Перезвона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перезвона - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chime
Translate
перезвона -


Мы не слышали ещё перезвона в полночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have we not heard the chimes at midnight?

Хотя колокол традиционно звучит в час дня каждый день, великий Павел не звонил уже несколько лет из-за сломанного механизма перезвона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the bell is traditionally sounded at 1 pm each day, Great Paul has not been rung for several years because of a broken chiming mechanism.

В Сент-Джеймсе есть хор, прекрасный трехручный орган и колокольный звон, подвешенный для перезвона мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St James' has a choir, a fine three-manual pipe organ and a peal of bells hung for change ringing.

Северо-Западная башня содержит кольцо из 12 колоколов John Taylor & Co из Лафборо, подвешенных для перезвона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The north-west tower contains a ring of 12 bells by John Taylor & Co of Loughborough hung for change ringing.

Он - первая причина того, что придет Перезвон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the reason Jangles is coming in the first place.

Кажется, вы перезвонили не по тому телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you called back the wrong number.

Если я вспомню какие-то подробности, немедленно перезвоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I think of anything, I'll call you back.

Попроси его мне перезвонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him to call me right away.

Итак, ты сначала перезвонишь, чтобы большой злодей это понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the Big Bad understands that?

Поговорите с продюсером и перезвоните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talk to the segment producer and call me back.

Они урегулировали дело так быстро, что никто не перезвонил ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They squared the case off so fast that nobody called him back.

Кроме того, ты не в первый раз меня раздражаешь,... перезвоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore this isn't the first time you've annoyed me jingle-jangle in.

Картер, нам надо поговорить, перезвоните мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter, I need to reach you. Call me right away.

(перезвон колоколов)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Bells pealing)

Скоро взлёт, так что перезвони прям тут же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm taking off in a little, so please call me if you get this.

Так что перезвони ей, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should call her right away, all right?

Перезвони мне во всяком случае, и поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either call me back or whatever, but hurry.

Мисс Пирсон ушла домой, но я могу записать ваши данные, и она утром перезвонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Pearson's gone for the evening, but I can take down your information and she'll get back to you in the morning.

Идем, он перезвонит нам через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go. He'll want us back in an hour.

Ты еще думал о том, чтобы перезвонить ей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you given any thought to calling her back?

Нет, просто я вся испачкалась, я перезвоню!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no. I just made a mess of myself.

Я перезвоню тебе, когда поговорю с Кливлендом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll call you after I talk to Cleveland.

А затем... а затем появился сам Перезвон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then... and then Jangles himself walks up.

Так что, если бы ты перезвонил было бы чудесно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you could just ring back with that, that would be fantastic.

Да, я уже звонил Ари, но он мне не перезвонил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and I've been calling Ari and I don't get a callback.

Она тут же попыталась перезвонить ему, но не смогла дозвониться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She immediately attempted to call him back, but was unable to reach him.

Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you felt like calling me back, I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovelling.

Я перезвонил ему и сказал: я не могу этого сделать. я бы хотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called him back and said, 'I can't do it. I wish I could.

Я перезвоню этому проныре и выскажу ему всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm calling that weasel back and telling him off.

Не знаю. достаточно ли хорошо я все объяснил в четырех моих предыдущих сообщениях, Мэгз, но мы с пацаном вроде как попали в жир ногами, пожалуйста, перезвони мне, срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if I've made this clear in my last four messages, Mags, but me and the kid are in a bit of pickle here, so please call me back pronto.

Появление радуги сопровождается колокольными перезвонами, звук которых доминирует на завершающих этапах работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appearance of the rainbow is accompanied by handbell chimes, a sound which dominates the final stages of the work.

Я скажу секретарю перезвонить вам и договориться о времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have my secretary call you back to set up a time.

Можешь... можешь перезвонить мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you just- can you hit me back?

Тотчас же, как только это услышишь, лучше бы тебе перезвонить мне или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you get this, you better call me right back or...

Я перезвоню тебе позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll call you back in a little while.

Я тебе перезвоню, как только мы найдем адаптер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call you again when we have an adaptator

Я надеялась, что Сави заберет ее завтра, может отведет покушать мороженого, немножко смягчит ее, но она мне за весь день так и не перезвонила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking of having savi pick her up tomorrow, maybe take her for some ice cream, soften her up, but she hasn't called me back all day.

Пообещав Клайну перезвонить, Коннал связался с Линдеманном по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After promising Cline a return call, Connal reached Lindemann by telephone.

Я перезвоню вам, когда получу распорядок пресс-конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll call you, when I've got the agenda for the press conference.

Привет, это снова Герцель, ты мне не перезвонила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, it's Herzl again. You did not get back to me.

Так что решайтесь и перезвоните мне. Так или иначе мы начинаем действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decide which, Nate, and give me a ring because we will put things in motion either way.

Ты должен убраться оттуда и перезвонить мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta get out of there and call me back.

Почему бы тебе не дать мне полчаса на изучение и перезвонить мне потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me half an hour to do the research and then call me back.

Да, да, и если тут нужен пенициллин, я тебе перезвоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, if it turns out what they need is penicillin, I'll call you.

Я звонил ему несколько раз, но когда он не ответил и не перезвонил, я поехал у нему домой, думая, вдруг он туда поехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried his cellphone a few times, but when he didn't answer or call back, I drove out to his place in Yucca to see if somehow he'd ended up back home, but he hadn't.

Я думаю, что еще слишком рано, Перезвони мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that it is premature call me

Если что-нибудь вспомните, перезвоните по этому номеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you remember anything, call me back on this number.

Когда она уже собиралась положить трубку, после того как я сказала перезвонить позже, поговорить с кем-нибудь, потому что я не могу помочь, она мне и говорит, что хочет знать, только между нами,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, before she hung up, after I told her to call back later to talk to someone 'cause I couldn't help her, she told me that she wanted to know, between she and I,

Окей, это очень важно, чтобы ты не показала, насколько ты жаждешь этой информации. когда ты ему перезвонишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so it's very important you don't seem overly eager for information when you call him back.

Я тебе сейчас перезвоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me call you back in a moment.

Мам, как ты думаешь нам стоит перезвонить Мие по поводу бабушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, do you think we should dial back the talk about Mia in front of grandma?

Инспектор из полицейского отделения Беркшира перезвонит мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inspector from the Berkshire constabulary's going to call me back

Ну, разузнай все и перезвони мне на этот номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, find out and ring me back at this number.

Я перезвоню тебе чуть позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna have to call you in a bit.

Я звоню подтвердить, потому что вы мне не перезвонили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm calling to double check, cos I didn't hear from you.

Передай, чтобы перезвонил, когда мой брак не будет рассыпаться на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him to ring back when my marriage isn't falling apart.

Ноэль, свяжись с мистером Пармиттом в Бока Ризорте. Скажи, что я ему перезвоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Mr. Parmitt at the Boca Resort and tell him that I'll call him later to reschedule.

Айвен оставил сообщение для своего кузена с просьбой перезвонить по срочному личному делу и разъединился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan left a message for his cousin to call him on urgent private business, and cut the com.



0You have only looked at
% of the information