Встретиться лицом к лицу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не встретиться - does not meet
забавно встретить тебя здесь - funny to meet you here
встретил девушку - met a girl
должны были встретиться - were required to meet
встретились в Нью-Йорке - met in new york
Вы помните, когда мы встретились - do you remember when we met
когда мы встретились с ним - when we met him
Когда мы снова сможем встретиться - when can we meet again
я умираю, чтобы встретиться с вами - i have been dying to meet you
Специальный представитель встретился - special representative met
Синонимы к встретиться: увидеть, до свидания, бывай, попасть, всего доброго, звони, встретить, собраться, познакомиться, удачи
ударять в грязь лицом - lose face
лицом загрузки - face the boot
лицом к лицу контакта - face-to-face contact
лицом страха - facing fear
перед лицом потрясений - in the face of shocks
право наследования, ограниченное указанным в завещании лицом и наследниками по мужской линии - special conditional fee
прижиматься лицом к окну - to press one's face against a window
старшим должностным лицом - by a senior official
ответственность перед любым лицом - liable to any person
со спокойным лицом - placid faced
Синонимы к лицом: внешне, передом, собой, из себя, на лицо, с лица, на вывеску, анфас, в фас, фасом
Антонимы к лицом: наизнанку
склоняться к горизонту - descend
готовиться к экзаменам - read up for examinations
добавить к - add to
прилагается к - attached to
приговаривать к ссылке - sentence to exile
любовь к богу - love for God
испытание на стойкость к солнечному свету - sun exposure test
особый подход к каждому - different strokes for different folks
не чувствительные к процентной ставке акции - interest insensitive stock
подготовка краски к печатанию - run-up of color
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
не идущий к лицу - unbecoming
сталкиваться лицом к лицу - come to close quarters
определять по лицу - tell from face
как правило, к лицу - tend to face
лицом к лицу подход - face-to-face approach
лицом к лицу связи с - face to face communication with
мы имеем к лицу - we have to face
они, вероятно, к лицу - they are likely to face
Я готов к лицу - am ready to face
не лицом к лицу - non face-to-face
Синонимы к лицу: перелицовывающий, перешивающий, выворачивающий
справиться с, решать, решить, реагировать на, столкнуться с, справляться с, бороться с, удовлетворять, справиться, сталкиваться с, противостоять, преодолеть, заниматься, реагировать, преодолевать, сталкиваться, бороться, иметь дело, встречаться
Так или иначе, Том, я часто спрашиваю себя, что было бы если бы я не показала, что недостаточно верю в тебя, в твою способность встретить кризис лицом к лицу и преодолеть его самому. |
Anyway, tom, i've often wondered if i didn't show a lack of faith in you, in your ability to meet a crisis by yourself and come through it alone. |
Правила заключались в том, что проигравшая команда должна была встретиться лицом к лицу сразу после проигрыша в матче Маска против маски. |
The rules were that the losing team had to face each other immediately after losing the match in a mask vs. mask match. |
На этот раз я готов встретиться лицом к лицу, и бороться с этими подтасованными обвинениями. |
It's time I faced this head-on, fight these trumped up charges. |
Снова встретиться лицом к лицу с Лионом пока не хватает храбрости, но есть и еще люди, которые порадуются ее торжеству. |
She didn't feel up to facing Rain yet, but there were other people on hand to share her triumph. |
Приговоренные к смерти будут отправлены на арену, голые и безоружные, чтобы встретиться лицом к лицу со зверями смерти, которые буквально разорвут их на куски. |
Those condemned to death would be sent into the arena, naked and unarmed, to face the beasts of death which would literally tear them to pieces. |
Я только пытался ожесточить тебя, чтобы ты мог... Встретиться с миром лицом к лицу и победить. |
I was only trying to toughen you up so you could... face this world and win. |
Но дай мне также мужество, энергию и дух, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. |
But give me also the courage, the energy, and the spirit to face them. |
Хочу встретиться лицом к лицу с этим человеком. |
I want to see that man myself and face him down. |
Но встретиться с ними лицом к лицу капеллану не хватило смелости. |
He lacked the courage to face them. |
Сегодняшнее правительство не осмеливается мужественно встретиться лицом к лицу со своим собственным опытом прошлого и моральной ответственностью. |
Today's rulers dare not face up to their own experiences or moral responsibility. |
Какая честь для скромного адепта погребальной архитектуры встретиться лицом к лицу с источником и исполнителем такого шедевра. |
What an honour it is for a humble student of funerary architecture to come face to face with the fons et origo of such a piece of perfection. |
Клуни спрыгнул вниз и снова поймал Василька, угрожая убить ее, если Матиас не спустится и не встретится с ним лицом к лицу. |
Cluny jumped down and caught Cornflower again, threatening to kill her if Mathias did not come down to face him. |
Твоя радость при нашей встрече заставила меня выкинуть из головы такие мысли; но берегись встретить меня в другой раз с иным лицом! |
Your welcome has put these ideas out of my mind; but beware of meeting me with another aspect next time! |
The time has come for us to meet this threat head-on. |
|
Они лишь утверждают, что она имеет право встретиться со своим обвинителем лицом к лицу. |
They simply claimed that she had the right to meet her accusers face to face. |
Именно тогда Диана использует яд из обезглавленной змеиной головы, чтобы ослепить себя, позволяя Чудо-женщине встретиться с Медузой лицом к лицу. |
It is then Diana uses venom from the decapitated snake's head to blind herself, allowing Wonder Woman to meet Medusa head-on. |
Но, прежде всего, я надеюсь, что ты поможешь мне и дашь мне силы встретиться лицом к лицу с этим бременем. |
I hope that you'll help me and give me the strength to face such a burden. |
Вам не станет лучше, если вы не встретитесь со своей проблемой лицом к лицу. |
You won't get better if you won't engage with the problem. |
Чтобы встретиться лицом к лицу с самым опасным существом, с которым они пересекались до сих пор, братья просят помощи у Люцифера. |
To face the most dangerous creature they've crossed paths with so far, the brothers ask for Lucifer's help. |
Завтра рекордное количество зрителей будет следить, как американец Бобби Фишер лицом к лицу встретится с чемпионом мира, русским Борисом Спасским во время финального матча. |
Tomorrow, a record crowd will watch the American Bobby Fischer as he faces Russian World Champion Boris Spassky in the final match. |
Oh, no, he was afraid to encounter him face to face. |
|
Я хотел поговорить с ними напрямую и встретиться лицом к лицу. |
I wanted to talk to them directly and confront them. |
Они сближаются, чтобы встретиться лицом к лицу с мистером понедельником, и образуются защитники. |
They are drawn together to face Mr Monday, and the Protectors are formed. |
Осмелитесь ли встретиться лицом к лицу с тем, что не имеет лица? |
Dare you come face-to-face with the finally unfaceable? |
Слушай, когда речь идет о деньгах, лучше всего встретится с проблемой лицом к лицу. |
OK, well look, when it comes to debt, the best thing to do is to face up to it before it gets out of hand. |
После 9 лет и сотен миллионов миль мы собираемся встретиться лицом к лицу с Монолитом. |
After nine years and hundreds of millions of miles, we are about to come face to face with the monolith. |
Мне посоветовала мой психотерапевт, чтобы встретиться с моим прошлым лицом к лицу. |
It was my therapist's idea, to face up to the past. |
На этом этапе герой должен встретиться лицом к лицу с тем, что обладает высшей силой в его жизни, и получить посвящение. |
In this step the hero must confront and be initiated by whatever holds the ultimate power in his life. |
И когда все откроется, человек встретится лицом к лицу со своим Создателем. |
Then the moment when all is revealed- man face to face with his creator. |
It's face to face with my clients I need to be. |
|
Но если все же совершила, я не знаю, что ей понадобиться, чтобы встретить это лицом к лицу. |
And if she did, I don't know what it'll take for her to face up to it. |
Они редко шли на неоправданный риск и обычно взвешивали свои возможности, прежде чем встретиться лицом к лицу с другим известным бандитом. |
They rarely took undue risks, and usually weighed their options before confronting another well-known gunman. |
Так здорово, что можно встретиться, лицом к лицу, с этим маленьким ярлычком в кармашке. |
It's so nice when you can put a face with the-the little tag in the pocket. |
И чтобы встретиться лицом к лицу с самой страшной вещью, не требуется совсем немного той добродетели, которая известна как мужество. |
And to face the very thing that is most terrifying does not require just a little of that virtue known as courage. |
После 9 лет и сотен миллионов миль мы собираемся встретиться... лицом к лицу с Монолитом. |
After nine years and hundreds of millions of miles, we are about to come... face to face with the monolith. |
Многие препятствия встают на их пути, и самое большое из них-это встретиться лицом к лицу с родителями и признаться в своих истинных чувствах друг к другу. |
Many obstacles get in their way, and the biggest one is to face their parents and come clean about their true feelings for each other. |
Это было в пылу той сложности эмоций, когда он пытался встретиться с ними лицом к лицу и не отводить взгляда. |
It was in the heat of that complexity of emotions, of trying to face them head on and not look away. |
Я собираюсь встретиться с этим лицом к лицу. |
I'm gonna face up to it. |
Я сам решил встретиться со своими притеснителями лицом к лицу! |
I chose to meet my oppressors face to face! |
Приготовьтесь встретиться с ней лицом к лицу. |
Prepare to meet her in the flesh. |
Можешь встретиться с ним лицом к лице, как мужчина или прятаться внутри, как слабак. |
You could either go face him like a man or you can hide indoors, like a wimp |
Говорят, что единственный способ побороть собственные страхи, это встретится с ними лицом к лицу. |
(gossip girl) they say the only way To conquer your fear is to face what you fear the most. |
Пока он поднимался со стула и поворачивался лицом к двери, чтобы встретить чужого, тот уже стоял на пороге, остановившись как вкопанный. |
While he was getting up from his chair and turning his face to the door so as to receive the visitor, the man was already standing on the threshold, stopped as if rooted to the spot. |
Ухаживание начинается, когда мужчина следует за женщиной, пока не встретится с ней лицом к лицу. |
Courtship begins when a male follows a female until he meets her face-to-face. |
Да она готова скорее встретиться лицом к лицу со всей армией Шермана, чем повторить такое! |
She would face Sherman's army again rather than repeat that performance! |
Один предпочел уйти, а не встретиться лицом к лицу с вооруженным человеком. |
One chose to leave, rather than confront an armed human. |
Я надеялся, однажды у нас будет возможность встретиться лицом к лицу. |
I hoped that one day, we would have the chance to meet face-to-face. |
После того, как мы отвергли последнее предложение, EMI, наконец, согласились встретиться с нами лицом к лицу, чтобы мы могли попытаться выработать что-то подходящее. |
After we rejected their last offer, EMI finally agreed to sit down face to face so that we could try and work something out. |
Они редко шли на неоправданный риск и обычно взвешивали свои возможности, прежде чем встретиться лицом к лицу с другим известным бандитом. |
This is because this research oftentimes lacks control for a multiplicity of socio-economic factors. |
Если ассасин увидит их на подходе... Он подумал о Виттории, зная, что это будет его последняя возможность встретиться лицом к лицу с ее похитителем. |
If the Hassassin sees us coming... He thought of Vittoria and knew this would be his final chance to face her captor. |
Beth can't help her red face. |
|
Однако с меченосцем школы Шиндо-Мюнен-Ичи, господином Хикокуро Омодака, было сложнее встретиться. |
However, when it came to that master swordsman of the Shindo-Munen-lchi school, Master Hikokuro Omodaka, I had a little more difficulty. |
Впрочем, на что бы вы ни решились, я прошу вас только известить меня и, поскольку являюсь лицом незаинтересованным, всегда найду, что вы поступили правильно. |
But which ever side you incline to, I only beg you will inform me; and as I am totally unconcerned, I will always think you have done right. |
Молодые же люди стекались к Мелани потому, что они всегда стекаются туда, где им хорошо и где можно встретить друзей, которых хочется увидеть. |
The young people came, as young people always come, simply because they had a good time at her home and met there the friends they wanted to meet. |
Ты знаешь, что для нас самое важное - встретиться и поговорить с мистером Фуллером о закупке смазочных материалов. |
Understanding that it was... very important to our being here that we meet with and speak to Mr. Fuller concerning... the lubricant situation. |
Будучи уважаемым должностным лицом этого фестиваля, я отказываюсь бросать тень на собственную благонадёжность. |
As a respected official of this festival, I refuse to tarnish my integrity. |
Публичная необходимость - это использование публичным должностным лицом частной собственности в публичных целях. |
Public necessity is the use of private property by a public official for a public reason. |
Диско-рай-это место, где Алан тренируется, а также магазин, где он сталкивается лицом к лицу с извращенным регулярным крикуном. |
Disco heaven is where Alan is trained and is also the store where he comes face to face with perverted regular The Screamer. |
Первый Австрийский император был последним императором Священной Римской империи Франциском II. перед лицом агрессии Наполеона Франциск опасался за будущее Священной Римской Империи. |
The first Austrian Emperor was the last Holy Roman Emperor Francis II. In the face of aggressions by Napoleon, Francis feared for the future of the Holy Roman Empire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встретиться лицом к лицу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встретиться лицом к лицу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встретиться, лицом, к, лицу . Также, к фразе «встретиться лицом к лицу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.