Перед лицом серьезной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
туман перед глазами - fog before the eyes
облет перед заходом на цель - bomb run
поставить перед собой задачу - put out to
Выступления перед тем - appearances before
иметь преимущество перед кем-л - have an edge on smb
едят перед телевизором - eat in front of the tv
заявления перед тем - statements before
ключ к решению стоящей перед следствием задачи - investigative lead
любое лицо, равенство перед законом - any person equality before the law
стоя прямо перед мной - standing right in front of me
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
быть лицом - be the face of
главным административным должностным лицом организации - chief administrative officer of the organization
встретиться лицом к лицу - face to face meeting
трусость перед лицом врага - cowardice in the face of the enemy
лицом вниз в воде - face down in the water
разговор лицом к лицу - a face-to-face talk
третьим лицом - by a third person
перед лицом препятствий - in the face of obstacles
стойка продольно снаружи лицом к снаряду - outer side stand frontways
подписанное должностным лицом - signed by an officer
Синонимы к лицом: внешне, передом, собой, из себя, на лицо, с лица, на вывеску, анфас, в фас, фасом
Антонимы к лицом: наизнанку
серьезные противоречия - serious contradictions
серьезное противоречие - serious contradiction
серьезное поражение - serious setback
серьезные основания полагать - serious reasons to believe
лицо, совершившее серьезное преступление - major offender
с серьезной озабоченностью - with grave concern
серьезная цена - serious price
поднять серьезную озабоченность - raise serious concern about
серьезно скомпрометирована - is seriously compromised
серьезно ограничивает - has severely limited
это было как перед серьезной битвой... мы сидели с ним на протяжении нескольких часов, просто, чтобы он немного накачался, и тогда мы договаривались с ним. |
It was like before a big fight... where we sat there with him for probably half an hour to an hour... just to get him kind of tuned up... and ready to, uh, do it. |
Я проснулся с серьезной ответственностью перед миллионами других людей. |
I woke up with serious responsibilities toward millions of other human beings. |
Господа присяжные, я хочу со всей серьезностью заявить, что в действительности сегодня здесь перед судом предстает этика делового сообщества. |
Gentlemen of the jury I would solemnly suggest to you that what are really on trial here today are the ethics of a community. |
Страх перед серьезной травмой сам по себе не может оправдать подавление свободы слова и собраний. |
Fear of serious injury cannot alone justify suppression of free speech and assembly. |
Вынудил серьёзного учёного провозглашать преимущество мистической интуиции перед научными методами исследования. |
He made a disciplined scientist proclaim the superiority of mystical intuition over the scientific method. |
Серьезно, на кой черт нужно запихивать людей в пеньковые мешки перед тем, как скинуть их с лестницы? |
Seriously, what the hell is with sticking people in burlap sacks - before you kick them down the stairs? |
И я думал, что мы проехали это, но перед тем как мы посадили его в такси, он снова сказал об этом, и это было серьезное условие |
And then I thought we were past it, but right before we put him in a cab, he said it again and it was quite conditional |
В ноябре 2010 года резные цитаты Кеннеди в низкой каменной стене площади перед местом захоронения подверглись серьезной реставрации. |
In November 2010, the carved Kennedy quotations in the low stone wall of the plaza in front of the grave site underwent a major restoration. |
Комитет обеспокоен серьезной проблемой нищеты, стоящей перед правительством Грузии. |
The Committee is concerned about the grave problem of poverty with which the Government of Georgia is confronted. |
Судебная система серьезно относится к конфиденциальности свидетеля, выступавшего перед большим жюри. |
The judicial system takes the secrecy of a grand jury witness seriously. |
And now you're in a real dilemma, aren't you? |
|
Боль, которая затрагивает обе груди и которая возникает неоднократно перед менструацией, как правило, не является серьезной. |
Pain that involves both breasts and which occurs repeatedly before the menstrual period is generally not serious. |
Хотя именно оперы с Гилбертом принесли ему самую широкую известность, эта честь была присуждена ему за заслуги перед серьезной музыкой. |
Although it was the operas with Gilbert that had earned him the broadest fame, the honour was conferred for his services to serious music. |
Реакция борьба или бегство может позволить временно увеличить физическую производительность, даже перед лицом серьезной травмы. |
The 'fight or flight' response may allow for temporarily-enhanced physical output, even in the face of severe injury. |
При таком состоянии экономики, которое в таких неблагоприятных условиях не приведет к улучшению дел в Европе, и при таком потускневшем имидже США, доллар находится перед угрозой серьезного падения. |
With an economy that will not better Europe in such adverse circumstances, and with a tarnished US image, the dollar will be at risk of a serious fall. |
На диске Вы увидите первое серьезное выступление Dazzle Dreams на большой сцене, перед широкой аудиторией. |
On the disc, you will see the first serious appearance of Dazzle Dreams on a large scene, in front of a wide audience. |
Советское руководство вскоре осознало, что новый американский истребитель будет представлять собой серьезное технологическое преимущество перед существующими советскими истребителями. |
The Soviet leadership soon realized that the new American fighter would represent a serious technological advantage over existing Soviet fighters. |
В разгар самого серьезного финансового кризиса за последнее время ЕЦБ прибегнул к неубедительному блефу, ввиду того, что перед ним стоит проблема увеличения инфляционных ожиданий. |
In the midst of the most serious financial crisis in recent memory, the ECB has resorted to an unconvincing bluff, because it has an inflationary expectations problem. |
Санитария не является серьезной проблемой перед кипячением сусла, поэтому промывка обычно является всем, что необходимо между партиями. |
Sanitation is not a major concern before wort boiling, so a rinse-down is usually all that is necessary between batches. |
Аукционист заметил мальчика, стоявшего прямо перед ним, и был поражен серьезностью и упорством, написанными на его лице. |
The auctioneer noticed him standing almost directly under his nose, and was impressed with the stolidity-solidity-of the boy's expression. |
Твой бизнес перед лицом серьезной угрозы, если ты будешь действовать неправильно. |
Your business faces an existential threat if it's handled the wrong way. |
Это может показаться забавным, но это - серьезное обучение перед следующей задачей. |
It may look like fun but this is serious training for the task ahead. |
Но перед этим, мы должны покончить с серьезной угрозой, которая способна нам помешать. |
But before we can move on, we must stop a dire threat that will do anything to thwart us. |
Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями. |
The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities. |
Первый шаг для исправления положения заключается в том, чтобы Сингапур осознал серьезность стоящих перед ним проблем. |
The first step for Singapore’s reinvention lies with recognizing the seriousness of its challenges. |
— Простите, — извинялся перед ними инспектор Риччи, — но кража почти миллиона долларов — дело достаточно серьезное. |
I'm sorry, Inspector Ricci explained to each of them, but a million-dollar theft is a very serious business. |
Добросовестность подразумевает желание хорошо выполнять задание и серьезно относиться к обязательствам перед другими. |
Conscientiousness implies a desire to do a task well, and to take obligations to others seriously. |
Перед проведением серьезной операции необходимо провести полное преданестезийное обследование. |
Before major surgery is performed, a complete pre-anaesthetic work-up is required. |
Оно должно направить долгожданный сигнал о том, что мы серьезно относимся к своим обязательствам перед развивающимися странами». |
It should send a long awaited signal that we are serious about our commitments to developing countries. |
Неужели этот желторотый птенец говорил серьезно? - бормотал он про себя, входя во двор.- Неужели он собирается извиниться перед человеком, который одурачил его сестру? |
I wonder, muttered he, on re-entering the patio, whether the blubbering baby be in earnest? Going after to apologise to the man who has made a fool of his sister! |
Использование эвристической оценки перед пользовательским тестированием позволит уменьшить количество и серьезность ошибок проектирования, обнаруженных пользователями. |
Using heuristic evaluation prior to user testing will reduce the number and severity of design errors discovered by users. |
Позволять посетителям, а особенно детям, кататься на любой из машин - это серьёзное нарушение устава департамента и потенциальная ответственность перед ним же. |
Allowing visitors, especially children, to ride on any of the apparatus is a serious violation of C.F.D. policy and a potential liability for the department. |
В феврале 1984г., оказавшись перед лицом серьёзного риска, Рейган согласился с рекомендацией вице-президента Буша по выходу из Ливана. |
In February 1984, facing a quagmire, Reagan acceded to Vice President George H.W. Bush's recommendation to get out of Lebanon. |
Добиться такого сбалансированного подхода перед лицом этой серьезной угрозы порой трудно. |
This is often a hard balance to strike in the face of such a severe threat. |
Если вы хотите серьёзно повредить самый признательный ум всех времён, предлагаю подумать дважды перед принудительным отключением его от Фреймворка. |
Unless your intention is to shred the most advanced human mind of this or any century, I suggest you think twice before forcefully removing him from the Framework. |
Люди должны серьезно относиться к тому, что говорят члены Совета. |
People have to take what Council members say seriously. |
У нее были серьезно инфицированы миндалины, их небходимо было дренировать. |
She had a seriously infected tonsil that needed to be drained. |
Софи была удивлена столь легкомысленным подходом.— Но, Лью, мы же переправили через государственную границу заложника. Это серьезно. |
Sophie looked surprised by his cavalier attitude. Leigh, you transported a bound hostage across international borders. This is serious. |
Но ночной пот может быть предвестником энуреза, а это очень серьезно. |
But night sweats can be a precursor to bed-wetting, and that is very serious. |
Серьезно, это лучший день в моей жизни... и, возможно, последний. |
Hands down, this is the best day of my life. And, quite possibly, the last. |
Советую тебе серьезно с ним поговорить. |
You'd better talk it over with him. |
You really think I'm fooling around on you? |
|
Неужели ты серьезно веришь, что звонивший человек является тем, за кого себя выдает? |
You don't really think that guy who called is who he claims to be, do you? |
Ты серьезно бросишь меня? |
You seriously gonna chicken out on me? |
Вначале я как-то не относился к следователю серьезно. |
At first I didn't take him quite seriously. |
Последняя фраза звучала угрожающе, а у Иванова никогда нельзя было понять, шутит он или говорит серьезно. |
Ivanov's last sentence had sounded like a threat, and with him one never knew what was a joke and what serious. |
Ты серьезно меня нагнуть собираешься на десять лимонов? |
You seriously gonna bust my balls over 10 G's? |
В результате Гражданской войны туристическая отрасль Непала серьезно пострадала. |
As a result of the Civil War, Nepal's tourism industry suffered considerably. |
Мне пришлось бы искать проблемы, но во время последней ежемесячной серии Тора его молот был серьезно поврежден. |
I'd have to look up the issues but, during Thor's last monthly series, his hammer was severely damaged. |
Последующие собеседования показали, что участники поняли суть разбора и отнеслись к нему серьезно. |
Follow-up interviews established that the participants had understood the debriefing and taken it seriously. |
Когда Китс умер в 25 лет, он серьезно писал стихи только около шести лет, с 1814 до лета 1820 года, и издавал только четыре. |
When Keats died at 25, he had been writing poetry seriously for only about six years, from 1814 until the summer of 1820; and publishing for only four. |
Серьезно заболев раком горла, Лоу ушел в отставку в мае 1923 года и умер в том же году. |
Seriously ill with throat cancer, Law resigned in May 1923, and died later that year. |
30 сентября ВВС Ирана начали операцию паленый меч, нанеся удар и серьезно повредив почти завершенный ядерный реактор Осирак близ Багдада. |
On 30 September, Iran's air force launched Operation Scorch Sword, striking and badly damaging the nearly-complete Osirak nuclear reactor near Baghdad. |
После начала советской блокады западных секторов 24 июня 1948 года Шредер серьезно заболел и был вынужден отправиться на лечение в Гамбург. |
After the Soviet blockade of the western sectors had begun on 24 June 1948, Schroeder fell seriously ill and had to proceed to Hamburg for medical treatment. |
Зигмунд Фрейд был одним из первых исследователей, серьезно взявшихся за детскую сексуальность. |
Sigmund Freud was one of the first researchers to take child sexuality seriously. |
Это было впервые предложено в 19 веке в шутку Ахмадом Фарисом Аль-Шидьяком, но серьезно развито Иракским писателем Сафа Хулуси в 1960-х годах. |
This was first proposed in the 19th century as a joke by Ahmad Faris al-Shidyaq, but developed seriously by Iraqi writer Safa Khulusi in the 1960s. |
Владения Арагонской короны серьезно пострадали от пандемии Черной Смерти и последующих вспышек чумы. |
Hydrogen is then reacted with carbon dioxide in a Sabatier process, producing methane and water. |
Принцип равенства воспринимался чрезвычайно серьезно вплоть до 1970-х годов. |
The principle of equality was taken extremely seriously up until the 1970s. |
Я серьезно сомневаюсь, что они это сделали, они просто ссылались на него как на кого-то случайно живущего в Польше, вот и все. |
I seriously doubt they did, they just refered to him as someone by chance living in Poland, that's it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед лицом серьезной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед лицом серьезной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, лицом, серьезной . Также, к фразе «перед лицом серьезной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.