Будет достаточно для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть видимым - be visible
быть конкурентом - be a competitor
быть результатом - be the result of
быть досадной - be vexed
быть за углом - be just around the corner
быть занесенным снегом - stall
быть ханжой - be a hypocrite
быть довольным всеми вами - be satisfied with all of you
быть посредником - to mediate
быть как бельмо на глазу - stick out like a sore thumb
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
было достаточно - have had enough of
достаточно хорошо) - good (enough)
достаточно большое количество - a fair amount
достаточно долго - long enough
достаточно благоразумный человек - reasonably prudent person
достаточно сказать - suffice it to say
это достаточно - This is enough
достаточно малый - small enough
достаточно большой размер - large enough
достаточно давно - for a long time
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
дом, непригодный для проживания - uninhabitable dwelling
гайка для регулирования стержня прижимной рукоятки - latch-rod thimble
материал для дорожного покрытия - paving material
поле для игры в гольф Anyang Benest Golf Course - anyang benest golf course
счетно-решающее устройство для сортировочных горок - hump computer
В соответствии с пунктом 1 его статьи VIII Протокол открыт для присоединения всех государств. - In accordance with paragraph 1 of Article VIII of its Protocol shall be open for accession by all States.
предназначенный для чего - designed for that
вал для намотки - winding shaft
машина для испытания на длительную прочность - stress-rupture testing machine
используемый для герметиков - sealant-grade
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Более точное распознавание предложений и фраз в общем случае будет достигаться для абонентов, говорящих не в быстром темпе, с достаточной громкостью и без сильного акцента. |
Generally, voice messages left by callers who don't speak too quickly or too softly and who don't have strong accents will produce more accurate sentences and phrases. |
Достаточно будет вспомнить то, как Америка в годы холодной войны реагировала на революционные движения в Латинской Америке, подозреваемые (правильно или нет) в том, что они находятся под коммунистическим влиянием. |
One need only recall the American reaction during the Cold War to revolutionary movements in Latin America suspected (correctly or not) of being under Communist influence. |
Но в случае с объектом меньшего размера, есть вероятность, что с него испарится достаточно газа, и это настолько изменит его, что получившийся объект будет значительно отличаться от изначального. |
But if you started with something smaller, it's possible that enough gas would have gotten away that it would have significantly impacted it and left you with something very different than what you started with. |
Не исключено, что до следующей глубокой рецессии осталось не так уж много времени, которого будет достаточно для создания фундамента эффективной политики отрицательных процентных ставок или постепенного повышения целевого уровня инфляции. |
There may not be enough time before the next deep recession to lay the groundwork for effective negative-interest-rate policy or to phase in a higher inflation target. |
Я приказал разведчикам прочесывать луга в неделю пути В случае если Сидао... будет достаточно смелым для нападения на Камбулак. |
I have ordered scouting parties to sweep the grasslands a week's ride away in case Sidao is... audacious enough to siege Cambulac. |
Поскольку значения Кос достаточно высоки, дикофол будет удален из воды путем абсорбции в осадок. |
Due to its high Koc value, dicofol will be removed from water by adsorption to sediment. |
Но если цена на нефть будет оставаться ниже 30 долларов за баррель в течение достаточно длительного периода времени, тогда российская экономика погрузится в затяжную рецессию. |
But if oil falls below $30 for an extended period, then all bets are off and Russia's economy will be in for a prolonged recession. |
Вам будет достаточно одного взгляда и мы приедем на Олух на его ночной фурии. |
You'd be quite a sight riding into Berk on his Night Fury. |
Действительно, чтобы понять, почему политический партия будет стремиться к прямому контролю над вооруженными силами, достаточно посмотреть на Россию и Турцию. |
Indeed, to understand why a political party would seek direct control over the military, one need look no further than Russia and Turkey. |
Но еще до его назначения экспертов беспокоило то, что его новое правительство не будет в достаточной степени ориентировано на реформы, и что Гройсман слишком предан президенту Петру Порошенко. |
But even before Groysman was appointed, experts worried that his new government would not be sufficiently reform-minded and that he’s too loyal to President Petro Poroshenko. |
Достаточно ли будет этого для того, чтобы справиться с шоком? |
Will that be enough to absorb the shock? |
Фундаментальный принцип финансовой теории - диверсификация или распространение риска - подразумевает, что интерес к новым контрактам будет достаточно высоким. |
A fundamental principle of financial theory - diversification or risk spreading - implies that interest in the new contracts will be high. |
Одной из тех дорогих жевательных игрушек, которые продаются на входе, будет достаточно. |
One of those expensive chew toys you have for sale at reception would help. |
I'd have thought a third of that would be ample for starters. |
|
У авторов есть возможность загружать на YouTube панорамные видео. Чтобы посмотреть такой ролик, зрителю достаточно будет открыть его в браузере Chrome, Opera, Firefox или Internet Explorer на компьютере либо в последней версии приложения YouTube на мобильном устройстве. |
To watch 360° videos, you need the latest version of Chrome, Opera, Firefox, or Internet Explorer on your computer. On mobile devices, use the latest version of the YouTube app. |
Что касается управления финансами, внедрение этой системы будет достаточно для бюджетного контроля и проверки последующих мер. |
With respect to financial management, the implementation of such functionality would be sufficient for budget control and follow-up. |
Достаточно ли будет карикатуры на президента или шутки насчет правоведа? |
Is a caricature of the president sufficient, or a joke at the expense of a jurist? |
Она способна на многое, потому что достаточно искорки света, которая питается надеждой, и тьма уже не будет такой кромешной. |
And it can do so much, because a tiny flicker of light that feeds on hope is enough to shatter the shield of darkness. |
Вы сможете изменить цену такого Поручения или отменить такое Поручение, пока на вашем счете будет оставаться достаточно Доступных для торговли денежных средств. |
You will be able to change the price of this Order or cancel this Order as long as your Trading Account continues to have positive Trade Funds Available. |
И если оно будет достаточно сильным, то переживет все штормы и ветры. |
And if it is strong enough, it will survive all the storms and winds. |
Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей. |
Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly. |
В течение ближайшей пары минут мы поговорим об энергии, и тематика будет достаточно смешанная. |
For the next few minutes we're going to talk about energy, and it's going to be a bit of a varied talk. |
There's enough clearing to make your jump at dusk. |
|
Никого сюда не пускайте, потому что к завтрашнему дню у нас будет достаточно пыли, чтобы заставить её снова работать. |
Keep it safe, because by this time tomorrow, we'll have enough magic dust to make it work again. |
Если тебе нужно обсудить отправленное или полученное электронное сообщение и при этом ты используешь панель инструментов Skype для MS Outlook, для того чтобы позвонить, тебе достаточно будет один раз щелкнуть мышью прямо в почтовом ящике. |
Call to talk through an email in one click from your inbox with the Skype Toolbar for MS Outlook. |
Не уверена, что слов благодарности будет достаточно за это свидание! |
I'm not even sure if the words thank you can suffice for that date! |
Поверьте, этого будет достаточно. |
Believe me, it will be enough. |
Предоставляя гарантию того, что у банков будет достаточно ресурсов, чтобы обслужить более терпеливых клиентов, когда последние пожелают изъять свои вклады, страхование банковских вкладов устраняет проблему отсутствия координации. |
By guaranteeing that there will be enough resources available for patient clients when they want to withdraw their funds, deposit insurance eliminates the coordination failure. |
У вас будет достаточно места чтобы пригласить друзей, благодаря свои 4 спальни и большая гостиная. |
You will have enough space to invite friends, thanks to you its 4 bedrooms and large living room. |
Пластыря и немного бактерицидной мази будет вполне достаточно. |
Just a few of these bandages and some antibiotic ointment will take good care of that. |
В Ливии каждый шаг, возможно, будет выглядеть как незначительная дополнительная цена, которую требуется заплатить; но это если верить, что именно этого шага будет достаточно, чтобы Каддафи не остался, а ушел. |
In Libya, each step may seem a small additional price to pay if there is reason to believe it might be just enough to make the difference between Qaddafi staying or leaving. |
Достаточно будет сказать, что создатели фильма не должны подвергаться никакому «позору» и вправе, если им будет угодно, сохранить анонимность. |
But suffice it to say that the makers of the film should not be “shamed” and should, if they so desire, be able to remain perfectly anonymous. |
Мой вес вытеснит столько воды, что будет достаточно, чтобы она перелилась через край сапог. |
My foot mass is going to displace enough liquid to breach over the top of the boots. |
Одной недели будет более чем достаточно для проведения всех предварительных испытаний. |
One week should be more than enough time to run the proper pre- test simulation. |
Итоговое решение Службы иммиграции и натурализации будет являться достаточным основанием для судов, чтобы признать его правомерным. |
The final decision by the IND would provide a sufficient basis for the courts to rule on its lawfulness. |
Большим неизвестным в данном случае является вопрос о том, есть ли у Путина достаточно жажды власти, чтобы дать отпор, если Медведев будет одновременно и успешным и лояльным. |
The big unknown is whether Putin has a sufficient lust for power to fight back if Medvedev appears successful and loyal at the same time. |
Мне не нужна будет магия, пока я могу быть достаточно близко, чтобы схватить ее шею голыми руками. |
I won't need magic, as long as I can get close enough to snap her neck with my bare hands. |
Это будет достаточно трудным для неё выполнять свои обязанности в качестве медика. |
It's going to be hard enough for her to fulfill her duties as medic. |
Достаточным доказательством будет считаться выписка об операциях клиента, в которой будут отражены не менее 50 сделок за последний год, или; |
A trading statement with at least 50 trades in the last year would be deemed sufficient, or; |
Но одного этого аппарата вряд ли будет достаточно для решения вопроса о том, является ли источник метана биологическим. |
But this one instrument is unlikely to settle the question of whether the methane comes from a biological source. |
Уменьшение курса доллара к евро от его $1,15 уровня (до принятия QE) до полностью одинакового может помочь, но и этого не будет достаточно. |
Driving down the euro’s dollar exchange rate from its $1.15 level (where it was before the adoption of QE) to parity or even lower will help, but it probably will not be enough. |
Достаточно будет, если некоторые высшие руководящие менеджеры и премьер-министры выразят свое согласие прибегать от случая к случаю к помощи подобного органа. |
It would be enough for a handful of CEOs and prime ministers to say that they are prepared to consider using such a Facility on a case-by case basis. |
Этого времени будет достаточно, чтобы вши уснули, задохнулись, а затем сдохли. |
That will be enough time for the lice to fall asleep, suffocate, and then pass away. |
Достаточно приобрести ее один раз и можно будет установить игру на любом устройстве Xbox One или Windows 10, на котором выполнен вход. |
You only need to buy it once, and it’ll be available to install on any Xbox One or Windows 10 device you sign in to. |
Но даже с этими мерами, обеспечить достаточное количество энергии для современной, всеобъемлющей экономики будет непросто. |
But even with these measures, providing enough energy for a modern, inclusive economy will not be easy. |
Было подчеркнуто, что без достаточного финансирования Структура «ООН-женщины» будет не в состоянии выполнять свой важный мандат. |
It was emphasized that, without sufficient funding, UN-Women would not be in position to deliver on its very important mandate. |
Папка, в которую КЗЬ будет сохранять файлы образов. Убедитесь в том, что она располагается на разделе, на котором достаточно свободного места. |
This is the folder in which K3b will save the image files. Please make sure that it resides on a partition that has enough free space. |
Если это не будет сделано на достаточно раннем этапе, возникнет опасность того, что возвращающиеся женщины проиграют в конкурентной борьбе за землю, либо не получив к ней доступа, либо лишившись прав на нее. |
If this is not done early enough, there is a danger that returnee women may lose out in the competition for land, either by not getting access or being evicted. |
Will this be enough to alter Putin’s calculus? |
|
Сокращение уровней осаждения S будет достаточным для приостановления насыщения почвы основаниями, но не для восстановления. |
S deposition reductions would be sufficient to stop the decrease in soil base saturation but insufficient for recovery. |
Should be ready to leave in a few hours. |
|
Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину. |
The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky. |
Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями. |
He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Важно, чтобы Европа действовала быстро, чтобы гарантировать, что ее банки достаточно капитализированы и защищены. |
It is essential that Europe move quickly to ensure that its banks are adequately capitalized and backstopped. |
В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ. |
The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs. |
И если повторять ее достаточно часто, рано или поздно они поверят |
And if you repeat it frequently enough, people will sooner or later believe it |
Мы фильтруем насосами, но этого не достаточно для наших нужд, так что это значит, что никакого алкоголя. |
We're filtering at the pump, but that can't keep up with demand, so that means no alcohol. |
One stick's enough to blow a rock face. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет достаточно для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет достаточно для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, достаточно, для . Также, к фразе «будет достаточно для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.