпеды могут перевозиться самолетами с неподвижным крылом, вертолетами или ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aerial torpedoes may be carried by fixed-wing aircraft, helicopters or missiles.

Таким образом, они должны транспортироваться под таможенными печатями и не могут перевозиться по книжке МДП с надписью тяжеловесные или громоздкие грузы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, they should be transported under Customs seal and cannot be transported under a TIR Carnet bearing the inscription heavy or bulky goods .

В этом пункте предусматривается, что контейнеры могут перевозиться на палубе в том случае, если палуба специально предназначена для перевозки контейнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this paragraph, it is provided that containers may be carried on deck when the deck is specially fitted to carry containers.

Он имеет кабину экипажа из трех человек и может перевозить от 66 до 80 пассажиров в смешанном классе, хотя 98 могут перевозиться в плотной компоновке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a cockpit crew of three and can carry 66 to 80 passengers in a mixed-class arrangement, although 98 could be carried in a high-density layout.

Это означает, что грузы могут перевозиться не только морскими судами, но также другими видами транспорта до и/или после их перевозки морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the goods may be carried not only by seagoing ships, but also by other modes of transport preceding and/or subsequent to the sea carriage.

Гаражи и буксирная арматура могут перевозиться так же, как и в случае с конструкциями overcab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucy Speed had come from Virginia where her family was close to Thomas Jefferson.

Прицепы могут быть быстро соединены и расцеплены, что позволяет им маневрировать для погрузки и перевозиться на грузовиках между складами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trailers can be coupled and uncoupled quickly, allowing them to be shunted for loading and to be trucked between depots.

Оружие может перевозиться в общественных местах при условии наличия соответствующего обоснования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guns may be transported in public as long as an appropriate justification is present.

Небольшое судно, которое иногда может перевозиться на борту более крупного судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutter Small vessel that sometimes can be carried on a larger ship.

Гаражи и буксирная арматура могут перевозиться так же, как и в случае с конструкциями overcab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garages and towing fittings may be carried as with the overcab designs.

Некоторые суда DSRV могут перевозиться по воздуху в очень больших военных грузовых самолетах, чтобы ускорить развертывание в случае аварийно-спасательных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some DSRV vessels are air transportable in very large military cargo planes to speed up deployment in case of emergency rescue missions.

Почта четвертого класса, которая будет перевозиться в почтовом мешке, - это печатный материал весом более 16 унций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth-class mail that would be carried in a mail sack is printed material weighing over 16 ounces.

Отходы могут перевозиться только с сопроводительными путевыми документами, надлежащим образом завизированными предприятием-производителем и компетентными органами земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wastes may not be transported without a consignment note duly signed by the originating enterprise and the competent regional authorities.

Он мог бы нести общую совокупную полезную нагрузку в 13 889 фунтов бомб и ракет, все из которых будут перевозиться снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could carry a total combined payload of 13,889lb of bombs and missiles, all of which would be carried externally.

Все народы распространились из Малой Азии именно туда, где высадился корабль, перевозивший их предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All nations spread out from Asia Minor, precisely where the ship that carried their forbears alighted.

Сейчас слишком опасно его перевозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's now too dangerous to transport.

Она перевозила осужденных в Австралию в 1812 году и снова в 1825 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She transported convicts to Australia in 1812 and again in 1825.

Примеры перевозимых грузов включают контейнерные краны, секции мостов и всасывающие сваи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of cargo transported includes container cranes, bridge sections, and suction piles.

Мы уже начали перевозить людей через границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already started ferrying people to the border.

Поступали также сообщения о том, что в городе Палу и его окрестностях были разграблены грузовики, перевозившие материально-техническое обеспечение и топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also reports that trucks carrying logistics and fuel were looted in and around the city of Palu.

Помимо ценного груза в 117 000 фунтов стерлингов, Ортега перевозил 300 французских резервистов, а также конфиденциальную почту из Адмиралтейства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to a valuable cargo of £117,000, the Ortega was carrying 300 French reservists as well as confidential mail from the Admiralty.

Еще до эпохи телеграфа военные депеши из-за океана составляли письма, перевозимые быстроходными парусными судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the telegraph age military dispatches from overseas were made by letters transported by rapid sailing ships.

В течение многих дней он служил рабочим, перевозившим строительные материалы для строительства здания правительственного секретариата в Тривандруме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many days he served as a labourer carrying building materials for the construction of Government Secretariat building in Trivandrum.

В этом районе были также уничтожены многие другие суда, в том числе 70 из 272 небольших парусных судов, перевозивших уголь между островами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other ships were also destroyed in this area, including 70 out of the 272 small sailing ships which carried coal between the islands.

Консервирование и хранение пищевых продуктов снижает зависимость от продуктов питания, перевозимых на большие расстояния, и рыночной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preserving and storing foods reduces reliance on long-distance transported food and the market industry.

Белая надпись на башне должна информировать грузчиков о том, что он не должен перевозиться морем в качестве палубного груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white writing on the turret is to inform cargo handlers that it is not to be transported by sea as deck cargo.

Калифорния определяет коммерческий автомобиль как тот, который перевозит на прокат либо людей, либо продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

California defines a commercial vehicle as one that transports for hire either people or products.

Чарльз Холден служил в Лондонской колонне скорой помощи Красного Креста в качестве носилок, перевозивших раненых солдат из лондонских станций в госпитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Holden served with the Red Cross's London Ambulance Column as a stretcher-bearer transferring wounded troops from London's stations to its hospitals.

В системе EMS/эвакуации пострадавших EC145 может перевозить до двух пациентов на носилках с тремя сопровождающими медицинскими работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an EMS/casualty evacuation arrangement, the EC145 can carry up to two stretchered patients with three accompanying medical staff.

Новое судно будет иметь расширенные возможности в Антарктике, возможность перевозить и заправлять вертолеты, а также пополнять запасы как топлива, так и пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new vessel will have enhanced capabilities in Antarctica, the ability to carry and refuel helicopters, as well as replenish with both fuel and fresh water.

Группы по защите прав животных зафиксировали изображения свиней, перевозимых на убой в стесненных и негигиеничных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animal rights groups have recorded images of pigs being transported to slaughter in cramped and unhygienic conditions.

С 1940 по 45-й годы. Они перевозили разведчиков, провизию, и огромные суммы денег в Норвегию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1940 and '45, they took spies, supplies, and large sums of money across to Norway.

Уместно ли перевозить чьи-то вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it appropriate to move anyone's stuff?

Я могу заверить вас, что это настоящие деньги и так гораздо легче перевозить 50,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that is legal tender, and far easier to transport than 50,000 singles.

В 2013 году, после давления со стороны PETA, United объявила, что больше не будет перевозить обезьян в лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, after pressure from PETA, United announced that it would no longer transport monkeys to laboratories.

Например, более эффективный паровой двигатель позволял дешевле перевозить товары и людей, что способствовало промышленной революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a more efficient steam engine allowed the cheaper transport of goods and people that contributed to the Industrial Revolution.

Я вас выручаю, а вы перевозите мой груз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bail you out, you transport my cargo.

Мы получили сигнал, что Кадмус перевозит оружие, а мы не получали от них ничего, пока они не выпускали видео или мы не ловили их с поличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got an alert that Cadmus was moving a weapon, and we don't get alerts unless they're releasing a video or we catch them red-handed.

Далее, крупным компаниям больше не будет разрешаться покидать свои штаты и перевозить бизнес в более успешные места, типа Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, big compan es will no onger be permitted to abandon their present states and move to wealthier states like Colorado.

Торговые суда перевозили большие команды мужчин, которым целыми днями не хватало общества женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merchant ships carried large crews of men, who lacked the company of women for days on end.

Год спустя, мемориальном музее Холокоста в США перевозили коллекций в Хорватию и отдал их на Мемориал Ясеновац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, the USHMM transported the collections to Croatia and gave them to the Jasenovac Memorial Site.

Поблизости от места пожара в результате соединения воды с перевозимыми опасными веществами может образоваться весьма горячий пар или взрывчатый газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, very hot vapour or explosive gases formed by the fusion of the water and the dangerous goods carried may occur in the vicinity of the fire.

БТР-60П может перевозить до 16 полностью экипированных солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BTR-60P can transport up to 16 fully equipped soldiers.

Сила огня, выражаемая в показателях теплового проявления в мегаваттах, может существенно различаться в зависимости от вида транспортного средства и перевозимого им груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capacity of a fire expressed in terms of heat development in megawatts can differ greatly depending on the type of vehicle and load.

Мулы и ослы были предпочтительнее лошадей, чтобы перевозить виноград в пресс-центры, так как они были менее склонны волноваться и, возможно, повредить виноград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mules and donkeys were favored over horses to transport the grapes to the press houses since they were less likely to get excited and possibly damage the grapes.

При увеличении количества посадочных мест в эконом-классе в ранних версиях можно было перевозить до 498 пассажиров, а в более поздних-до 550.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With increased economy class seating, up to 498 passengers could be carried in early versions and up to 550 in later models.

Для мореплавания кораблей викингов было обычным делом буксировать или перевозить меньшую лодку для передачи экипажей и грузов с корабля на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was common for seafaring Viking ships to tow or carry a smaller boat to transfer crews and cargo from the ship to shore.

Ты перевозишь наличку в своих грузовиках, мистер..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're running cash in your trucks, Mister...

Мы говорим о товарах стоимостью в тысячи долларов, перевозимых через границу штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are talking thousands of dollars in merchandise being taken across state lines.

Ты просто перевозишь кофейные бобы, за которые какому-нибудь бедному фермеру платили по 3 пенса в день, чтобы он их вырастил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just shipping coffee beans that some poor farmer from somewhere's paid three pence a day to grow.

И перевозили единственную партию на подводной лодке, когда она попала под шквальный огонь союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were transporting their only supply via submarine when that sub came under heavy fire by the allied forces.

В середине 1950-х годов он начал думать о комбинированном судне, которое могло бы перевозить как нефть, так и сыпучие грузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid of the 1950s he started to think about a combination ship that could carry both oil and bulk cargoes.

Лошадь или упряжка, которые ехали по рельсам, могли перевозить больше пассажиров, оплачивающих проезд за день работы, чем те, у которых не было рельсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A horse or team that rode along rails could carry more fare paying passengers per day of operation than those that did not have rails.



0You have only looked at
% of the information