Переезд для указанного офицера не предусматривается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переезд для указанного офицера не предусматривается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
no travel involved for officer concerned
Translate
переезд для указанного офицера не предусматривается -

- переезд [имя существительное]

имя существительное: move, movement, crossing, removal, passage, highway crossing, cross-over

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Относительно конкретной запрашиваемой информации необходимо отметить, что в указанном проекте закона не предусматривается ни одно из положений, указанных Комитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to the specific information requested the proposed law covers none of the aspects mentioned by the Committee.

В законе предусматривается, что ни один суд не может принять постановления об освобождении из-под стражи такого указанного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law stipulated that no court was to order the release from custody of a designated person.

Как указывается, г-н Андреопулос ждет официального решения Государственного совета до истечения указанной отсрочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. C. Andreopoulos is said to be expecting an official decision from the Council of State before the expiry of the aforementioned time-limit.

Он предусматривает, что на первом этапе в течение периода, не превышающего пяти лет, должно осуществляться укрепление существующих региональных экономических сообществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stipulates that the first stage shall involve the strengthening of existing regional economic communities within a period not exceeding five years.

Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners.

Эта политика предусматривает дальнейшее повышение качества жизни путем улучшения координации усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These aimed for greater impact on the quality of life through better coordinated efforts.

Кроме того, налоговая система Квебека предусматривает систему возвращаемых налоговых кредитов, реализуемых чаще в форме денежных переводов, а не в форме сокращения размеров налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Québec income tax system offers refundable tax credits that are more in the nature of a cash transfer than a tax reduction.

Было обнаружено и другое оружие, не указанное в списках имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other weapons not mentioned on the equipment lists were also observed.

В резолюции конкретно среди прочего предусматривается, что ее осуществление должно быть в полном соответствии с этими положениями и правилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution specified, among other things, that its implementation should be accomplished in full compliance with the Regulations and Rules.

Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties.

В дополнение к обязательному медицинскому страхованию предусматривается добровольное страхование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary health insurance is envisaged in addition to mandatory health insurance.

Согласно конституционным понятиям надлежащей процедурой в силу неотъемлемого права предусматривается также помощь адвоката при подаче апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constitutional notions of due process also require provision of counsel in appeals as of right.

Программы, предусматривающие комплектование личного состава на основе равных возможностей, продолжают осуществляться в Нью-Хэме, восточная часть Лондона, и Сандуэлле, Уэст-Мидлендс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equal Opportunities Recruitment Initiatives continue in Newham, East London and Sandwell, West Midlands.

Меморандум предусмат-ривает оптимальное использование официальной помощи в целях развития при одновременном обес-печении эффективности расходов и недопущении дублирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided for the optimal use of official development aid while ensuring cost-effectiveness and avoiding duplication of effort.

Королевскому правительству следует рассмотреть вопрос о введении для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз, приговоров, не предусматривающих тюремного заключения, в качестве альтернативы заключению в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Government should consider introducing non-custodial sentencing for minor and first time offenders as an alternative to imprisonment.

В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development.

Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database.

Смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с доставкой принадлежащего контингентам снаряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This estimate provides for the cost of the emplacement of contingent-owned equipment.

Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution.

Приложением также предусматривается применение мер в отношении содержания ртути в аккумуляторных батареях не более, чем в течение пяти лет после вступления Протокола в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annex also provides for the application of measures for the mercury content in batteries no later than five years after the entry into force of the Protocol.

Переход к слайду или к указанному объекту на слайде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumps to a slide or a named object in a slide.

Тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте или в любой другой форме, указанной в тендерной документации, соответствующей статье 30 бис;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope or in any other form specified in the solicitation documents that comply with article 30 bis;

Чтобы назначать клиентам или поставщикам за пределами указанной географической области расход на транспортировку автоматически, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To assign a freight charge automatically to customers or vendors who are located outside a specific vicinity.

Как только прибыль в пунктах становится равной либо большей указанного уровня, автоматически выдается команда на установку ордера Стоп Лосс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as profit in points becomes equal to or higher than the specified level, command to place the Stop Loss order will be given automatically.

Если сумма, которую вы должны Facebook, превышает Остаток по вашему счету разработчика, мы можем списать разницу с платежного средства, указанного в вашем аккаунте, для погашения задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you owe Facebook an amount exceeding your Developer Balance, we may charge or debit a payment instrument registered with your account to cover the amount owed.

Почему количественный показатель аудитории в отчете индивидуально настроенной аудитории моего веб-сайта отличается от трафика, указанного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is the audience count reported by my website custom audience different from the traffic on my pixel dashboard in Ads Manager?

d) ордер Take Profit на отложенный ордер Sell Stop Limit не должен быть размещен выше, чем уровень Stop Limit минус указанное количество пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

d) Take Profit orders for pending Sell Stop Limit orders must not be set above the Stop Limit level, minus the amount of points indicated.

Сертификат можно использовать только для указанного узла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can only use the certificate for the specified host.

Цель 115° западной долготы и 35° северной широты. Удар будет нанесен в сорока пяти километрах от указанной точки, прямо по вершине пика Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target 115 west by 35 north-impact will be displaced forty-five kilometers northwest to exact top of New York Peak.

Несмотря на все это, несчастный малютка по истечении указанного выше срока скапутился, - выражаясь словами Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding all which care, the little beggar, at the end of the time above mentioned, pegged out, to use Jimmy's own words.

Ты имеешь в виду, тот факт, что это бомба частично сдетонировала через 20 минут после указанного часа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean besides the fact that the bomber is partial to detonating explosives at 20 minutes after the hour?

В виде шутки, когда вы не уплатите мне точно в такой-то день и такой-то суммы долга указанной, назначим неустойку: фунт вашего прекраснейшего мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a merry sport, if you repay me not on such a day in such a place, such a sum or sums as are expressed in the condition, let the forfeit be nominated... for an equal pound of your fair flesh

Согласно указанно от Министерства здравоохранения, уроки на сегодня отменяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The health department has just instructed us to cancel classes for today.

Конституция также предусматривала прямые выборы всех государственных органов и их реорганизацию в единую, единую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution also provided for the direct election of all government bodies and their reorganization into a single, uniform system.

В 2001 году исполнительная комиссия Европейского союза предложила общеевропейский закон о борьбе с расизмом и ксенофобией, который предусматривал криминализацию отрицания Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union's Executive Commission proposed a European Union-wide anti-racism xenophobia law in 2001, which included the criminalization of Holocaust denial.

Проект ВВС США Hot Eagle предусматривает использование космических аппаратов для доставки морских пехотинцев к цели на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Air Force's Project Hot Eagle considers the use of spacecraft to deliver Marines to a target on the ground.

Указанное решение было оспорено в Верховном суде, и они поддержали решение парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The said decision was challenged before the Supreme Court and they upheld the decision of the Parliament.

Указанное время завершения для пометки всех страниц сокращено до 42 дней, но это основано на среднем прогрессе в течение срока службы функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The listed completion time for flagging all pages is down to 42 days, but that is based on average progress over the life of the feature.

Чтобы обеспечить работу на правильной частоте, необходимо убедиться, что емкости в цепи соответствуют этому значению, указанному в паспорте кристалла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To assure operation at the correct frequency, one must make sure the capacitances in the circuit match this value specified on the crystal's data sheet.

Первоначально устав ордена не предусматривал, что Великий магистр может быть принят в Орден по праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, the statutes of the Order did not provide that the Grand Master be admitted to the Order as a matter of right.

В 1963 году Генеральная Ассамблея также приняла закон О гражданских правах штата Индиана, предусматривающий равную защиту меньшинств при поиске работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Assembly also passed the Indiana Civil Rights bill in 1963, granting equal protection to minorities in seeking employment.

Если пленочные конденсаторы или керамические конденсаторы имеют только характеристики постоянного тока, то пиковое значение приложенного переменного напряжения должно быть ниже указанного постоянного напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If film capacitors or ceramic capacitors only have a DC specification, the peak value of the AC voltage applied has to be lower than the specified DC voltage.

Поправка также предусматривала, что если после такого усыновления у принца возникает законный вопрос, то усыновленный ребенок будет следовать этому вопросу в порядке наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amendment also provided that, should the prince have legitimate issue after such an adoption, the adopted child would follow such issue in the order of succession.

Американское математическое общество предоставляет бесплатный онлайн-инструмент для определения числа Эрдеша каждого математического автора, указанного в каталоге Mathematical Reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Mathematical Society provides a free online tool to determine the Erdős number of every mathematical author listed in the Mathematical Reviews catalogue.

План ЦРУ предусматривал убийство более 58 гватемальцев, а также арест многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA plan called for the assassination of over 58 Guatemalans, as well as the arrest of many others.

Документ также предусматривает полный запрет на ввоз текстильной продукции из Северной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document also provides for a complete ban on the import of textile products from North Korea.

Первый уголовный кодекс Камеруна, принятый в 1965 году, не предусматривал уголовной ответственности за совершение по обоюдному согласию однополых сексуальных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameroon’s first Penal Code, enacted in 1965, did not criminalise consensual same-sex sexual acts.

Водитель прибывает в место нахождения транспортного средства клиента и за отдельную плату доставляет его в указанное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver arrives at the location of the customer's vehicle and will drive it to the requested location for a fee.

Это предусматривало сотрудничество между OVO и Canada Goose, в рамках которого производились различные предметы одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This foresaw collaborations between OVO and Canada Goose, in which various items of clothing were produced.

Цель игры состоит в том, чтобы привести робота правильного цвета на поле, указанное на перевернутой фишке, используя как можно меньше ходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object of the game is to bring the robot of the correct colour to the field indicated on the overturned chip using as few moves as possible.

Новый закон предусматривает более строгое наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law includes stricter punishment.

План инвестиций в авиацию предусматривает, что военно-морская авиация вырастет с 30 процентов нынешних авиационных сил до половины всего финансирования закупок в течение следующих трех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Aircraft Investment Plan sees naval aviation growing from 30 percent of current aviation forces to half of all procurement funding over the next three decades.

После пропуска указанного количества людей выполняется следующий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a specified number of people are skipped, the next person is executed.

Схема перезаписи отправителя предусматривает универсальный механизм пересылки, совместимый с SPF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the new Merlin XX, performance was good enough to keep the ageing Hurricane in production.

10-й округ подтвердил права владельца товарного знака в отношении указанного доменного имени, несмотря на доводы вексельного эстоппеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10th Circuit affirmed the rights of the trademark owner with regard to said domain name, despite arguments of promissory estoppel.

Он идентичен Классическому Режиму, но с отличиями от указанного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is identical to Classic Mode, but with differences from said mode.

Это усталый аргумент, в котором нет до нуля полезности, присутствующей в отношении статьи или улучшения указанной статьи способом NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a tired argument with no to zero helpfulness present regarding the article or the improvement of said article in an NPOV way.

Если есть другие вопросы, разберитесь с ними на странице обсуждения указанной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is other issues, deal with it on the talk page of said article.

Каждый регион полностью содержится в пределах одной страны, и все его данные и услуги остаются в пределах указанного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests that temples and idols were not a feature of the Indian religious practice yet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переезд для указанного офицера не предусматривается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переезд для указанного офицера не предусматривается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переезд, для, указанного, офицера, не, предусматривается . Также, к фразе «переезд для указанного офицера не предусматривается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information