Платежному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
(BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES) я не понимаю Могущественную Деву которая была на платежной ведомости Фибби |
(BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES) I didn't realize the Maiden of Might was on the Fibbies payroll. |
Открытие финансового счета платежного баланса имело важное значение в течение последнего десятилетия. |
The opening of a financial account of the balance of payments has been important during the last decade. |
Поскольку счета ведутся с помощью двойной бухгалтерии, они показывают, что счета платежного баланса всегда сбалансированы. |
Since the accounts are maintained by double entry bookkeeping, they show the balance of payments accounts are always balanced. |
Если вы несете ответственность за так много деталей платежной карты и регистрационных данных, то сохранение этих персональных данных в безопасности должно быть вашим приоритетом. |
If you are responsible for so many payment card details and log-in details then keeping that personal data secure has to be your priority. |
Предполагается, что ссылки, вставленные именованными идентификаторами, находятся за платежной стеной или барьером регистрации-исключения, перечисленные ниже. |
Links inserted by named identifiers are presumed to lie behind a paywall or registration barrier – exceptions listed below. |
Резервы используются в качестве сбережений на случай возможных кризисов, особенно кризисов платежного баланса. |
Reserves are used as savings for potential times of crises, especially balance of payments crises. |
Размер валютной маржи, добавленной с помощью DCC, варьируется в зависимости от оператора DCC, эквайера карты или платежного шлюза и продавца. |
The size of the foreign exchange margin added using DCC varies depending on the DCC operator, card acquirer or payment gateway and merchant. |
I need a checking account with a debit card. |
|
Положение о законном платежном средстве было добавлено гонщиком в последнюю минуту по просьбе серебряных интересов. |
The legal tender provision was added by a last-minute rider at the behest of silver interests. |
Так заплати, что тебе нужно, новая программа платёжной ведомости? |
So pay 'em, what do you need, new payroll software? |
Министерство финансов Великобритании предложило распространить законный статус платежного средства на Шотландские банкноты. |
The UK Treasury has proposed extending legal tender status to Scottish banknotes. |
В данной закрытой платёжной системе, по мере приближения срока истечения действия фискальных денег, налогоплательщики, не владеющие таким активом, начнут повышать спрос на него. |
In this closed payments system, as fiscal money approaches maturity, taxpayers not in possession of that vintage will fuel rising demand for it. |
Банк получил монополию на выпуск законного платежного средства. |
The bank was given a monopoly on the issue of legal tender. |
Но тебе не нужны программы по найму персонала и платёжной ведомости... |
But you don't need an HR rep and payroll software |
HVTs служат суррогатами фактических PANs в платежных транзакциях и используются в качестве инструмента для завершения платежной транзакции. |
HVTs serve as surrogates for actual PANs in payment transactions and are used as an instrument for completing a payment transaction. |
Если Фэнти и Минго правы насчет платежной ведомости... это был бы для нас солнечный день. |
If Fanty and Mingo are right about the payroll... this could look to be a sunny day for us. |
Хотя это законное платежное средство, оно не так широко используется, как армянский драм. |
Although it is legal tender, it is not as widely used as the Armenian dram. |
Создайте или обновите платежное средство за транспортировку. |
Create or update the transportation tender. |
Если сумма, которую вы должны Facebook, превышает Остаток по вашему счету разработчика, мы можем списать разницу с платежного средства, указанного в вашем аккаунте, для погашения задолженности. |
If you owe Facebook an amount exceeding your Developer Balance, we may charge or debit a payment instrument registered with your account to cover the amount owed. |
Кроме того, в большинстве этих стран сохраняется структурная неуравновешенность платежного баланса. |
The balance of payments of these economies also remains structurally unbalanced in most cases. |
Коллекционирование монет - это коллекционирование монет или других форм чеканного законного платежного средства. |
Coin collecting is the collecting of coins or other forms of minted legal tender. |
Если истек срок действия вашей кредитной карты, счета PayPal или другой платежной службы, обновите его с помощью новой даты окончания срока действия. |
If your credit card, PayPal, or other online payment service has expired, update it with the new expiration date. |
Он заменил южноафриканский фунт в качестве законного платежного средства по курсу 2 ранда к 1 фунту, или 10 шиллингов к ранду. |
It replaced the South African pound as legal tender, at the rate of 2 rand to 1 pound, or 10 shillings to the rand. |
Кто из вас видел в метро объявления Привяжите MetroCard к платёжной карте? |
Anybody see on the subway, Link your MetroCard to your debit card, right? |
Дефицит платёжного баланса и бюджетный дефицит достигли астрономических размеров. |
Its trade deficit and its fiscal deficit are at nightmare proportions. |
Tencent – единственный реальный конкурент Alibaba, потому как компания может анализировать данные своей платёжной системы WeChat и базы, созданной в результате объединения с JD.com. |
Tencent is the only viable rival to Alibaba, because it can analyse user data from its WeChat Payment service and its association with online retail giant JD.com. |
In fact, a postage stamp is legal tender. |
|
Монеты были намеренно испорчены, чтобы сделать их бесполезными в качестве законного платежного средства. |
The coins were deliberately defaced in order to render them worthless as legal tender. |
Более ранние монархи, Генрих VIII и Эдуард VI, вынудили народ принять унизительную чеканку с помощью своих законных законов о платежном средстве. |
The earlier monarchs, Henry VIII and Edward VI, had forced the people to accept debased coinage by means of their legal tender laws. |
По мнению МВФ, дефицит торгового баланса может вызвать проблему платежного баланса, которая может повлиять на дефицит иностранной валюты и нанести ущерб странам. |
According to the IMF trade deficits can cause a balance of payments problem, which can affect foreign exchange shortages and hurt countries. |
Наименьшая сумма законного платежного средства в широком обращении составляет 20 йен, а наибольшая-1000 йен. |
The smallest amount of legal tender in wide circulation is ₱20 and the largest is ₱1000. |
Если страна сталкивается с серьезными трудностями в платежном балансе, она может оказаться не в состоянии расширить импорт из внешнего мира. |
If a country is grappling with a major balance of payments difficulty, it may not be able to expand imports from the outside world. |
Необычно, что до 1989 года Резервный банк не имел права выпускать монеты в качестве законного платежного средства. |
Unusually, until 1989, the Reserve Bank did not have the right to issue coins as legal tender. |
В июле 2000 года эти хакеры взломали компьютеры платежной системы E-Money, ныне уже не существующего провайдера электронных платежей, главный офис которого находился в Вашингтоне, округ Колумбия, и похитили данные о кредитных карточках 38 тысяч клиентов. |
In July 2000 they cracked E-Money, a now-defunct electronic payment provider based in Washington, DC, and stole credit card data on 38,000 customers. |
Комплементарные валюты находятся за пределами национально определенной правовой сферы законного платежного средства и не используются как таковые. |
Complementary currencies lie outside the nationally defined legal realm of legal tender and are not used as such. |
Если какая-то конкретная страна страдает от кризиса платежного баланса, то она может взять кредит у МВФ. |
If a specific country is suffering from a balance of payments crisis, it would be able to borrow from the IMF. |
Он заменил южноафриканский фунт в качестве законного платежного средства по курсу 2 ранда к 1 фунту, или 10 шиллингов к ранду. |
It replaced the South African pound as legal tender, at the rate of 2 rand to 1 pound, or 10 shillings to the rand. |
Новая Зеландия имеет сложную историю юридического платежного средства. |
New Zealand has a complex history of legal tender. |
(6) Согласно тарифам банка-отправителя или Электронной платежной системы. |
(5) In accordance with the tariffs of the remitting bank or Online Payment System. |
В 1870 году законное платежное средство было распространено на все банкноты Банка Франции. |
In 1870, legal tender was extended to all notes of the Banque de France. |
Вообще-то, она фанатка, которая залезла к Нилу в койку, а потом как-то оказалась в платежной ведомости. |
Actually, she's a groupie that crawled into bed with Neil and somehow got herself on the payroll. |
* Возможны ограничения платежной системы, если Ваш кошелек не авторизован. |
* possible limits within the payment system due to unauthorised wallet or other limits |
Доллар Зимбабве был восстановлен в качестве единственного законного платежного средства в Зимбабве. |
Zimbabwe dollar has been reinstated as the sole legal tender in Zimbabwe. |
Эй, Джон Вейн, а ты слышал что-нибудь о низких тарифах электронной платежной системы Перевод-дешевка? |
Hey, John Wayne, have you heard about stockswapper.org's low, low transaction fees? |
Еще одним фактором был отказ компании до 2001 года принимать любые кредитные карты, кроме своей собственной платежной карты. |
Another factor was the company's refusal until 2001 to accept any credit cards except its own chargecard. |
Если ранее оплата была отклонена из-за недостатка средств, истекшего срока действия карты или изменения платежной информации, Майкрософт повторит попытку выставить счет через несколько дней. |
If a charge was declined due to insufficient funds, an expired card, or changes to your billing info, Microsoft will bill the account again after a few days. |
EFL также управляет Парашютной платежной системой в рамках лиг EFL и Национальной Лиги. |
The EFL also operates a Parachute Payment system within the EFL Leagues and the National League. |
MT103-это тип/формат платежного сообщения SWIFT, используемый для перевода наличных денег специально для трансграничного / Международного банковского перевода. |
MT103 is a SWIFT payment message type/format used for cash transfer specifically for cross border/international wire transfer. |
При выводе средства списываются с личного кошелька на кошелек в платежной системе или на банковский счет клиента. |
When funds withdrawal is conducted, funds are transferred from a personal wallet to a client’s payment system account or bank account. |
Эта политика обычно проводится после фискальных кризисов или кризисов платежного баланса. В краткосрочной перспективе она часто ведет к снижению стандартов жизни. |
Such policies are often implemented in response to fiscal or balance-of-payments crises and frequently squeeze living standards in the short term. |
Таблицы жизни используются для расчета вероятности того, что получатель аннуитета доживет до каждого будущего платежного периода. |
Life tables are used to calculate the probability that the annuitant lives to each future payment period. |
2. Пополнение кошелька может быть осуществлено любой платежной системой, указанной на сайте компании MasterForex. |
2. Deposit of a internal MF wallet can be made by any payment system specified on the MasterForex website. |
В апреле 2013 года easyDNS начала принимать биткойн в качестве платежного средства. |
In April 2013, easyDNS started accepting Bitcoin as a payment method. |
Электронные операции требуют наличия банковского счета и некоторого знакомства с платежной системой. |
Electronic transactions require a bank account and some familiarity with the payment system. |
В законопроекте, в частности, предусматривалось взимание торговых долларов, имеющих статус законного платежного средства, до пяти долларов. |
The bill provided, in part, for the striking of trade dollars which held legal tender status up to five dollars. |
Мы получили из пункта оплаты видео и платежное подтверждение подтверждающие его расписание. |
We got tollbooth video and SmartPasses confirming his timeline. |
Резервный банк также обеспечил механизм, с помощью которого другие эмитенты законного платежного средства могли бы постепенно отказаться от своих банкнот. |
The Reserve Bank also provided a mechanism through which the other issuers of legal tender could phase out their bank notes. |
Странам было разрешено держать унаследованную валюту в обращении в качестве законного платежного средства в течение двух месяцев, до 28 февраля 2002 года. |
Nations were allowed to keep legacy currency in circulation as legal tender for two months, until 28 February 2002. |
- консультация по платежному балансу - balance of payments consultation
- Комитет по платежному балансу - committee on balance of payments
- Руководство по платежному балансу - balance of payments manual