Живописцев, Виктор Петрович - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
голландский живописец - Dutch painter
живописец (созвездие) - painter (constellation)
живописец (художественный журнал) - painter (art magazine)
живописец вывесок - painter signage
итальянский живописец - Italian painter
выдающийся живописец - outstanding painter
Синонимы к живописец: созвездие, художник, колорист, изограф, мастер кисти, тюбик
Значение живописец: Художник, занимающийся живописью.
граевский, виктор - Grajewski, Victor
Живописцев, Виктор Петрович - Painters, Victor P.
Знаков, Виктор Владимирович - Marks, Victor Vladimirovich
Виктор (значения) - Victor (value)
авеню виктор гюго - Avenue Victor Hugo
Синонимы к виктор: имя, победитель, Викторка, Тора, Викта, Виктуся, Витя, Витюля, Витюня, Витюся
апостол пётр - The apostle Peter
апостол пётр (тип судов) - The Apostle Peter (type of vessels)
пётр i в мемуарах - Piotr i memoirs
Чайковский, Пётр Ильич - Tchaikovsky, Peter Ilyich
Валко, Пётр Харлампиевич - Valko, Peter Harlampievich
Грабовый, Пётр Григорьевич - Hornbeam, Peter G.
Офицеров, Пётр Юрьевич - Officers, Peter Y.
Синонимы к петр: апостол, имя, камень, Пётра, Петря, Петро, Петруня, Петруся, Петруха, Петруша
В семейной истории записано четырнадцать известных живописцев. |
Fourteen known painters are recorded in the family history. |
Superbly said and partly true, Gavrila Petrovich. |
|
Сцены купания были уже в Средние века популярным сюжетом у живописцев. |
Bathing scenes were already in the Middle Ages a popular subject of painters. |
Вы собственно физикой занимаетесь? - спросил в свою очередь Павел Петрович. |
Isn't physics your special subject? asked Pavel Petrovich in his turn. |
Николай Петрович объяснил ему в коротких словах свое душевное состояние и удалился. |
Nikolai said a few words to his brother about his state of mind and moved away. |
Слово германцы вместо немцы Павел Петрович употребил ради иронии, которой, однако, никто не заметил. |
Pavel Petrovich had used the word Teutons instead of Germans with an ironical intention, which, however, no one noticed. |
Некогда существовал греческий живописец по имени Эвфорион. прозванный живописцем уст. |
There was a Greek painter named Euphorion, who was surnamed the painter of the lips. |
А! он по медицинскому факультету, - заметил Николай Петрович и помолчал. - Петр, - прибавил он и протянул руку, - это, никак, наши мужики едут? |
Ah! he's in the medical faculty, remarked Nikolai Petrovich, and fell silent. Pyotr, he went on, stretching out his hand, aren't those our peasants driving along? |
Он рассказал мне, как он узнал об этом и как угрожал разрушить карьеру это молодого живописца. |
He told me how he'd found out and threatened to ruin this young painter. |
Я был еще глуп и суетлив тогда, - отвечал Павел Петрович, - с тех пор я угомонился, если не поумнел. |
I was stupid and fidgety then, answered Pavel Petrovich. Since then I have calmed down, if not grown wiser. |
Я сам разолью, сам, - поспешно подхватил Николай Петрович. - Ты, Аркадий, с чем пьешь чай, со сливками или с лимоном? |
I'll pour myself, of course, interposed Nikolai Petrovich hurriedly. Arkady, how do you like your tea, with cream or with lemon? |
Разволновался Максим Петрович, глаза его расширились, и стоял в них напряжённый поиск -смысла! |
Maxim Petrovich got quite excited. His eyes widened. 'Where's the sense of it?' they seemed to imply. |
Посудите сами, Иван Петрович, ни в театр, ни танцевать никуда не пускает, только платья дарит, а что мне в платье-то? |
You judge, Ivan Petrovitch; he never lets me go to a theatre, or a dance, he only gives me dresses, and what do I want with dresses? |
Найм наиболее опасного юного настенного живописца для росписи стены на складе. |
Hiring Scranton's most dangerous young muralist to paint the warehouse wall. |
Величайшие портретисты - Рембрандт и Эль Греко - изображали одновременно и самого человека и устремление его души; только второсортные живописцы писали одного человека. |
The greatest portrait painters have painted both, man and the intention of his soul; Rembrandt and El Greco; it's only the second-raters who've only painted man. |
Так вот казна недавно сдала его в наем Гильому Аликсандру, живописцу, за шесть парижских ливров и восемь су в год. |
Well, the treasury has just let it to Guillaume Alixandre, historian, for six hivres, eight sols, parisian, a year. |
В ночь, когда убили Аурелию Петрович, я была в театре Олдэм вместе с Джойс, на Шоу ужасов Рокки Хоррора, разодетая, как идиотка |
The night Aurelia Petrovic was murdered, this is five months ago, I was at Oldham Coliseum with Joyce dressed up like a pillock for the Rocky Horror Show! |
Большую часть совместной жизни они провели в Бретани, Корнуолле и других местах, облюбованных живописцами. |
They had spent most of their married lifein Brittany and Cornwall and other painters' conventional haunts. |
Yes, observed Nikolai Petrovich, he is conceited. |
|
Не то чтоб сразу это стало ясно, но обещал Максим Петрович, что в игре будет ясней. |
Of course it wasn't all clear at once, but Maxim Petrovich promised them it would be when they actually started. |
Николай Петрович хотел что-то вымолвить, хотел подняться и раскрыть объятия... Аркадий бросился ему на шею. |
Nikolai Petrovich tried to say something, tried to rise and open wide his arms. Arkady flung himself on his neck. |
Об одном из них говорили как о новом таланте -первая его картина поставила его в один ряд с лучшими живописцами времен Империи. |
Here was one who had just revealed fresh powers, his first picture vied with the glories of Imperial art. |
Я бы мог объяснить вам причину, - начал Павел Петрович. - Но я предпочитаю умолчать о ней. |
I could explain the reason to you, began Pavel Petrovich, but I prefer to keep silent about it. |
'Run on to the square and keep a place, Fedosei Petrovich, or we'll be late.' |
|
Послушайте меня, Павел Петрович, дайте себе денька два сроку, сразу вы едва ли что-нибудь найдете. |
Take my advice, Pavel Petrovich, allow yourself a day or two to think it all over; you'll hardly find anything straight away. |
Базаров тихонько двинулся вперед, и Павел Петрович пошел на него, заложив левую руку в карман и постепенно поднимая дуло пистолета... |
Bazarov moved slowly forward and Pavel Petrovich walked towards him, his left hand thrust in his pocket, gradually raising the muzzle of his pistol . . . |
Он водился с подмастерьями живописцев, этим родственным ему племенем. |
He was acquainted with thieves, a tribe contiguous to his own. |
Тише, тише, - перебил его Павел Петрович. - Не разбереди ногу твоего благоразумного брата, который под пятьдесят лет дрался на дуэли, как прапорщик. |
Softly, softly, Pavel Petrovich interrupted him. Don't knock the leg of your reasonable brother who at close on fifty has been fighting a duel like a young lieutenant. |
Теперь о Наталье Николаевне... Знаете, Иван Петрович, я теперь как впотьмах, я вас ждала, как света. |
Now, of Natalya Nikolaevna . . . Do you know, Ivan Petrovitch, I am still, as it were, in the dark; I've been looking forward to you to bring me light. |
Конечно, мне должно быть совестно, - отвечал Николай Петрович, все более и более краснея. |
Of course, I ought to be ashamed, answered Nikolai Petrovich, turning redder and redder. |
Потом заговорили о живописце со второго этажа, об этом верзиле Боделяне: кривляка, по уши в долгах, всегда дымит трубкой и галдит со своими приятелями. |
Then they spoke of the designer on the first floor, an uppity show-off with a mound of debts, always smoking, always arguing loudly with his friends. |
За что он меня так благодарит? - подумал Павел Петрович, оставшись один. - Как будто это не от него зависело! |
Why does he thank me like that? thought Pavel Petrovich, when he was left alone. As if it did not depend on himself! |
Павел Петрович умолк. |
Pavel Petrovich was silent. |
Самый известный из финских живописцев, Аксели Галлен-Каллела, начал рисовать в натуралистическом стиле, но перешел к национальному романтизму. |
The best known of Finnish painters, Akseli Gallen-Kallela, started painting in a naturalist style, but moved to national romanticism. |
В последующие годы премия будет вручаться художнику-музыканту, кинематографисту, скульптору, художнику-живописцу или другому носителю искусства, – который также способствовал продвижению прав человека. |
In future years, the award is to be presented to an artist – music, film, sculpture, paint or other medium – who has similarly helped advance human rights. |
В любом случае, его следует рассматривать как выдающегося живописца в своем роде. |
In any event, he must be regarded as a considerable pictorial practitioner in his way. |
Однако холуйские живописцы сохранили живопись, на этот раз в тайне, придавая этому району своеобразную легитимность в культурном и художественном мире. |
However, Kholuy painters kept painting, at this time in secrecy, giving the area a kind of legitimacy in the cultural and artistic world. |
Художники, особенно живописцы, настолько погружались в свою работу, что не обращали внимания на потребность в пище, воде и даже сне. |
Artists, especially painters, got so immersed in their work that they would disregard their need for food, water and even sleep. |
Горацию Верне, королевскому живописцу, было приказано нарисовать это событие. |
Horace Vernet, the King's painter, was ordered to make a drawing of the event. |
Будучи студентом, он не был особенно выдающимся, но в армии он приобрел репутацию полкового живописца благодаря своим портретам офицеров и полковым сценам. |
As a student he was not particularly outstanding, yet, in the Army, he gained a reputation as a regiment painter through his portraits of officers and regiment scenes. |
Однако в период Сун было много известных придворных живописцев, и они были высоко оценены императорами и королевской семьей. |
However, during the Song period, there were many acclaimed court painters and they were highly esteemed by emperors and the royal family. |
Часть советского социалистического реализма импортировалась без изменений, а живописцам присваивались сюжеты и предполагалось массовое производство картин. |
Some Soviet Union socialist realism was imported without modification, and painters were assigned subjects and expected to mass-produce paintings. |
К этому времени он работал в мастерской ведущего Северного живописца того времени, Питера Пауля Рубенса, который оказал большое влияние на его творчество. |
By this time he was working in the studio of the leading northern painter of the day, Peter Paul Rubens, who became a major influence on his work. |
После возвращения из Италии он провел пять лет во Фландрии, а с 1630 года был придворным живописцем эрцгерцогини Изабеллы, Габсбургской губернаторши Фландрии. |
He spent five years after his return from Italy in Flanders, and from 1630 was court painter for the archduchess Isabella, Habsburg Governor of Flanders. |
В 1632 году он вернулся в Лондон, чтобы стать главным придворным живописцем, по просьбе Карла I Английского. |
In 1632 he returned to London to be the main court painter, at the request of Charles I of England. |
Выдающимися художниками периода Муромати являются жрецы-живописцы Шубун и Сесшу. |
The foremost artists of the Muromachi period are the priest-painters Shūbun and Sesshū. |
Здесь на них оказали влияние работы действующих в Риме жанровых живописцев, именуемых Bamboccianti. |
Here they were influenced by the works of the genre painters active in Rome referred to as the Bamboccianti. |
Генерал Петрович был убит сразу же после этого, а тела Короля и королевы были выброшены из окна. |
General Petrović was killed immediately afterwards and the bodies of the King and Queen were thrown from a window. |
Одним из гвардейцев, помогавших Александру сажать регентов и министров, был тогда полковник лаза Петрович. |
One of the guardsmen that helped Alexander imprison the Regents and the Ministers was then-Colonel Laza Petrović. |
Он стал учеником живописца Noterman животных Эммануэль в 1856 году. |
He became a pupil of the animal painter Emmanuel Noterman in 1856. |
Знаменитые художники, живописцы, скульпторы и архитекторы сделали Рим центром своей деятельности, создавая шедевры по всему городу. |
Famous artists, painters, sculptors and architects made Rome the centre of their activity, creating masterpieces throughout the city. |
Тогда император выразил намерение жениться на принцессе и послал своего придворного живописца в Инсбрук, чтобы тот сделал портрет его будущей невесты. |
Then the Emperor expressed his intention to marry the princess and sent his court painter to Innsbruck, to make a portrait of his intended bride. |
Имена художников, сохранившиеся в литературных источниках, - это греческие живописцы и скульпторы, и в меньшей степени резчики гравированных драгоценных камней. |
The names of artists preserved in literary sources are Greek painters and sculptors, and to a lesser extent the carvers of engraved gems. |
Климт стал самым известным из Сецессионных живописцев, часто стирая границу между изобразительной живописью и декоративной живописью. |
Klimt became the best-known of the Secession painters, often erasing the border between fine art painting and decorative painting. |
Царица родила Петру троих детей, хотя только один, Алексей Петрович, Русский Царевич, пережил свое детство. |
The Tsaritsa had borne Peter three children, although only one, Alexei Petrovich, Tsarevich of Russia, had survived past his childhood. |
Интерьер и экстерьер отеля Des Plaines был написан мастером-живописцем Юджином Райтом, который владел отделочной службой Райта. |
The Des Plaines interior and exterior was painted by master painter Eugene Wright, who owned Wright's Decorating Service. |
Роберт Л. Леверс-младший был американским художником и живописцем. |
Robert L. Levers, Jr. was an American artist and painter. |
Андромеда в ее бедственном положении, прикованная нагишом к скале, стала излюбленной темой позднейших живописцев. |
Andromeda in her plight, chained naked to a rock, became a favorite theme of later painters. |
Портреты, возможно, были сделаны по мотивам работ Адриана Вансона, официального придворного живописца. |
Portraits may have been made following the works of Adrian Vanson, the official court painter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Живописцев, Виктор Петрович».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Живописцев, Виктор Петрович» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Живописцев,, Виктор, Петрович . Также, к фразе «Живописцев, Виктор Петрович» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.