Передавать вашу личную информацию третьим лицам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: pass, devolve, transmit, send, transfer, shift, convey, communicate, pass on, give
передаваемый шепотом - blown
передавать информацию - give information
передаваемыми - transmitted
передаваемое - transmitted
передавать во вклад - deposit
передавать диспут - escalate case
диагностика и лечение инфекций, передаваемых половым путем - diagnosis and treatment of sexually transmitted
не передавать какие-либо - not to transfer any
Распространение заболевания передаваемые через воду - spread waterborne diseases
передавать свои доходы - transfer their earnings
Синонимы к передавать: давать, подавать, вручать, отдавать, посылать, отправлять, делегировать, посылать, уполномочивать, изображать
Бог благословит вашу душу - god bless your soul
защитить вашу кожу - protect your skin
я видел вашу фотографию в газете - i saw your picture in the paper
прошу за вашу помощь - are asking for your help
мы ценим вашу работу - we appreciate your work
разделяют вашу приверженность - share your commitment
мы не разделяем вашу личную информацию - we do not share your personal information
я сделаю вашу жизнь живой - i will make your life a living
облегчить вашу рабочую нагрузку - ease your workload
отрицательно влияет на вашу способность - impair your ability
вмешиваться в личную жизнь кого-л. - interfere with smb.'s private life
держать личную ответственность + - hold personally liable+
запрашивать личную информацию - ask for personal information
Вы несете личную ответственность - you are personally responsible
контролировать свою личную информацию - controlling your personal information
чувствовать личную связь - feel a personal connection
мы разделяем вашу личную информацию - we share your personal information
раскрыть личную информацию - reveal personal information
мы используем личную информацию - we use personal information
мы можем раскрыть вашу личную информацию любого члена орто - we may disclose your personal information to any member of o
Синонимы к личную: индивидуальный, субъективный, персоналистический
информант - informant
достоверность обработки информации - information processing validity
диалоговое окно лицензионной информации - licence information dialog box
хранилище бизнес-информации - business information warehouse
быстрый доступ к информации - quick access to information
законодательство о свободе информации - freedom of information legislation
департамент пресс-службы и информации правительства Российской Федерации - Russian Government's Department of Press and Information
без такой информации - without such information
обращение с конфиденциальной информацией - confidential information treatment
с такой информацией - with such information
Синонимы к информацию: трусы, записки, информирует, брифинги, сводок, кратких, брифы
участок захода на посадку между вторым и третьим разворотом - downwind leg
игрок, посеянный под третьим номером - number three seed
соглашения с третьими сторонами - agreements with third parties
страхование ответственности перед третьими лицами - party liability insurance
продано третьим лицам - sold to third parties
предлагаемые третьими сторонами - offered by third parties
является третьим по величине - is the third largest
предоставление третьим лицам - available to third parties
по отношению к третьим сторонам - vis-à-vis third parties
ответственность перед третьими - liability to third
двумя лицами - by two persons
ваши данные третьим лицам - your data to third parties
другими лицами - by other persons
сделки с физическими лицами - deal with individuals
нами или третьим лицам - by us or third parties
между частными лицами - between private parties
чиновник, надзирающий за лицами, направленными судом на пробацию - probation service officer
не должны разглашать третьим лицам - shall not disclose to any third party
одними и теми же лицами - by the same individuals
сделки с лицами, - deal with persons
Теория медиа-богатства утверждает, что более детальные формы коммуникации смогут лучше передавать сложную информацию. |
Media richness theory states that more detailed forms of communication will be able to better convey complex information. |
Инфобокс должен передавать только существенную информацию, поэтому я считаю, что заголовок должен отображаться так, как показано рядом. |
The infobox should only convey essential information, thus I believe the title should appear as displayed beside. |
Она позволяет членам передавать информацию и обмениваться ею в электронной форме и в шифрованном виде. |
It allows members to communicate and exchange information electronically in an encrypted manner. |
Таким образом, я считаю, что он должен передавать как можно больше информации. |
Thus, I figure it should impart as much information as possible. |
Информацию можно было передавать в форме обычных радиосигналов к ближайшей сети маяков. |
Information could be sent by a conventional radio signal to the nearest array of communication buoys. |
Два радиоприемника S-диапазона были приемопередатчиками с фазовой модуляцией и могли передавать и принимать информацию. |
Two of the S band radios were phase modulation transceivers, and could transmit and receive information. |
У них штрих-кодовые передатчики на шеях, так что они могут передавать информацию о нас в главный штаб. |
They all got barcode transmitters on the back of their necks so they can beam information about us to the main headquarters. |
Свободная связь сервисов может быть усилена за счет уменьшения количества передаваемой в сервис информации до ключевых данных. |
Loose coupling of services can be enhanced by reducing the information passed into a service to the key data. |
Никто не знает наверняка, куда он двинется дальше, ...но мы будем обрабатывать всю информацию и передавать её вам. |
Nobody can tell you exactly where it's gonna hit, but we have to go with the guidance that we have, incorporate that information and then pass it along to you. |
Что в обмен на эти сведения он передавал секретную информацию кому-то в Пакистанской разведке. |
That, in exchange for upper-tier targeting information, he was passing secrets to somebody inside the S-wing of Pakistani intelligence. |
Однако даже в современных развитых обществах гендерные послания, передаваемые семьей, средствами массовой информации и другими институтами, в основном благоприятствуют мужчинам, имеющим доминирующий статус. |
Even in modern, developed societies, however, gender messages conveyed by family, mass media, and other institutions largely favor males having a dominant status. |
Специализированные нейроны, такие как сетчатка, могут передавать больше информации через градуированные потенциалы. |
Specialized neurons, such as those of the retina, can communicate more information through graded potentials. |
Он проводится по общедоступному каналу, и поэтому крайне важно свести к минимуму информацию, передаваемую о каждом ключе, поскольку это может быть прочитано Евой. |
It is conducted over the public channel and as such it is vital to minimise the information sent about each key, as this can be read by Eve. |
В одноканальной конфигурации только один модуль за один раз может передавать информацию на центральный процессор. |
In a single-channel configuration, only one module at a time can transfer information to the CPU. |
Короче говоря, он гарантирует, что будет передаваться меньше информации, а не больше. |
In short, it ensures that less information is conveyed, rather than more. |
And they want you to turn over the hack only to them. |
|
Если вы передавали эту информацию кому-либо, мне необходимо это знать. |
If you imparted this information to anyone else, I need to know. |
Передатчик также передает информацию, такую как аудио-или видеосигнал, на ток радиочастоты, который будет передаваться радиоволнами. |
The transmitter also impresses information such as an audio or video signal onto the radio frequency current to be carried by the radio waves. |
Поэтому спорадические сообщения, передаваемые отдельными лицами по итогам нечастых поездок и на основе неполной информации, являются абсолютно недостаточными. |
Sporadic reports by individuals based upon infrequent trips and incomplete information are therefore completely inadequate. |
Наш офис оборудован по последнему слову техники, что обеспечивает нам возможность оперативно и качественно передавать и принимать информацию в любое время суток. |
Today's shippers and receivers of general cargo demand a very high standard of service. |
Помимо передачи информации, генерируемой пользователями телефонной сети, необходимо также передавать сигнальную информацию. |
As well as transmitting information generated by the users of a telephone network, it is also necessary to transmit signaling information. |
Поэтому передающее государство должно будет передавать получающему государству соответствующую информацию, кодифицированную по ИНН, используемому в получающем государстве. |
Therefore, the transmitting State would have to transmit to the receiving State the relevant information codified by the TIN used in the receiving State. |
Телевизионные новостные станции и печатные средства массовой информации передавали прямые и запоздалые репортажи об этих событиях по всей территории Соединенных Штатов. |
Television news stations and print media carried live and delayed reportage of these events across the United States. |
Это только часть схемы, но если мы забирали его мусор, люди, которым он передавал эти данные, не получили нужную им информацию. |
It's only partial, but if we've been taking his garbage, the people he's giving these specs to haven't been getting new information. |
Какую информацию он мог передавать? |
Do we have any idea what information it was transmitting? |
С 1950-х годов стало более распространенным использование ушных меток для идентификации скота, поскольку цветные метки способны передавать больше информации, чем ушные метки. |
Since the 1950s it has been more common to use ear tags to identify livestock because coloured tags are capable of conveying more information than earmarks. |
Здесь нам нужно передавать информацию из внешнего мира в мозг и быть понятыми, мозг должен нас понять. |
Here we have to communicate from the outside world into the brain and be understood, and be understood by the brain. |
В 1976 я доказал, что возможно синхронизировать поля двух сознаний, и передавать информацию в бессознательном состоянии. |
I posited in 1976 that it is possible to synchronize the fields of two distinct minds to allow the sharing of information across the unconscious state. |
В многоканальных конфигурациях несколько модулей могут передавать информацию на процессор одновременно, параллельно. |
In multi-channel configurations, multiple modules can transfer information to the CPU at the same time, in parallel. |
Ларкин получал информацию в Портлбери и передавал вам. |
The information Larkin got at Portlebury was passed to you. |
Подобным образом кодировать и передавать информацию способны лишь живые организмы. |
Only living things have the ability to encode and transmit information in this way. |
Передавал информацию на максимально низких частотах, чтобы увеличить дальность. |
Broadcasting at the lowest possible frequency to get maximum distance on his transmission. |
Они открыто обсуждали свои планы и передвижения, передавая союзникам огромные объемы информации, далеко не все из которых использовались эффективно. |
They openly discussed their plans and movements, handing the Allies huge amounts of information, not all of which was used effectively. |
Информацию стало легче передавать из поколения в поколение, как только мы начали ее записывать. |
Information became easier to pass down from generation to generation once we began to write it down. |
Информация передавалась в рамках соглашения, которое предусматривало сохранение информации в тайне и отказ от предъявления обвинений в военных преступлениях. |
The information was transferred in an arrangement that exchanged keeping the information a secret and not pursuing war crimes charges. |
Они также запрашивают и требуют несколько каналов связи с компанией, и эти каналы должны передавать информацию беспрепятственно. |
They also request and demand multiple channels of communications with a company, and these channels must transfer information seamlessly. |
Ты использовал меня, чтобы передавать секретную информацию? |
Did you use me to pass along secrets? |
Dairy Crest и Wiseman якобы действовали как посредники, передавая конфиденциальную информацию о ценах своим предполагаемым конкурентам. |
Dairy Crest and Wiseman allegedly acted as middle men, passing on sensitive information about prices to their supposed rivals. |
Объединяя науку, эстетику и технику, картография строится на предпосылке, что реальность может быть смоделирована таким образом, чтобы эффективно передавать пространственную информацию. |
Combining science, aesthetics, and technique, cartography builds on the premise that reality can be modeled in ways that communicate spatial information effectively. |
Почему, на ваш взгляд, в такие моменты, как сегодня, графическое изображение способно лучше передавать информацию, чем печатное слово? |
What advantages do you think illustration has over the written word in conveying information at times like this? |
Модем модулирует один или несколько сигналов несущей волны для кодирования цифровой информации для передачи и демодулирует сигналы для декодирования передаваемой информации. |
A modem modulates one or more carrier wave signals to encode digital information for transmission and demodulates signals to decode the transmitted information. |
Для того чтобы не отправлять Клинтон секретную информацию на её частный сервер, её помощники передавали эту информацию другими путями – устно или в виде письменных резюме. |
To avoid sending her classified information on her private server, her aides delivered it by other means – orally or in written summaries. |
Поскольку системы МиГа не могли передавать пилоту информацию о сложном боевом пространстве, боевые полеты на машине были запрещены. |
Since the MiG’s systems couldn’t convey a complex battlespace to the pilot, combat deployments were vetoed. |
Служебную информацию можно передавать по электронным сетям, с помощью передвижных пунктов, просветительских кампаний, прямых телефонных линий и средств массовой информации. |
Service information can be provided via Web sites, mobile stations, public education campaigns, telephone hotlines, and the media. |
42-летний Дитта передавал информацию преступникам из-за страха, что его кокаиновая зависимость будет раскрыта. |
Ditta, 42, fed information to criminals because of fears his cocaine addiction would be exposed |
Их ответы были идентичны—они перестали передавать информацию, так как считают это пустой тратой времени. |
Their responses have been identical—they have ceased passing on information as they perceive this to be a waste of time. |
Это включает в себя точность, своевременность, адекватность и достоверность передаваемой информации. |
That includes accuracy, timeliness, adequacy, and credibility of information exchanged. |
Целевое гашение используется для изучения визуальной стабильности, постоянства пространства и содержания информации, передаваемой через саккады. |
Target blanking is used to study visual stability, space constancy and the content of information transferred across saccades. |
В этой связи Комитет рекомендовал государству-участнику активизировать усилия, например путем проведения кампаний в области общественной информации, с тем чтобы остановить распространение болезней, передаваемых половым путем. |
In that connection, it recommended that the State party intensify its efforts, including through public information campaigns, to control the spread of sexually transmitted infections. |
Британская радиовещательная компания начала передавать радионовости из Лондона в 1922 году, полностью завися по закону от британских информационных агентств. |
The British Broadcasting Company began transmitting radio news from London in 1922, dependent entirely, by law, on the British news agencies. |
Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов. |
The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications. |
Наша коммуникационная станция на Гавайях способна передавать сигналы в дальний космос через спутник Landsat 7. |
Our communications station in Hawaii has the ability to send a message to deep space via the Landsat 7 satellite. |
И поставьте для него отдельные графины миссис Эф. Чтобы не передавать их всё время через весь стол. |
Better give him his own decanter, Mrs F. Coffee pot up and down all the time. |
It can be transmitted person to person. |
|
Just passing the ball back and forth? |
|
Факел передавался от одного бразильского многократного чемпиона мира к другому. |
The torch was passed from one Brazilian multiple World Champion to another. |
Поскольку дело касалось претензий, связанных с патентами, апелляция автоматически передавалась в Апелляционный суд Соединенных Штатов по федеральному округу. |
Because the case involved claims related to patents, the appeal was automatically assigned to the United States Court of Appeals for the Federal Circuit. |
По оценкам, ВПЧ является наиболее распространенной инфекцией, передаваемой половым путем в Соединенных Штатах. |
HPV is estimated to be the most common sexually transmitted infection in the United States. |
Некоторые данные передавались на землю непосредственно с помощью радиосигналов Х-диапазона, в отличие от ретрансляторов орбитальных аппаратов. |
Some data was sent to Earth directly using X-Band radio signals, as opposed to orbiter relays. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передавать вашу личную информацию третьим лицам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передавать вашу личную информацию третьим лицам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передавать, вашу, личную, информацию, третьим, лицам . Также, к фразе «передавать вашу личную информацию третьим лицам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.