Петров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Петров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Petrov
Translate
петров -

Петров, петерсон, петрова, петровна


Петров сказал, что не знает, стоило ли ему считать себя героем за то, что он сделал в тот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov said he did not know whether he should have regarded himself as a hero for what he did that day.

Это Виктор Данилов и Дмитрий Петров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are Victor Danilov and Dmitri Petrov.

Петров утверждает, что длительная эксплуатация этих самолетов показала высокую надежность систем BLC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov states long-term operation of these aircraft showed high reliability of the BLC systems.

Петров подвергся интенсивному допросу со стороны своего начальства по поводу его суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov underwent intense questioning by his superiors about his judgment.

Петров объявил показания системы ложной тревогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov declared the system's indication a false alarm.

Согласно приказам, Петров должен был запустить российские ракеты в качестве ответного удара против США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov's training dictated that he launch Russian missiles as a retaliatory strike against the United States.

После фальшивой смерти Дюранта Клэр и президент Петров заключили сделку по Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Durant's fake death, Claire and President Petrov forge a deal on Syria.

А здесь... Виктор Петров затушил свою сигару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this... is where Viktor Petrov put out his cigar.

Да что же вы ругаетесь! - бурчал Петров, не поднимая глаз. - Ведь я вас не ругаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what are you cursing for? grumbled Petrov, without raising his eyes. I'm not cursing you, am I?

На Гран-При BMW-F1 гонщик Роберт Кубица принял участие в автомобиле F3, а также BMW WTCC Аугусто Фарфус, Фаруз Фаузи из GP2 и Виталий Петров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Grand Prix BMW-F1 driver Robert Kubica took part in a F3 car, as did BMW WTCC Augusto Farfus, GP2's Fairuz Fauzy and Vitaly Petrov.

Петров знает человека из своей бывшей страны, который делает гробы с двойным дном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov knows a guy from the old country Who makes coffins with false bottoms.

В том же году Дилан также выпустил фильм Masked & Anonymous, который он написал в соавторстве с режиссером Ларри Чарльзом под псевдонимом Сергей Петров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year Dylan also released the film Masked & Anonymous, which he co-wrote with director Larry Charles under the alias Sergei Petrov.

В 2010 году Виталий Петров из Выборга стал первым россиянином, который сел за руль в Формуле-1, а вскоре за ним последовал второй – Даниил Квят из Уфы – в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 Vitaly Petrov of Vyborg became the first Russian to drive in Formula One, and was soon followed by a second – Daniil Kvyat, from Ufa – in 2014.

Известные русские писатели Ильф и Петров сравнивали русскую грязь с углем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Famous Russian writers Ilf and Petrov compared Russian slush with coal.

Когда Петров арестовывает в России американского борца за права геев, Андервуды уговаривают его добиться освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His original plans did not include a narthex, instead showing the nave continuing as far as the western facade.

В ходе переписи населения Соединенных Штатов 1880 года Иван Петров зарегистрировал 702 жителя в девяти деревнях на острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1880 United States Census, Ivan Petrof recorded 702 residents in nine villages on the island.

На следующий день Петров встретился с американским журналистом Уолтером Кронкайтом в его офисе на Си-би-эс в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, Petrov met American journalist Walter Cronkite at his CBS office in New York City.

Петров заподозрил, что компьютерная система опять вышла из строя, хотя у него не было прямых средств подтвердить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov suspected that the computer system was malfunctioning again, despite having no direct means to confirm this.

Ему принадлежал второй по величине банк России, пока Петров не конфисковал его в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owned the second-largest bank in Russia until Petrov seized it in 2013.

В январе 2006 года Петров отправился в Соединенные Штаты, где ему была оказана честь на встрече в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2006, Petrov travelled to the United States where he was honored in a meeting at the United Nations in New York City.

Менезес обогнал Буэми и Петрова, чтобы занять второе место на первом круге, и держал его до тех пор, пока Буэми не понизил его до третьего вскоре после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature can be convinced to leave the victim alone at this time, but the Alp will beg pitifully and at length not to be turned away.

Базаров тихонько двинулся вперед, и Павел Петрович пошел на него, заложив левую руку в карман и постепенно поднимая дуло пистолета...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov moved slowly forward and Pavel Petrovich walked towards him, his left hand thrust in his pocket, gradually raising the muzzle of his pistol . . .

Арина Петровна тщательно отделяла свои счеты от опекунских, так что сразу можно было видеть, что принадлежит ей и что - сироткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna kept her own accounts quite separate and distinct from those of her wards, so that one could see at a glance what belonged to her and what to the orphans.

А! он по медицинскому факультету, - заметил Николай Петрович и помолчал. - Петр, - прибавил он и протянул руку, - это, никак, наши мужики едут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! he's in the medical faculty, remarked Nikolai Petrovich, and fell silent. Pyotr, he went on, stretching out his hand, aren't those our peasants driving along?

Во время поездки в Петербург Варвары Петровны и Степана Трофимовича он присутствовал иногда на литературных вечерах, бывавших у мамаши, слушал и наблюдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch were staying in Petersburg he was sometimes present at the literary evenings at his mother's, he listened and looked on.

Варвара Петровна сидела выпрямившись, как стрела, готовая выскочить из лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varvara Petrovna sat straight as an arrow ready to fly from the bow.

Арина Петровна сидит задумавшись и некоторое время не отвечает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while Arina Petrovna was pensive and silent.

Это употребление широко распространено в литературе, в том числе в произведениях Ивана Мажуранича и Петра II Петровича-Негоша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This usage is common in literature, including in the works of Ivan Mažuranić and Petar II Petrović-Njegoš.

Варвара Петровна в тот же миг изо всех сил начала ему протежировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varvara Petrovna instantly and actively took him under her protection.

Везде нынче на овсы жалуются! - вздыхает Арина Петровна, следя за Иудушкой, как он вычерпывает ложкой остатки супа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are complaining everywhere about the oats, sighed Arina Petrovna, watching Yudushka scoop up the last dregs of his soup.

Я бы мог объяснить вам причину, - начал Павел Петрович. - Но я предпочитаю умолчать о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could explain the reason to you, began Pavel Petrovich, but I prefer to keep silent about it.

Но Арина Петровна уже и тогда с какою-то подозрительностью относилась к этим сыновним заискиваньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in those days Arina Petrovna regarded her son's efforts to insinuate himself into her good graces with vague suspicion.

Не то чтоб сразу это стало ясно, но обещал Максим Петрович, что в игре будет ясней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it wasn't all clear at once, but Maxim Petrovich promised them it would be when they actually started.

Да и какую роль может играть мысль о будущем, когда течение всей жизни бесповоротно и в самых малейших подробностях уже решено в уме Арины Петровны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What part, indeed, could his intentions and opinions play when the course of the rest of his life in all its details was laid out in advance in Arina Petrovna's brain?

Петров, как частное лицо, был не в том положении, когда он мог бы в одиночку запустить любой из советских ракетных арсеналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov, as an individual, was not in a position where he could have single-handedly launched any of the Soviet missile arsenal.

Ночью Арина Петровна боялась: боялась воров, привидений, чертей, словом, всего, что составляло продукт ее воспитания и жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night Arina Petrovna was afraid; she was afraid of thieves, of ghosts, of devils, of all that was the product of her education and life.

Характер Варвары Петровны был прямой и гордо открытый, с наскоком, если так позволительно выразиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varvara Petrovna was of a direct and proudly frank character, somewhat slap-dash in her methods, indeed, if the expression is permissible.

Арина Петровна уже ничего не отвечает, а только руками разводит, не то подавленная, не то недоумевающая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna does not answer, and it is impossible to tell whether she is dejected or merely perplexed.

Арина Петровна остановилась в ожидании, что балбес хоть что-нибудь промычит; но балбес словно окаменел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna paused, hoping that Simple Simon would give utterance to at least some sounds, but he was as dumb as a stone.

Петров был женат на Раисе, имел сына Дмитрия и дочь Елену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrov was married to Raisa, and had a son, Dmitri, and a daughter, Yelena.

Да, - заметил Николай Петрович, - он самолюбив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, observed Nikolai Petrovich, he is conceited.

Вы знаете эту женщину? - тотчас обернулась к нему Варвара Петровна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know this woman? said Varvara Petrovna, turning to him at once.

Брачные законы были важным аспектом петровских реформ, но должны были быть исправлены или уточнены более поздними царями из-за их частых двусмысленностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” Marriage laws were a significant aspect of the Petrine reforms, but had to be corrected or clarified by later tsars because of their frequent ambiguities.

Бегите на площадь, Федосей Петрович, а то опоздаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Run on to the square and keep a place, Fedosei Petrovich, or we'll be late.'

Теперь можете, если только сама Варвара Петровна не найдет необходимым...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you may, unless Varvara Petrovna thinks it necessary...

Все белится Лукерья Львовна, Все то же лжет Любовь Петровна,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is whitening on Luk?rya Lvovna, The same yet lies Lytib?v Petr?vna.

Теперь о Наталье Николаевне... Знаете, Иван Петрович, я теперь как впотьмах, я вас ждала, как света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, of Natalya Nikolaevna . . . Do you know, Ivan Petrovitch, I am still, as it were, in the dark; I've been looking forward to you to bring me light.

Аналогичные расчеты были использованы для построения произвольных решений типа D Петрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar calculations have been used to construct arbitrary Petrov type D solutions.

Посудите сами, Иван Петрович, ни в театр, ни танцевать никуда не пускает, только платья дарит, а что мне в платье-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You judge, Ivan Petrovitch; he never lets me go to a theatre, or a dance, he only gives me dresses, and what do I want with dresses?

Он был образован в 1907 году, когда несколько семей из нынешней Молдавии прибыли в приморскую деревню Петровка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was formed in 1907 when several families from what is now Moldova arrived at the maritime village of Petrovka.

На шее у Петровича висел моток шелку и ниток, а на коленях была какая-то ветошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About Petrovitch's neck hung a skein of silk and thread, and upon his knees lay some old garment.

Фигура Арины Петровны, еще за минуту перед тем так живо мелькавшая у него в глазах, вдруг окунулась в омуте забвения. Цифры смешались...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image of his mother, a minute ago so clear before his eyes, suddenly drops away. He forgets her, his notions become confused, other notions enter his mind.

Еще при первом свидании, Арина Петровна в коротких словах выяснила ему полную программу его житья-бытья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the first meeting between mother and son, Arina Petrovna briefly explained the whole program of his life.

Лихонин, я, Боря Собашников и Павлов - как юристы, Петровский и Толпыгин - как медики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lichonin, I, Borya Sobashnikov and Pavlov as jurists, Petrovsky and Tolpygin as medicos.

Пышно сказано и отчасти верно, Гаврила Петрович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superbly said and partly true, Gavrila Petrovich.

Павлу Петровичу скоро полегчило; но в постели пришлось ему пролежать около недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavel Petrovich was soon better; but he had to lie in bed for about a week.

Евгений Васильев, - отвечал Базаров ленивым, но мужественным голосом и, отвернув воротник балахона, показал Николаю Петровичу все свое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evgeny Vassilyev, answered Bazarov in a lazy but manly voice, and turning back the collar of his rough overcoat he showed his whole face.

Варвара Петровна безжалостно долго, целую минуту выдержала его в таком положении, беспощадно его разглядывая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varvara Petrovna ruthlessly kept him in this position for a long time, a whole minute, staring at him without mercy.

Николай Петрович хотел что-то вымолвить, хотел подняться и раскрыть объятия... Аркадий бросился ему на шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolai Petrovich tried to say something, tried to rise and open wide his arms. Arkady flung himself on his neck.



0You have only looked at
% of the information