Плавильного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плавильного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
melting
Translate
плавильного -


В 1909 году, в год премьеры плавильного котла Израэля Зангвилла, он получил еще один большой перерыв в качестве штатного лирика в компании Теда Снайдера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1909, the year of the premiere of Israel Zangwill's The Melting Pot, he got another big break as a staff lyricist with the Ted Snyder Company.

Точный процесс зависит от режима работы плавильного завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact process varies with the mode of operation of the smelter.

Это вызвало сомнение в правильности описания Соединенных Штатов как плавильного котла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has caused questioning of the correctness of describing the United States as a melting pot.

В обществе плавильного котла, в котором поощряется гармоничная и однородная культура, ассимиляция является одобренной стратегией аккультурации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a melting pot society, in which a harmonious and homogenous culture is promoted, assimilation is the endorsed acculturation strategy.

Для подпитки плавильного завода или кузницы используется древесина, превращенная в древесный уголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fuel the smelter or the forge, wood is converted to charcoal is use.

Процесс Corex состоит из двух основных частей - редукционного вала и плавильного газификатора . Основными реагентами для процесса Corex являются железная руда, некоксованный уголь и кислород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Corex process consists of two main parts a Reduction Shaft and Melter- Gasifier . The main reagents for the Corex process are iron ore, noncoking coal, and oxygen.

В статье нигде не говорится, добывается ли цинк или просто падает с неба, прежде чем он достигнет плавильного завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article states nowhere whether zinc is mined or just falls from the sky, before it reaches a smelter.

Однако, как и любой крупный город, он всегда был плавильным котлом людей из всех регионов Польши и иностранцев из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as any large city it has always been a melting pot of people from all regions of Poland and foreigners from abroad.

Вслед за ним должна была начаться цепная реакция, которая приведет к перегреву плавильных котлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detonation he'd set off had only been the first in a chain reaction that would cause the vats of molten ore to overheat.

Золото пойдет в плавильню, а драгоценные камни - на продажу, и на вырученные деньги будут куплены лекарства и все необходимое для врачевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gold will be melted and the stones sold and the money used to buy drugs and other medical supplies.

Нагрев осуществляется при температуре около 2000 ° C с использованием печи или дуговой плавильной установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heating is performed at a temperature of about 2000 °C using a furnace or an arc-melting setup.

Мышьяк содержится в плавильной пыли медеплавильных, золотых и свинцовых заводов и извлекается главным образом из пыли рафинирования меди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arsenic is found in the smelter dust from copper, gold, and lead smelters, and is recovered primarily from copper refinement dust.

Присутствие различных племен Вичита позволяет предположить, что деревня была плавильным котлом и, вероятно, торговым центром для всего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of various Wichita tribes suggests that the village was a melting pot and probably a trade center for the entire region.

Затем плавильня будет ждать, пока огонь достигнет нужной температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the smelter will wait for the fire to reach the correct temperature.

Шесть лет спустя он был начальником всех шахт и плавильных заводов Дактауна и уже приобрел ферму и упряжки мулов для перевозки меди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six years later he was chief of operations of all the mines and smelting works at Ducktown and had already purchased a farm and mule teams for copper hauling.

Вот серебро, вот плавильный тигель, а вот ацетиленовая горелка, чтобы всё расплавить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's some silver, a crucible and an acetylene torch to melt it down.

Другие угрозы для дикой природы включают свинцовую краску, осадок от свинцовых шахт и плавильных заводов, а также свинцовые гири от рыболовных леск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other threats to wildlife include lead paint, sediment from lead mines and smelters, and lead weights from fishing lines.

Урок в том, что география часто диктует эти этнические плавильные котлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lesson is, geography often dictates these ethnic melting pots.

Мы живем в большом плавильном котле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do live in the great melting pot.

Плавильные заводы наиболее экономично расположены вблизи источника их руды, который может не иметь подходящей энергии воды, доступной поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smelters are most economically located near the source of their ore, which may not have suitable water power available nearby.

Шихту расплавляют в окислительно-плавильной зоне однозонной печи с образованием жидкого шлака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge is melted in the oxidative smelting zone of a single zone furnace to form a liquid slag.

В конце 2017 года компания Bechtel завершила сборку двух плавильных установок для ядерных отходов мощностью 300 тонн каждая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2017, Bechtel completed the assembly of two nuclear waste melters, each at 300 tons.

Промышленное оборудование было отправлено обратно в Германию, а кузницы, литейные и плавильные заводы были уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The industrial machinery was shipped back to Germany, and the forges, foundries and smelter were destroyed.

В частности, в Австралии эти плавильные заводы используются для управления спросом на электрическую сеть, и в результате мощность поставляется на завод по очень низкой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly in Australia these smelters are used to control electrical network demand, and as a result power is supplied to the smelter at a very low price.

Майами считается скорее мультикультурной мозаикой, чем плавильным котлом, где жители все еще сохраняют большую часть или некоторые из своих культурных черт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miami is regarded as more of a multicultural mosaic, than it is a melting pot, with residents still maintaining much of, or some of their cultural traits.

Компания утверждала, что у нее есть строгая политика, согласно которой вся медь была добыта правильно, помещена в мешки с пронумерованными печатями и затем отправлена на плавильный завод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company claimed it has a strict policy whereby all copper was mined correctly, placed in bags with numbered seals and then sent to the smelter.

Было обнаружено, что у детей, живущих вблизи объектов, перерабатывающих свинец, таких как свинцовые плавильные заводы, уровень свинца в крови необычайно высок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children living near facilities that process lead, such as lead smelters, have been found to have unusually high blood lead levels.

Плавильный газификатор имеет три основные секции, зону свободной газовой плиты, слой обугливания и зону горна, и он оказывает влияние на несколько стадий процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Melter gasifier has three main sections, the gaseous free board zone, the Char bed, and the hearth zone, and it has an effect on several stages in the process.

Этот процесс служит плавильным котлом для обмена движениями и разработки нового словаря движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process serves as a melting pot for exchanging movement and developing a new movement vocabulary.

Порт также экспортирует большую часть алюминиевых слитков, произведенных на четырех плавильных заводах региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The port also exports most of the aluminum ingots produced in the region's four smelters.

Канарские острова были частью торговых путей на американский континент, создавая тем самым плавильный котел различных кулинарных традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canary Islands were part of the trading routes to the American Continent, hence creating a melting pot of different culinary traditions.

Ранний Исламский мир был плавильным котлом для алхимии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early Islamic world was a melting pot for alchemy.

Тропа Чикаго-Галена и тропа присоски, которая шла от Сент-Луиса до свинцовых плавильных заводов в Виоте, штат Висконсин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chicago-Galena Trail and the Sucker Trail, which went from St. Louis to the lead smelting operations in Wiota, Wisconsin.

В 1989 году актив приобрел концерн Rio Tinto, который модернизировал шахту, мельницу и плавильный завод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989 the Rio Tinto Group acquired the asset, who modernized the mine, mill and smelter.

Медь, золото, палладий, серебро и олово являются ценными металлами, продаваемыми на переработку в плавильные заводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copper, gold, palladium, silver and tin are valuable metals sold to smelters for recycling.

Затем затвердевшие слитки направляются в вакуумную индукционную плавильную печь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solidified ingots then head for a vacuum induction melting furnace.

Под сильным влиянием европейской, Андской, африканской и азиатской культур Лима является плавильным котлом, благодаря колонизации, иммиграции и влиянию коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strongly influenced by European, Andean, African and Asian culture, Lima is a melting pot, due to colonization, immigration and indigenous influences.

Плавильные заводы часто расположены вблизи портов, так как многие плавильные заводы используют импортный глинозем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smelters are often located near ports, since many smelters use imported alumina.

От руин Нью-Йорка до плавильных заводов Китая, через радиационные шахты Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the ruins of New York to the Fusion Mills of China, right across the Radiation Pits of Europe.

После фильтрации и сушки концентрат, содержащий медь, золото и серебро, отправляется на плавильные заводы по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once filtered and dried, the concentrate – containing copper, gold and silver – is shipped to smelters around the world.

Частицы пыли также появляются в этих газах, и плавильный газификатор перерабатывает их с помощью четырех пылевых горелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dust particles also appear in these gases and the Melter gasifier recycles them with four dust burners.

Плавильный завод в Херли был введен в эксплуатацию в 1939 году и модернизирован в 1985 году для увеличения мощности и достижения соответствия Закону О чистом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A smelter in Hurley was commissioned in 1939 and was modernized in 1985 to increase capacity and achieve compliance with the Clean Air Act.

Затем ДРИ перенаправляется через шесть разгрузочных винтов в плавильный газификатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DRI is then redirected via six discharge screws into the melter-gasifier.

История Пенджаба была свидетелем миграции и расселения бесчисленных рас, образующих плавильный котел пенджабской цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of Punjab has witnessed the migration and settlement of innumerable races, forming a melting pot of Punjabi civilisation.

Национальные поставки свинца за счет использования вторичных источников оказались недостаточными для обеспечения рентабельной и эффективной эксплуатации свинцово-плавильных заводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national supply of lead through secondary sources was not sufficient to ensure a viable and efficient use of the lead smelters.

Там он построил плавильню для добычи железной руды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, he constructed a smelting-house for the excavation of iron ore.

Железнодорожная сеть расширилась после строительства новых плавильных заводов в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rail network expanded after the construction of new smelters in the region.

Висмут был куплен у американской плавильной и Рафинирующей компании самой высокой чистоты, которую она могла произвести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bismuth was purchased from the American Smelting and Refining Company of the highest purity that it could produce.

На участке км3 расположены шахты, шлаковые отвалы, рудоперерабатывающие участки, промышленные отвалы отходов и плавильные печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the KM3 site are mines, slag dumps, ore-processing areas, industrial refuse dumps, and smelting furnaces.

Неорганический мышьяк также содержится в выбросах коксовых печей, связанных с плавильной промышленностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inorganic arsenic is also found in coke oven emissions associated with the smelter industry.

Действие плазменных плавильных печей основывается на использовании электрической проводимости расплавленной стекломассы, при этом в ходе их эксплуатации образуется незначительный объем выбросов пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Plasma Melter makes use of the electrical conductivity of molten glass and operates with negligible dust emissions.

Вопрос о том, сколько стали было изготовлено в плавильном цехе и сколько закалено в корпусе, является спорным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much steel was made in the smelter, and how much case-hardened, is controversial.

На месте храма № 13 находится кирпичная плавильная печь с четырьмя камерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site of Temple no. 13 features a brick-made smelting furnace with four chambers.


0You have only looked at
% of the information