Перейти к содержанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перейти в чье-л. ведение - go to smb. management
перейти на страницу - Go to page
перейти к меню - go to menu
перейти на что-то - move on something
перейти в финляндии - go to finland
перейти на плоскости - go on the plane
перейти к зеркалу - go to the mirror
перейти в мою квартиру - go to my apartment
перейти на бронирование - go to book
перейти на питание - go on eating
Синонимы к перейти: перебежать, переметнуться, перекинуться, переброситься, перевестись, переключиться, перескочить, перепрыгнуть, переступить, перешагнуть
приставать к берегу - shore up
приходить к концу - come to an end
идти к берегу - go ashore
постоянно обращаться к - constantly refer to
проявлять милосердие к - show mercy to
к моему размышлению - to my thinking
сочувствие к - sympathy for
чувствовать себя близко к - feel close to
булочка к завтраку - breakfast roll
доступ к образованию - access to education
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
содержание мелкой фракции или мелочи - fines content
идейное содержание - ideological content
содержание бензола - benzene content
графическое содержание - graphical content
дата и содержание - date and content
не несет ответственности за содержание - is not responsible for the content
недопустимое содержание - inappropriate content
содержание Said - said content
содержание мочевины - urea content
необоснованное содержание под стражей - unfounded custody
Монету можно отсканировать с помощью смартфона и перейти по ссылке на специальный сайт с содержанием об историческом событии и дизайне монеты. |
The coin can be scanned by a smartphone and link to a special website with contents about the historical event and design of the coin. |
Монету можно отсканировать с помощью смартфона и перейти по ссылке на специальный сайт с содержанием об историческом событии и дизайне монеты. |
The coin can be scanned by a smartphone and link to a special website with contents about the historical event and design of the coin. |
Конечно, я мог бы установить ссылку, чтобы перейти прямо к разделу 3, но это кажется странной вещью - содержание должно идти сразу после свинца, не так ли? |
Admittedly I could set up a link to go straight to section 3, but it seems an odd thing to have to do- the contents should come directly after the lead, surely? |
Есть ли у кого-нибудь технические знания, чтобы перейти к содержанию любого из следующих пунктов? |
Does anyone have the technical knowledge to move over the contents of any of the following? |
Огласите содержание обвинения и отягчающие обстоятельства для определения залога. |
State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond. |
I helped the old man cross the street. |
|
Согласно конституционным нормам превентивное содержание под стражей в полиции не может превышать 15 суток. |
The Constitution provides for pre-trial detention by police not exceeding 15 days. |
Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. |
Основная идея нового подхода к обеспечительным правам состоит в том, что содержание должно превалировать над формой. |
The main theme in this new approach to security rights is that substance must prevail over form. |
Ученые Древних, занимавшиеся Артурусом, стремились перейти к тестами, не усовершенствовав средства эффективного контроля исходящей энергии. |
The Ancient scientists running Arcturus were rushed into testing before... they had perfected a means of effectively controlling the power output. |
Вы можете перейти на страницу своего профиля, навести курсор на любой раздел и кликнуть, чтобы добавить или удалить контент в каждом отдельно взятом разделе профиля. |
Navigate to your profile, move your cursor over any section, and click to individually add, edit, or remove content. |
Если эта идея покажется Вам привлекательной, я с удовольствием готов перейти к следующей стадии переговоров. |
If the above idea is attractive to you then I will be very pleased to take our discussion a stage further. |
В своих фильмах я всегда пытался раскрыть это содержание, прислушаться к предметам и расшифровать их рассказ. |
In the films, I have always tried to uncover this content, to listen to the objects and decipher their narration. |
И говорившие и слушавшие давно уже чувствовали, что произошло что-то неладное, что митинг затянулся, что нужно как можно скорее перейти к пуску трамвая. |
Both the speakers and the listeners had felt for some time that something was wrong, that the meeting had gone on much too long and that the tramway should be started up as soon as possible. |
Or move to the left wing? You could be a midfielder too. |
|
Сегодня, ученые успешно открывают процесс, который производит вещество с высоким содержанием белка с помощью солнечной энергии, водяного пара и морских водорослей. |
Today, scientists have successfully pioneered a process that produces a substance high in protein by means of solar energy, water vapor, and chlorella algae. |
Итак, можем мы перейти к делу? |
So can we get down to business? |
I can finally switch to hard liquor. |
|
Почему бы нам не перейти к тому чтобы ... просто поблагодарить Господа за время что мы провели. |
Why don't we go ahead and... just thank the Lord for the time that we've had. |
Could you go into detail a little bit about that? |
|
But they can't cross over to this plane. |
|
Иногда МВД оповещает оппозиционных лидеров о том, что кто-то хочет перейти на их сторону. |
Sometimes, the DGSI warns certain opposition leaders in exile when someone defects to the opposite side. |
Мангостин не приспособлен к известняковым почвам, песчаным, аллювиальным почвам или песчаным почвам с низким содержанием органического вещества. |
The mangosteen is not adapted to limestone soils, sandy, alluvial soils or sandy soils with low organic matter content. |
Он увеличивает давление и содержание кислорода, чтобы кровь могла переносить больше кислорода, чтобы подавлять рост и размножение анаэробных организмов. |
It increases pressure and oxygen content to allow blood to carry more oxygen to inhibit anaerobic organism growth and reproduction. |
Спрос на более высокие урожаи заставляет менеджеров по производству перейти от ручной партии к непрерывным автоматизированным системам. |
The demand for higher yields makes production managers want to shift from manual batch to continuous automated systems. |
Когда в конце сезона 1907-08 клуб был отправлен обратно во Второй дивизион, Тикл решил перейти в Южную Лигу. |
When at the end of that 1907–08 season, the club were relegated back to the Second Division, Tickle chose to move into the Southern League. |
Содержание админ-зоны говорит само за себя, как и содержание vbfaq. |
The content of the Admin Zone speaks for itself, as does the content of vbfaq. |
Нажмите на аббревиатуру, чтобы перейти вниз по этой странице к соответствующей информации об издании. |
Click on abbreviation in order to jump down this page to the relevant edition information. |
Затем они подписали контракт с Chiswick Records, записав два сингла для лейбла и создав лояльную фанатскую базу, прежде чем перейти к Raw Records. |
They then signed to Chiswick Records, recording two singles for the label, and building a loyal fanbase, before moving on to Raw Records. |
Военно-воздушные силы выбрали Boeing MX-1712 и Convair MX-1626, чтобы перейти к изучению фазы 1. |
The Air Force chose Boeing's MX-1712 and Convair MX-1626 design studies to proceed to a Phase 1 study. |
How do I summarize the contents of this article? |
|
Микробиологическое содержание воды имеет важное значение, и вода должна регулярно контролироваться и проверяться, чтобы показать, что она остается в пределах микробиологического контроля. |
The microbiological content of the water is of importance and the water must be regularly monitored and tested to show that it remains within microbiological control. |
Наследный принц потребовал от Хонга перейти на государственную службу и стать его личным сотрудником, но Хун окольным путем заявил о своем отказе. |
Crown prince demanded Hong to go into government service and be his own staff members, but Hong indicated his refusal in a roundabout way. |
Изначальная иерархия утверждает, что низший уровень должен быть полностью удовлетворен и исполнен, прежде чем перейти к более высокому стремлению. |
The original hierarchy states that a lower level must be completely satisfied and fulfilled before moving onto a higher pursuit. |
Расширение позволило перейти от всего лишь десяти химических элементов ко всем элементам. |
The expansion allowed going from only ten chemical elements to all elements. |
Узкая по охвату статья может иметь достаточно большое содержание и отвечать требованиям рассмотрения всех основных тем и оставаться сфокусированной. |
An article that is narrow in coverage can have ample content and meet the requirements of addressing all main topics and remaining focused. |
Структура и содержание Scala Dei отражают более широкие традиции религиозной литературы, предназначенной для женщин в позднем Средневековье. |
The structure and message of the Scala Dei reflect broader traditions of devotional literature meant for women in the later Middle Ages. |
Некоторые авторы ссылаются на предмет и содержание, то есть на денотации и коннотации, в то время как другие предпочитают такие термины, как значение и значимость. |
Some authors refer to subject matter and content – i.e., denotations and connotations – while others prefer terms like meaning and significance. |
Однако эта связь может быть незначительной, поскольку содержание сновидения может быть выбрано из любой части жизни сновидца. |
Though, the connection may be minor, as the dream content can be selected from any part of the dreamer's life. |
Как правило, лучше, когда вы видите один или два реверта, чтобы сразу перейти на страницу обсуждения и изложить свое дело. |
Typically it is better when you see one or two reverts to immediately go to discussion page and state your case. |
Птичий помет также следует смешивать с углеродсодержащими материалами - предпочтительно с низким содержанием азота, такими как опилки или солома. |
Poultry manure also must be blended with carbonaceous materials - those low in nitrogen preferred, such as sawdust or straw. |
Но этот метод также изменяет частотное содержание сигнала с помощью эффекта, называемого спектральной утечкой. |
But that method also changes the frequency content of the signal by an effect called spectral leakage. |
Производитель каждого местного продукта имеет полный контроль над содержанием основы лекарства. |
The manufacturer of each topical product has total control over the content of the base of a medication. |
Особенно сегодняшняя ФА содержит в основном индийское содержание. |
Especially Today's Fa contains mostly Indian contents. |
Помимо того факта, что содержание цитировалось, удаляющий редактор не делал никаких попыток предоставить возможность внести исправления. |
Some of his paintings are oversized, most are medium-sized acrylics and present pop art images from media sources and historic photos. |
Декларация 43 позволяет Майотте перейти в статус самого отдаленного региона. |
Declaration 43 allows Mayotte to change to the status of outermost region. |
По меньшей мере 7 различных редакторов либо удалили правку Паркинсона в разное время, либо не согласились с ее содержанием на странице обсуждения. |
At least 7 different editors have either removed Parkinsons' edit at various times or have disagreed with its content in the Talk page. |
Он также показал увеличение ЛПВП и снижение уровня триглицеридов в диетах с высоким содержанием жиров. |
It also showed HDL increases and triglyceride decreases in high-fat diets. |
Решение для производителя состоит в том, чтобы либо перейти в спящий режим, либо отбросить данные, если буфер переполнен. |
The solution for the producer is to either go to sleep or discard data if the buffer is full. |
По версии Кассия Диона, реку между двумя лагерями было нелегко перейти вброд. |
In Cassius Dio's version of the battle, the river between the two camps was not easy to ford. |
Когда я посмотрел на содержание подсказки от 13 апреля, там есть несколько красных ссылок, которые можно обновить, если это возможно. |
When I looked at the April 13 tip's content, there are a number of Red Links that can be updated if possible. |
Сердцевина древесины по-прежнему имеет более высокое содержание влаги. |
The core of the wood is still at a higher moisture content. |
Согласно иерархии Маслоу, только когда человек удовлетворяет свои потребности на определенном этапе, он может перейти на следующий этап. |
According to Maslow's hierarchy, only when a person has fulfilled the needs at a certain stage, can he or she move to the next stage. |
В округе есть четыре лицензированных отеля, а также добровольная пожарная команда и станция, содержание которых обходится примерно в 60 фунтов стерлингов в год. |
There are four licensed hotels in the district, also a volunteer Fire Brigade and station, maintained at a cost of about £60 a year. |
Уже сотни компаний зеркально отображают его содержание в интернете, эффективно балансируя нагрузку на читательскую аудиторию. |
Already hundreds of companies are mirroring its content online, effectively load-balancing the readership. |
И каждый раз, когда нужно добавить новую ссылку, мы должны перейти к Moreschi или будущему. |
And every time a new link needs to be added, we have to go to Moreschi or Future. |
Непонятно, почему это содержание должно быть отделено от нашей статьи о творчестве. |
It is not clear why this content should be separated from our article on the creation. |
Если вы хотите перейти по ссылке на этот сайт, то, пожалуйста, также добавьте ссылку на tallarmeniantale. |
If you want to link to this website, then please also add a link to tallarmeniantale. |
Латеритовые почвы имеют высокое содержание глины, что означает, что они обладают более высокой катионообменной способностью и водоудерживающей способностью, чем песчаные почвы. |
Laterite soils have a high clay content, which mean they have higher cation exchange capacity and water-holding capacity than sandy soils. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перейти к содержанию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перейти к содержанию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перейти, к, содержанию . Также, к фразе «перейти к содержанию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.